set – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'403 Ergebnisse   13'300 Domänen   Seite 10
  7 Treffer denateksa.lt  
  3 Treffer www.google.dk  
Third-party Cookies: We allow certain third parties to place Cookies. If you have questions about which Cookies are used and which parties place such Cookies, please contact us using the contact details set out below.
Cookies tiers : nous autorisons certains tiers à placer des Cookies. Si vous avez des questions concernant ces tiers ou les Cookies utilisés, n'hésitez pas à nous contacter aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Cookies von Drittanbietern: Wir erlauben bestimmten Drittparteien, Cookies zu hinterlegen. Falls Sie Fragen dazu haben, welche Cookies verwendet werden und welche Parteien solche Cookies hinterlegen, dann kontaktieren Sie über die Kontaktdaten unten.
Cookies de terceros: en algunos casos, permitimos que un tercero coloque Cookies. Si tienes preguntas sobre qué Cookies se utilizan y quiénes las colocan, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Encontrarás los datos de contacto abajo.
Cookie di terze parti: permettiamo a uno specifico numero di terze parti di depositare Cookie. Se hai domande a proposito dei Cookie utilizzati e quali sono le terze parti che depositano tali Cookie, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
We will ask for your consent before using information for a purpose other than those that are set out in this Privacy Policy.
Toute utilisation de données dans un but autre que ceux qui sont exposés dans les présentes Règles de confidentialité nécessitera votre accord explicite.
Bevor wir Informationen zu anderen als den in dieser Datenschutzerklärung aufgeführten Zwecken nutzen, werden wir Sie um Ihre Einwilligung bitten.
Te pediremos tu consentimiento antes de utilizar tus datos para cualquier fin distinto de los establecidos en la presente Política de privacidad.
Richiediamo il consenso dell’utente per utilizzare le informazioni per scopi diversi da quelli stabiliti nelle presenti Norme sulla privacy.
سنطلب موافقتك قبل استخدام المعلومات لأي غرض بخلاف الأغراض الواردة في سياسة الخصوصية هذه.
We vragen u om toestemming voordat we gegevens gebruiken voor andere doeleinden dan die in dit Privacybeleid worden beschreven.
Před použitím informací za účelem, který není uveden v těchto zásadách ochrany osobních údajů, vás vždy požádáme o souhlas.
Vi beder om dit samtykke, før vi anvender oplysninger til andre formål end dem, der er angivet i denne privatlivspolitik.
Przed wykorzystaniem informacji w celu innym niż wymienione w niniejszej Polityce prywatności prosimy użytkownika o pozwolenie.
При необходимости использовать ваши данные для целей, не упомянутых в настоящей политике конфиденциальности, мы всегда запрашиваем предварительное согласие на это.
Om vi vill använda information i ett annat syfte än vad som beskrivs i denna sekretesspolicy frågar vi först efter ditt samtycke.
אנו נבקש את הסכמתך לפני שנשתמש במידע למטרה שאינה נכללת במדיניות פרטיות זו.
  8 Treffer www.aea.lu  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@freedom-traveller.it .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@freedom-traveller.it le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@freedom-traveller.it .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con info@freedom-traveller.it .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@freedom-traveller.it .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@freedom-traveller.it .
C~F 항목에 기술된 목적에 따라 개인 정보가 사용되는 것을 원하지 않으며, 해당 목적을 위한 정보 사용 중단을 요구할 수단(예: 계정 설정 변경)이 별도로 마련되어 있지 않은 경우, 해당되는 범위 내에서 info@freedom-traveller.it 측에 문의해주시기 바랍니다.
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@freedom-traveller.it .
  6 Treffer visitankaran.si  
- First select the map orientation for printing - portrait or landscape mode (use the buttons on the left side or at the top). Beware - You have to set your printer the same way.
- Commencez par sélectionner l'orientation de la carte pour l'impression - mode portrait ou paysage (utiliser les boutons sur le côté gauche ou en haut). Méfiez-vous - vous devez configurer votre imprimante de la même façon.
- Wählen Sie zunächst die Ausrichtung der Karte zum Ausdrucken - Hoch-oder Querformat (verwenden Sie die Schaltflächen auf der linken Seite oder am oberen Rand). Vorsicht - stellen Sie Ihren Drucker die gleiche Weise.
- Primero, seleccione la orientación del mapa para imprimir - modo retrato o paisaje (utiliza los botones en el lado izquierdo o en la parte superior). Tenga cuidado - debe configurar la impresora de la misma manera.
- Prima selezionare l'orientamento della carta per la stampa - modalità verticale o orizzontale (usare i pulsanti sul lato sinistro o in alto). Attenzione - è necessario impostare la stampante allo stesso modo.
- Primeiro, selecione a orientação do mapa para impressão - modo retrato ou paisagem (usam os botões no lado esquerdo ou no topo). Cuidado - você deve configurar a impressora da mesma forma.
- まず、印刷用の地図の向きを選択します-の肖像画や風景モー(左または上部にあるボタンを使用してください)。注意してください-お使いのプリンタと同じように設定する必要があります。
- Først velger du retningen på kartet for utskrift - stående eller liggende modus (bruk knappene på venstre side eller øverst). Pass på - du må sette skriveren på samme måte.
- Сначала выберите ориентацию карты для печати - портрет или пейзаж режиме (с помощью кнопок на левой стороне или в верхней части). Осторожно - необходимо установить принтер таким же образом.
- Najskôr vyberte orientáciu mapy pre tlač - na výšku alebo na šírku (použijte gombíky vlevo alebo nahore na lište). Pozor - rovnako je pak treba nastaviť aj tlačiareň.
  5 Treffer www.louiseantiquites.com  
Third-party Cookies: We allow certain third parties to place Cookies. If you have questions about which Cookies are used and which parties place these Cookies, contact us using the contact details set out below.
Cookies de tercers: permetem que alguns tercers instal·lin Cookies. Si tens cap pregunta sobre quines Cookies es fan servir i quins tercers les instal·len, posa't en contacte amb nosaltres fent servir les dades de sota.
Tredjepartscookies: Vi tillader visse tredjeparter at lagre cookies. Hvis du har spørgsmål om hvilke cookies der bruges, og hvilke tredjeparter der lagrer sådanne cookies, bedes du kontakte os via oplysningerne angivet herunder.
Сookie-файлы третьих сторон: мы разрешаем некоторым третьим лицам размещать сookie-файлы. Если у вас есть вопросы о том, какие сookie-файлы используются и какие стороны их размещают, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Piškotki zunanjih ponudnikov: določenim zunanjim ponudnikom omogočamo nameščanje Piškotkov. Če želite vedeti, kateri ponudniki nameščajo takšne Piškote, nas kontaktirajte na spodaj objavljene kontaktne podatke.
Cookie của bên thứ ba: Chúng tôi cho phép một số bên thứ ba đặt Cookie. Nếu bạn có câu hỏi về Cookie được sử dụng và bên nào đặt Cookie đó, hãy liên hệ với chúng tôi bằng cách sử dụng các thông tin liên lạc ghi dưới đây.
  21 Treffer docs.qnap.com  
Follow the steps below to set up MyCloudNAS Service. To use MyCloudNAS Service, make sure you have connected the NAS to a UPnP router and the Internet.
Suivez les étapes suivantes pour configurer le service MyCloudNAS. Pour utiliser le service MyCloudNAS, assurez-vous d’avoir connecté le NAS à un routeur UPnP et à l’Internet.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den MyCloudNAS-Dienst einzurichten. Stellen Sie zur Nutzung des MyCloudNAS-Dienstes sicher, dass Sie das NAS mit einem UPnP-Router und dem Internet verbunden haben.
Siga los pasos expuestos a continuación para configurar el servicio de MyCloudNAS. Para usar el servicio de MyCloudNAS, asegúrese de que haya conectado el NAS a un enrutador UPnP y a Internet.
Attenersi alle istruzioni che seguono per configurare il servizio MyCloudNAS. Per usare il servizio MyCloudNAS, assicurarsi di avere collegato il NAS ad un router UPnP e ad Internet.
以下の手順に従ってMyCloudNASサービスをセットアップします。MyCloudNASサービスを使用するには、NASをUPnPルータとインターネットに接続していることを確認してください。
다음 단계에 따라 MyCloudNAS 서비스를 설정합니다. MyCloudNAS 서비스를 사용하려면 NAS가 UPnP 라우터 및 인터넷에 연결되어 있는 지 확인하십시오.
  42 Treffer robeparfaite.com  
Brisareli Hotel is a 3-star venue set 6 km away from Acapulco Historical Museum. This property is 20 minutes' walk to Old Acapulco.
Brisareli est placé dans le quartier d'affaires d'Acapulco et donne l'accès vers Acapulco Botanical Garden, qui est à 30 minutes.
Brisareli ist eine 3-Sterne exklusive Unterkunft direkt neben einem Strand. Die Unterkunft ist nur 2.6 km entfernt von Acapulco Botanical Garden .
El Brisareli de 3 estrellas está ubicado en las inmediaciones de Acapulco Botanical Garden . Capilla de la Paz está a 3 km de la propiedad y Zona arqueológica de Palmasola…
Brisareli è situato in una zona di business di Acapulco, a 2.6 km da Acapulco Botanical Garden . Brisareli offre le camere dotate di aria condizionata, un televisore e un balcone…
O Brisareli exclusivo de 3 estrela fica a uma caminhada da praia. Recepção 24 horas e serviço de quarto, bem como depósito de bagagem e elevador estão à mão.
Brisareli مصنَّف ضمن فئة الـ3 نجوم يقع في منطقة كوستيرا أكابولكو في مدينة أكابولكو بالقرب من المطاعم والبارات.
快適なBrisareliは、荷物保管室とエレベーターを完備しています。 顧客はざっと6キロメートル離れたZocaloへ早く行けます。 本施設・・・
Old Acapulco расположен неподалеку от Brisareli, где предусмотрены камера хранения багажа и лифт. Гости также могут воспользоваться круглосуточным ресепшеном и обслуживанием номеров.
Konforlu Brisareli, Akapulko şehrinin iş bölgesinde bulunmaktadır. Zocalo 6 km uzaklıktadır. Akapulko şehrinin merkezi 4 km uzaklıktadır.
  3 Treffer plepuc.org  
Set custom login policy to determine how users are authenticated
Impostare criteri di accesso personalizzati per determinare le modalità di autenticazione degli utenti
Definir uma política de login personalizada e determinar como os usuários serão autenticados
Een aangepast loginbeleid instellen om te bepalen hoe gebruikers worden geauthenticeerd
사용자 정의 로그인 정책을 설정하여 사용자가 인증되는 방법 판별
Konfigurera en egen inloggningspolicy som bestämmer hur användarna ska verifieras
  2 Treffer www.quintaperestrellomadeira.com  
Charming Hotels Madeira is a group of private and luxurious hotels set in beautifully restored manor houses known as ‘Quintas’ in Madeira.
Charming Hotels Madeira est un groupe d’hôtels privés de luxe installés dans des manoirs superbement restaurés connus sous le nom de « Quintas » à Madère.
Charming Hotels Madeira, ist eine Gruppe von privaten und luxuriösen Hotels die in renovierten Herrenhäusern, als ‘Quintas ' in Madeira bekannt, eingestellt sind.
Charming Hotels Madeira es un grupo de privados y lujosos hoteles asentados en maravillosas casas solariegas restauradas y conocidas en Madeira como “Quintas”.
Charming Hotels Madeira è un gruppo di hotel di lusso che offrono un elevato livello di servizio, attenzione alla persona e a tutti quei dettagli importanti.
O Charming Hotels Madeira é um grupo de hotéis privados e luxuosos situados em maravilhosas casas senhoriais restauradas, conhecidas como ‘Quintas’ na Madeira.
Charming Hotels Madeira is een groep private luxehotels gevestigd in fraai gerestaureerde landhuizen, ook wel ‘Quintas’ genoemd op Madeira.
Charming Hotels Madeira on kokoelma yksityisiä ja ylellisiä hotelliryhmiä kauniisti kunnostetuissa herraskartanoissa jotka tunnetaan Madeiralla nimellä `Quintas´.
Charming Hotels Madeira er en gruppe av private og luksuriøse hoteller, installert i vakre restaurerte herregårdshus, kjent som “Quintas” på Madeira.
Charming Hotels Madeira - группа частных роскошных отелей, расположенных в красиво восстановленных старинных домах, известных в Мадейре как "Quintas".
  www.domainepontjuillet.com  
Set between Place de la Madeleine and Opera, near the Tuileries Garden in the coveted 2nd district of Paris Jalles the restaurant welcomes you to its Art Deco decor.
Zwischen der Place de la Madeleine und der Oper, in der Nähe von Jardin des Tuileries in den begehrten zweiten Bezirk von Paris auf dem Jalles Restaurant begrüßt Sie in seiner Art-Deco-Dekor.
Situado entre la Place de la Madeleine y la Ópera, cerca del Jardín de las Tullerías, en el codiciado segundo distrito de París Jalles el restaurante le da la bienvenida a su decoración Art Deco.
Situato tra Place de la Madeleine e Opera, vicino al giardino delle Tuileries nel l'ambito 2 ° distretto di Parigi Jalles il ristorante vi accoglie in un arredamento in stile Art Deco.
Situé entre la place de la Madeleine et L’Opéra, tout près du Jardin des Tuileries dans le très convoité 2ème arrondissement de Paris le restaurant les Jalles  vous accueille dans son décor Art Déco.
Ligt tussen Place de la Madeleine en Opera, in de buurt van de Tuilerieën in de begeerde 2e arrondissement van Parijs op het restaurant Jalles heet u welkom in het interieur in art-decostijl.
Jallesのレストランでパリの切望された第二地区のチュイルリー公園近くマドレーヌ広場とオペラ座の間に設定するには、そのアールデコ調の装飾にあなたを歓迎します。
Nastavit mezi Place de la Madeleine a Opera, v blízkosti zahrad Tuileries v prestižní 2. pařížském obvodu v restauraci Jalles vás přivítá na své art deco dekor.
Он расположен между площадью Мадлен и Оперы, недалеко от сада Тюильри в заветный 2-м районе Парижа на ресторан Жалль приглашает Вас в стиле ар-деко.
  22 Treffer www.sulzer.com  
Set up your business goals
Maßgeschneiderte Programme und Trainings
Estabelecimento de seus objetivos de negócio
Постановка ваших деловых целей
  2 Treffer telessaude.pe.gov.br  
For super easy focusing just estimate how far from your subject you are, twist the focusing ring to match, and fire. Take the perfect selfie at 0.3m, fit in a friend at 0.6m or spin the camera around, set it to infinity and aim for the horizon.
Für ein wirklich intuitives Fokussieren, schätze ganz einfach die Distanz zu deinem Motiv und stelle den Fokusring auf die passende Distanz ein. Ein perfektes Selfie gelingt bei 0.3m, ein Foto mit Freunden bei 0.6m und die perfekte Landschaftsaufnahme bei Infinity!
Per una messa a fuoco semplicissima valuta quanto sei distante dal soggetto, ruota l'anello e scatta. Fai il selfie perfetto a 0.3m di distanza, con un amico a 0.6m oppure gira la fotocamera, impostala su infinito e mira all'orizzonte.
É super fácil o sistema de foco: basta fazeres uma estimativa da distância a que te encontras do objecto, torcer o anel de foco para seleccionar essa distância e 'click'. Tira a selfie perfeito a em 0.3m, aponta para um amigo a 0.6m ou roda a câmara e ajusta-a ao infinito e aponta para o horizonte.
Voor super eenvoudig scherpstellen kun je inschatten hoe ver je van je onderwerp bent en de scherpstelring aanpassen. Neem de perfecte selfie bij 0,3m, ga samen met een vriend bij 0,6m of draai de camera rond, stel deze in op oneindig en streef naar de horizon.
ไม่ว่าวัตถุที่คุณต้องการถ่ายจะอยู่ไกลแค่ไหน ระบบโฟกัสแบบ Zone-Focusing จะช่วยให้การถ่ายภาพง่ายขึ้น หากต้องการถ่ายภาพเซลฟ์ฟี่ ปรับไปที่ 0.3 ม. ปรับไปที่ 0.6 ม. ก็จะพอดีกับการถ่ายภาพคุณกับเพื่อนหรือปรับกล้องที่ระยะอินฟินิตี้เพื่อเก็บภาพรอบๆ
Süper kolay odakalama için tek yapman gereken çekeceğin obje ile arandaki mesafeyi düşünüp, odaklama halkasını buna göre çevirmek ve deklanşöre basmak. Mükemmel selfie'yi 0.3m'de, bir arkadaşını 0.6m'de çek ya da makineyi çevirip sonsuza al ve ufkun fotoğrafını yakala.
  www.escogroup.com  
Mark James for Silk icon set FAM FAM FAM
Mark James pour la soie jeu d'icônes FAM FAM FAM
Mark James für Silk icon set FAM FAM FAM
Mark James de seda conjunto de iconos FAM FAM FAM
Марк Джеймс Silk Icon Set FAM FAM FAM
Mark James pentru setul de imagini Silk FAM FAM FAM
Марк Джеймс для шелка набор иконок FAM FAM FAM
  www.herbalife.com.my  
Assistance Request for: OpenAthens Set-Up Questionnaire
Demande d'assistance pour :Questionnaire portant sur les bases de données partenaires d'EDS
Ayuda requerida para:EDS Cuestionario de Catálogo Personalizado
Richiesta di assistenza per:Questionario sui Database Partner EDS
Pomoc vyžaduji pro:Dotazník k Partnerským Databázím EDS
Prośba o Pomoc dla:Kwestionariusz Dotyczący Bazy Danych Partnerów EDS
Запрос помощи для формы:Опросный лист для партнерских баз данных EDS
  machinelearning2015.ru  
Weblate comes with comprehensive documentation covering both set-up and usage.
O Weblate inclui documentação completa, tanto para instalação quanto de uso.
Weblate shoqërohet me një dokumentacion bashkëkohor, që mbulon instalimin dhe përdorimin e tij.
Weblate kommer med omfattende dokumentasjon som dekker både oppsett og bruk.
Веблејт долази са опширном документацијом која обухвата и подешавање и коришћење.
Weblate ідзе з падрабязнай дакументацый, дзе раскрываюцца тэмы ўсталявання і выкарыстання.
  2 Treffer my.pierreetvacances.com  
Set up my account
Je crée mon compte
Richten Sie Ihr Konto ein
Quiero crear mi cuenta
Creazione account
Ik maak mijn account aan
  7 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
10. Method set
10. Methodenset
10. Conjunto de métodos
10. Σετ μεθόδων
10. Набор от методи
10. Metode
10. Metódy
10. Zbirka metod
  166 Treffer events.nlg.ge  
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 views 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Zugriffe 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Vistas 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Viste 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 Vistas 100%
40th Anniversary The Ultimate Anthology Set 1965 2005 part2 22 表示モード 100%
  drgt.com  
* To log in for the first time you will need to set your password.
* Avant de vous connecter pour la première fois que vous aurez besoin de mettre votre mot de passe.
* Bevor Sie sich zum ersten Mal anmelden, müssen Sie Ihr Passwort eingeben.
* Antes de iniciar sesión por primera vez, necesitará establecer su contraseña.
* Prima di accedere per la prima volta è necessario impostare la password.
* Antes de fazer login pela primeira vez, terá de definir a sua senha.
  15 Treffer www.philpa.gr  
Set your Cookie preferences
Muuta evästeasetuksia
Ange inställningar för cookies
设置您的 Cookie 偏好
  mobilitaetspanel.ifv.kit.edu  
Set new password
Réglez nouveau mot de passe
Neues Passwort setzen
Stel een nieuw wachtwoord
Sett nytt passord
Välj nytt lösenord
  www.allesfliesst.at  
films set in London
films mis à Londres
Filme in London ins Leben gerufen
Las películas fijaron en Londres
filmes set em Londres
фильмы установлен в Лондоне
  6 Treffer www.tumblr.com  
Set your data sharing preferences.
Configurez vos préférences pour le partage de données.
Selecione as suas preferências de partilha.
Skonfiguruj ustawienia dla udostępniania danych.
Установите настройки совместного использования данных.
Veri paylaşım tercihlerini belirle.
  2 Treffer www.czechairlineshandling.com  
How options are set/saved for Conversion
Festlegen und Speichern von Konvertierungsoptionen
Cómo se establecen y guardan las opciones de conversión
Jak jsou nastaveny nebo uloženy volby pro převod
Kuidas teisendamise sätteid määratakse/salvestatakse
Hur alternativen är inställda/sparade för Konvertering
Dönüştürme için seçeneklerin nasıl ayarlanıp/kaydedileceği
  5 Treffer www.idi-perigord.com  
Third-party Cookies: We allow certain third parties to place Cookies. If you have questions about which Cookies are used and which parties place these Cookies, contact us using the contact details set out below.
Cookies de terceros: permitimos que otras empresas dejen cookies. Si tenés alguna pregunta sobre la forma en que funcionan las cookies y los terceros que las dejan, contactanos usando los medios a continuación.
Tredjepartscookies: Vi tillader visse tredjeparter at lagre cookies. Hvis du har spørgsmål om hvilke cookies der bruges, og hvilke tredjeparter der lagrer sådanne cookies, bedes du kontakte os via oplysningerne angivet herunder.
Pliki cookie stron trzecich: pozwalamy określonym stronom trzecim na umieszczaniem Plików cookie. W przypadku pytań dotyczących tego, które Pliki cookie są wykorzystywane i które strony trzecie mogą je umieszczać, skontaktuj się z nami za pomocą danych kontaktowych podanych poniżej.
Сookie-файлы третьих сторон: мы разрешаем некоторым третьим лицам размещать сookie-файлы. Если у вас есть вопросы о том, какие сookie-файлы используются и какие стороны их размещают, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Cookie của bên thứ ba: Chúng tôi cho phép một số bên thứ ba đặt Cookie. Nếu bạn có câu hỏi về Cookie được sử dụng và bên nào đặt Cookie đó, hãy liên hệ với chúng tôi bằng cách sử dụng các thông tin liên lạc ghi dưới đây.
  7 Treffer www.megamax.jp  
Third-party Cookies: We allow certain third parties to place Cookies. If you have questions about which Cookies are used and which parties place such Cookies, please contact us using the contact details set out below.
Cookies tiers : nous autorisons certains tiers à placer des Cookies. Si vous avez des questions concernant ces tiers ou les Cookies utilisés, n'hésitez pas à nous contacter aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Cookies von Drittanbietern: Wir erlauben bestimmten Drittparteien, Cookies zu hinterlegen. Falls Sie Fragen dazu haben, welche Cookies verwendet werden und welche Parteien solche Cookies hinterlegen, dann kontaktieren Sie über die Kontaktdaten unten.
Cookies de terceros: en algunos casos, permitimos que un tercero coloque Cookies. Si tienes preguntas sobre qué Cookies se utilizan y quiénes las colocan, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Encontrarás los datos de contacto abajo.
Cookie di terze parti: permettiamo a uno specifico numero di terze parti di depositare Cookie. Se hai domande a proposito dei Cookie utilizzati e quali sono le terze parti che depositano tali Cookie, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
Cookies van derden: We staan ​​toe dat bepaalde derden Cookies plaatsen. Als u vragen hebt over welke Cookies worden gebruikt en welke partijen deze Cookies plaatsen, neem dan contact met ons op via onderstaande contactgegevens.
Сookie-файлы третьих сторон: мы разрешаем некоторым третьим лицам размещать сookie-файлы. Если у вас есть вопросы о том, какие сookie-файлы используются и какие стороны их размещают, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
  java.com  
Java powers set-top boxes, printers, games, car navigation systems, ATMs, lottery terminals, medical devices, parking payment stations, and more.
Java alimente des décodeurs, des imprimantes, des jeux, des systèmes de navigation automobile, des distributeurs de billets, des terminaux de loterie, des appareils médicaux, des bornes de paiement de parking, etc.
Java wird für Set-Top-Boxen, Drucker, Spiele, Fahrzeug-Navigationssysteme, Geldautomaten, Lotterie-Terminals, medizinische Geräte, Parkgebührautomaten usw. eingesetzt.
Java se incluye en decodificadores, impresoras, juegos, sistemas de navegación en vehículos, cajeros automáticos, terminales de loterías, dispositivos médicos, estaciones de pago de aparcamientos y mucho más.
Java è alla base di decoder, stampanti, giochi, sistemi di navigazione per veicoli, bancomat, terminali delle lotterie, apparecchiature mediche, parchimetri e così via.
Java wordt gebruikt in settopboxen, printers, games, autonavigatiesystemen, geldautomaten, loterijterminals, medische apparaten, parkeerautomaten, en nog veel meer.
Javaはセットトップ・ボックス、プリンタ、ゲーム、カーナビ・システム、ATM、宝くじ端末、医療機器、駐車料金支払いステーションなどで利用されています。
Java는 셋톱 박스, 프린터, 게임, 자동차 네비게이션 시스템, ATM, 복권 판매 장치, 의료 장치, 주차료 계산 시스템 등에 사용됩니다.
Z użyciem technologii Java działają dekodery TV, drukarki, gry, samochodowe systemy nawigacji, bankomaty, terminale loteryjne, urządzenia medyczne, parkomaty i inne urządzenia.
На основе технологий Java работают телевизионные приставки, принтеры, игры, автомобильные системы навигации, банкоматы, лотерейные терминалы, медицинские приборы, автоматы для оплаты парковки и многие другие устройства.
Java används i dekodrar, skrivare, spel, bilnavigeringssystem, bankomater, lotteriterminaler, medicinsk utrustning, parkeringsautomater och mycket mer.
Java; TV dekoderleri, yazıcılar, oyunlar, otomobil navigasyon sistemleri, ATM'ler, şans oyunları terminalleri, tıbbi cihazlar, park yeri ödeme istasyonları gibi çok çeşitli sistemlere altyapı sağlar.
  www.vef.unizg.hr  
the base fan 8 is ideally suited for the ventilation of rooms up to 1,000 m³. the device is set up outdoors and blows fresh air into the jetting area.more...
le base fan 8 convient parfaitement à l'aération de locaux de 1 000 m³ maximum. l'appareil est installé à cet effet à l'extérieur et souffle l'air frais dans la zone de projection.plus...
der base fan 8 eignet sich ideal zur belüftung von räumen bis 1.000 m³. das gerät wird dafür im außenbereich aufgestellt und bläst die frischluft in den strahlbereich.mehr...
el “base fan 8” ha sido especialmente desarrollado para ventilación de estancias de hasta 1.000 m³. el ventilador se instala en la parte exterior y sopla aire fresco dentro de la estancia en la que se esté trabajando con maquinaria de alta presión de agua.más...
base fan 8 è l'ideale per l'aerazione di ambienti fino a 1.000 m³ . il ventilatore viene posizionato all'esterno e convoglia aria fresca nell'area di lavoro. leggi...
de base fan 8 is zeer geschikt voor het ventileren van ruimten tot 1.000 m³. het apparaat wordt hiervoor buiten opgesteld en blaast de verse lucht in de straalomgeving.meer...
the base fan 8 je idealan za ventilaciju prostora do 1,000 m³. uređaj je postavljen vani te upuhuje svježi zrak u zonu radova.[više]
base fan 8 idealnie nadaje się do napowietrzania pomieszczeń o kubaturze do 1000 m³. urządzenie ustawiane na zewnątrz wdmuchuje świeże powietrze do pomieszczenia, w którym są wykonywane prace z wodą pod wysokim ciśnieniem.więcej...
base fan 8 предназначен для перемещения воздушных масс в помещениях до 1000 м³. вентилятор устанавливается в пределах рабочей зоны и подает воздух в ту область, где проводятся водоструйные работы.больше...
the base fan 8 is ideally suited for the ventilation of rooms up to 1,000 m³. the device is set up outdoors and blows fresh air into the jetting area.viac...
  11 Treffer ica-sofia.org  
Heads up: You have cookies deactivated, but Steady needs to set cookies to work properly. Please activate cookies and reload the page.
Achtung: Du hast Cookies ausgeschaltet, aber Steady muss Cookies setzen können um richtig zu funktionieren. Bitte schalte Cookies ein und lade die Seite neu.
  2 Treffer www.sauna-club-abysse.fr  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@covadabalea.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@covadabalea.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@covadabalea.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@covadabalea.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@covadabalea.com .
Αν θέλετε να εξαιρεθείτε από την επεξεργασία δεδομένων που αναφέρονται στους όρους Γ-ΣΤ και δεν έχετε άμεση πρόσβαση σε κάποιον μηχανισμό εξαίρεσης (δεν υπάρχει για παράδειγμα στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας), παρακαλούμε επικοινωνήστε με το info@covadabalea.com .
Si vols que es deixin de processar les teves dades d'acord amb el que s'estipula als propòsits C-F i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del teu compte), posa't en contacte amb info@covadabalea.com .
Hvis du ikke ønsker at oplysningerne bliver anvendt som beskrevet i afsnit C-F, og du ikke har mulighed for at fravælge det direkte (f.eks. i dine kontoindstillinger), bedes du kontakte info@covadabalea.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@covadabalea.com .
  www.yohagoelcambio.org  
If you do not wish to accept cookies, you can set the privacy level in the browser functions you use to High, you can refuse the writing of cookies, but may lead to some functions of the website not working properly.
Afin de vous fournir le meilleur service, ce site placera et annulera nos cookies sur votre ordinateur. Si vous ne souhaitez pas accepter les cookies, vous pouvez définir le niveau de confidentialité dans le navigateur Les fonctions que vous utilisez pour High, vous pouvez refuser l'écriture de cookies, mais peuvent conduire à certaines fonctions du site ne fonctionne pas correctement.
Um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten, werden auf unserer Website Cookies auf Ihrem Computer platziert und gelöscht. Wenn Sie keine Cookies akzeptieren möchten, können Sie die Datenschutzstufe im Browser festlegen Funktionen, die Sie zu High verwenden, können Sie das Schreiben von Cookies ablehnen, kann aber dazu führen, dass einige Funktionen der Website nicht richtig funktionieren.
Para brindarle el mejor servicio, este sitio colocará y cancelará nuestras cookies en su computadora. Si no desea aceptar cookies, puede establecer el nivel de privacidad en el navegador funciones que usa en Alto, puede rechazar la escritura de cookies, pero puede ocasionar que algunas funciones del sitio web no funcionen correctamente.
Чтобы предоставить вам лучший сервис, этот сайт разместит и отменит наши файлы cookie на вашем компьютере. Если вы не хотите принимать файлы cookie, вы можете установить уровень конфиденциальности в браузере функции, которые вы используете для High, вы можете отказаться от написания файлов cookie, но может привести к некорректному функционированию некоторых функций веб-сайта.
Size en iyi hizmeti verebilmek için, bu site bilgisayarınıza çerezlerimizi yerleştirecek ve iptal edecektir. Çerezleri kabul etmek istemiyorsanız, gizlilik seviyesini tarayıcıda ayarlayabilirsiniz. Yüksekte kullandığınız işlevler, çerezlerin yazılmasını reddedebilir, ancak web sitesinin bazı işlevlerinin düzgün çalışmamasına neden olabilir.
על מנת לספק לך את השירות הטוב ביותר, אתר זה ימקם ויבטל את קובצי ה- Cookie שלנו במחשב שלך. אם אינך מעוניין לקבל קובצי Cookie, תוכל להגדיר את רמת הפרטיות בדפדפן פונקציות אתה משתמש גבוה, אתה יכול לסרב לכתוב את העוגיות, אבל יכול להוביל כמה פונקציות של האתר לא עובד כמו שצריך.
  3 Treffer www.parkwengen.ch  
Step 4: the connection is set up. Please have a little patience.
Schritt 4: Die Verbindung wird hergestellt. Bitte haben Sie etwas Geduld.
4. korak: Veza se uspostavlja. Imajte malo strpljenja.
Krok 4: Probíhá navazování spojení. Vyčkejte, prosím.
4. lépés: Létrejön a kapcsolat. Kérjük, legyen egy kicsit türelmes.
Шаг 4: Соединение устанавливается. Подождите, пожалуйста.
  8 Treffer www.m-f.tech  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact info@princesinletretreat.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement info@princesinletretreat.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte info@princesinletretreat.com .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con info@princesinletretreat.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta info@princesinletretreat.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte info@princesinletretreat.com .
Als u bezwaar wilt maken tegen het verwerken onder C-F, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw accountinstellingen), neem dan contact op via info@princesinletretreat.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с info@princesinletretreat.com .
Om du vill invända mot användningen av personliga uppgifter som beskrivs i C–F, och du inte har möjlighet att neka sådan åtgång direkt på egen hand (till exempel i dina kontoinställningar), kan du i den mån det är tillämpligt kontakta [HOTELLETS NAMN].
  2 Treffer sku.ac.ir  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact recepcion@ciudadeharo.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement recepcion@ciudadeharo.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte recepcion@ciudadeharo.com .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con recepcion@ciudadeharo.com .
Se non vuoi acconsentire all'elaborazione dei dati secondo le modalità descritte negli scopi C-F, ma non è presente nessun sistema di annullamento del consenso (per esempio tramite le impostazioni del tuo browser), per quanto possibile, contatta recepcion@ciudadeharo.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte recepcion@ciudadeharo.com .
Als u bezwaar wilt maken tegen het verwerken onder C-F, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw accountinstellingen), neem dan contact op via recepcion@ciudadeharo.com .
Si vols que es deixin de processar les teves dades d'acord amb el que s'estipula als propòsits C-F i no trobes cap opció per donar-te de baixa directament (com per exemple, a la configuració del teu compte), posa't en contacte amb recepcion@ciudadeharo.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с recepcion@ciudadeharo.com .
Om du vill invända mot användningen av personliga uppgifter som beskrivs i C–F, och du inte har möjlighet att neka sådan åtgång direkt på egen hand (till exempel i dina kontoinställningar), kan du i den mån det är tillämpligt kontakta [HOTELLETS NAMN].
  2 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
WATCH OUR B&C SET IN (WU 600) IN MOTION
REGARDEZ LE B&C SET IN (WU 600) EN VIDÉO
SCHAUEN SIE SICH B&C SET IN (WU 600) IN AKTION AN
VEA B&C SET IN (WU 600) EN MOVIMIENTO
GUARDA B&C SET IN (WU 600) IN AZIONE
BEKIJK B&C SET IN (WU 600) IN BEWEGING
  2 Treffer www.kumja.de  
Bathroom products available during your stay: soap, tissues, comb and dental set
Produits de bain disponibles durant le séjour : savon, mouchoirs, peigne et set dentaire
Badprodukte während des Aufenthalts verfügbar: Seife, Taschentücher, Kamm und Zahnpflegeset
Prodotti da bagno disponibili durante il soggiorno: sapone, fazzolettini, pettine e set per l’igiene orale.
Productes de bany disponibles durant l’estada: sabó, mocadors, pinta i lot dental
Ванные принадлежности, предоставляемые во время проживания: мыло, салфетки, расческа и набор для чистки зубов
  bookkaa.satamapaikka.com  
ALPLA opened the first of these operations 30 years ago. Thanks to our years of experience, it is now possible to quickly set up an in-house facility. Following international standards, we can support our customers securely and efficiently in difficult regions.
Nous gérons près de la moitié des sites ALPLA sous forme d'exploitations in situ directement dans les entreprises de nos clients. ALPLA a ouvert la première de ces exploitations il y a 30 ans. Nos nombreuses années d'expérience nous permettent aujourd’hui de mettre en place rapidement une installation in situ. Nous pouvons assister nos clients de manière sûre et efficace dans les régions difficiles, en respectant les normes internationales.
Beinahe die Hälfte aller ALPLA Werke führen wir als Inhouse-Betriebe direkt bei unseren Kunden vor Ort. Vor 30 Jahren eröffnete ALPLA den ersten dieser Betriebe. Dank der langjährigen Erfahrung ist es mittlerweile möglich, ein Inhouse-Werk innerhalb kürzester Zeit zu implementieren. Dank internationaler Standards begleiten wir unsere Kunden auch in schwierige Regionen sicher und effizient.
En los negocios de nuestros clientes trabajamos interna y directamente en casi la mitad de todos los lugares donde se encuentra ALPLA. ALPLA inició la primera de estas acciones hace 30 años. Gracias a nuestros años de experiencia, ahora es posible crear rápidamente una instalación interna. Atendiendo los estándares internacionales, en las áreas difíciles podemos ayudar a nuestros clientes de forma segura y eficiente.
Gestiamo quasi la metà dai siti ALPLA quali operazioni inhouse direttamente presso le aziende dei nostri clienti. ALPLA ha aperto la prima di queste operazioni 30 anni fa. Grazie ai nostri anni di esperienza, ora siamo in grado di allestire rapidamente una struttura inhouse. Seguendo gli standard interni, siamo in grado di supportare i nostri clienti in modo sicuro ed efficiente nelle regioni difficili.
Nós operamos quase metade de todas as instalações da ALPLA como operações internas diretamente nos negócios dos nossos clientes. A ALPLA abriu a primeira dessas operações há 30 anos. Graças aos nossos anos de experiência, agora é possível configurar rapidamente uma instalação interna. Seguindo os padrões internacionais, podemos dar suporte aos nossos clientes de forma segura e eficiente em regiões difíceis.
Prawie połowa z wszystkich placówek ALPLA to bezpośrednia produkcja własna w fabryce klienta. Pierwsza z nich ruszyła 30 lat temu. Lata doświadczeń sprawiły, że dziś możliwe jest szybkie stworzenie placówki wewnętrznej. Postępując zgodnie z międzynarodowymi standardami, możemy bezpiecznie i wydajnie wspierać naszych klientów w trudnych regionach.
Почти половина производственных площадок ALPLA представляет собой внутрифирменное производство непосредственно на предприятиях наших клиентов. 30 лет назад компания ALPLA открыла свое первое внутрифирменное производство. Полученный нами многолетний опыт теперь позволяет нам налаживать внутрифирменное производство в быстрые сроки. Выполняя требования международных стандартов, мы можем безопасным и эффективным способом оказать поддержку нашим клиентам в непростых регионах.
  www.momentum.nu  
With a spirit of confidence and mutual respect, ELITE values rigor, quality work, efficiency and team spirit. Everything is set up so that the quality of the services provided and the resulting employment are definite and sustained for the duration.
Dans un esprit de confiance et de respect partagé, ELITE valorise la rigueur, la qualité de l’ouvrage, l’efficience et le sens de l’équipe. Tout est mis en oeuvre pour que la qualité des prestations fournies et des emplois qui leur sont liés se concrétise et s’affirme sur la durée.
Im Geiste von gegenseitigem Vertrauen und respektvollem Umgang setzt Elite auf Konsequenz, Arbeitsqualität, Effizienz und Teamgeist. Alles wird unternommen, um die angestrebte Qualität der zu erbringenden Leistungen und der damit verbundenen Arbeitsplätze zu verwirklichen und auf lange Sicht zu sichern.
En un espíritu de confianza y respeto compartido, ELITE concede el valor que merece el rigor, la calidad de la labor, la eficiencia y el sentido de equipo. Todo esto se aplica para que la calidad de las prestaciones ofrecidas y los empleos que de ellas dependen se concrete y se afirme en el tiempo.
In uno spirito di fiducia e di rispetto condiviso, ELITE valorizza il rigore, la qualità del lavoro, l'efficienza e lo spirito di squadra. Tutto ciò viene fatto affinché la qualità delle prestazioni fornite e dei lavori ad esse associati si concretizzi e si affermi nel tempo.
In een geest van vertrouwen en gedeeld respect valoriseert ELITE de striktheid, de efficiëntie en het groepsgevoel. Alles wordt in het werk gesteld opdat de kwaliteit van de geleverde prestaties en het werk dat ermee gepaard gaat concreet wordt en zich bevestigt op termijn.
Проникнутая духом доверия и всеобщего уважения, компания ELITE ценит пунктуальность, качественность работы, эффективность и командный дух. Компания делает все возможное для того, чтобы качество предоставляемых услуг и рабочие места, непосредственно связанные с этим процессом, конкретизировались и утверждались надолго.
  2 Treffer www.mcz.it  
Comfort Air:the patent that is set to revolutionise hot air ducting systems
Comfort Air: le brevet qui révolutionnera les systèmes de canalisation de l'air chaud
Comfort Air: Das Patent, das die Systeme der Kanaliserung der warmen Luft revolutionieren wird
Comfort Air: la patente que revolucionará los sistemas de canalización del aire caliente
Comfort Air: il brevetto che rivoluzionera i sistemi di canalizzazione dell'aria calda
COMFORT AIR: patent, który ma zrewolucjonizować system rozprowadzenia gorącego powietrza
  2 Treffer finovak.com  
Enjoy a set of powerful, yet easy to use PDF editing features.
Eine ganze Reihe von leistungsstarken und trotzdem einfachen Features.
Disfruta de un conjunto de potentes características de edición de PDF fáciles de utilizar.
Goditi una serie di strumenti di editing PDF potenti ma semplici da usare.
Desfrute de um conjunto poderoso, mas ainda assim fácil de usar, de recursos para edição de PDF.
  38 Treffer help.nchsoftware.com  
Select Sequence -> Player -> Set Bookmark at Cursor...
Sélectionnez Séquence -> Lecteur -> Définir un signet au niveau du curseur...
Wählen Sie Sequenz -> Player -> Lesezeichen beim Cursor setzen...
Seleccionar secuencia -> Reproductor -> Establecer marcador en cursor...
Selezionare sequenza -> Riproduttore -> Imposta segnalibro al cursore...
シーケンス -> 再生プレーヤー -> カーソル位置にしおりを設定...を選択します。
  6 Treffer cgebconference-2017.tsu.ge  
Option to set feedback requests relating to any CRM entity, Contacts are default
Einstellungsmöglichkeiten von Feedbackanfragen für beliebige CRM-Einheiten, Kontakte sind Standard
Opción para establecer la solicitud de comentarios relacionados con cualquier entidad de CRM, los contactos están predefinidos
Možnost nastavit žádosti o zpětnou vazbu týkající se jakékoli entity v CRM, kontakty jsou výchozí
Lehetőség van összekapcsolni a visszajelzés kéréseket bármilyen CRM entitással
Možnosť nastaviť vyžiadanie hodnotenia na akúkoľvek entitu v CRM, Kontakty sú prednastavené
  4 Treffer sangastesafari.org  
SET UP AND OPERATION OF OLD CLOCKS WITH PARIS MOVEMENTS :
MISE EN ROUTE ET UTILISATION DES HORLOGES ANCIENNES AVEC MOUVEMENT DE PARIS:
EINRICHTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG DER ANTIKEN UHREN MIT PARISER UHRWERK:
MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO DI VECCHI OROLOGI PARIGINE:
REGULARIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO DOS RELOGIOS ANTIGOS QUE TENHAM O mechanismO DE PARIS:
UVEDENI DO CHODU A EXPLOITACE STAROBYLYCH HODIN PARIZSKYM HODINOVYM SROJEM:
  22 Treffer najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
In the last 6 months Dallan® has set up an exclusive service management system in which the management and computer processes are automated.
Dallan¨ a mis en en place, dans les 6 derniers mois, un service exclusif de gestion du service aprs-vente, avec automatisation des processus de gestion et informatiques.
In den letzten 6 Monaten hat Dallan ein exklusives System zur Verwaltung des technischen Kundendiensts eingeführt und so die Verwaltungs- und Computerabläufe automatisiert.
Dallan® introdujo en los últimos 6 meses un sistema exclusivo de gestión del servicio técnico, con la automatización de los procesos de gestión e informáticos.
Dallan® ha introdotto negli ultimi 6 mesi un esclusivo sistema di gestione del servizio tecnico, con l’automazione dei processi di gestione ed informatici.
  7 Treffer www.medellinglobal.org  
If you wish to object to the processing set out under C-F and no opt-out mechanism is available to you directly (for instance in your account settings), to the extent applicable, please contact reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Si vous souhaitez vous opposer aux utilisations indiquées dans les points C à F et qu'aucun mécanisme de désactivation n'est disponible directement pour que vous le fassiez (dans les paramètres du compte par exemple), veuillez contacter l'établissement reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com le cas échéant.
Falls Sie der unter den Punkten C - F beschriebenen Verarbeitung widersprechen möchten und keine Methode vorhanden ist, um sich entsprechend direkt abzumelden (zum Beispiel in den Kontoeinstellungen), dann kontaktieren Sie bitte reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Si quieres oponerte al proceso establecido en los puntos C-F y no tienes ningún medio directo a tu alcance para rechazarlo (por ejemplo en la configuración de tu cuenta), en la medida en que sea aplicable, ponte en contacto con reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Caso opte pela não utilização dos Cookies descritos nos parâmetros C-F e não tenha nenhuma opção para desativá-los diretamente (no seu navegador, por exemplo), por favor, contacte reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Als u bezwaar wilt maken tegen het verwerken onder C-F, maar er is geen opt-out mechanisme rechtstreeks voor u beschikbaar (bijvoorbeeld in uw accountinstellingen), neem dan contact op via reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Hvis du ikke ønsker at oplysningerne bliver anvendt som beskrevet i afsnit C-F, og du ikke har mulighed for at fravælge det direkte (f.eks. i dine kontoindstillinger), bedes du kontakte reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Vil du motsette deg bruken av personlige opplysninger i forbindelse med formålene som er nevnt i C–F, og du ikke har noen mulighet til å nekte adgang til slik bruk selv (for eksempel via en endring i innstillingene i kontoen din), kan du, i den grad det er aktuelt, kontakte reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Jeśli nie wyrażasz zgody na przetwarzanie określone w punktach C-F, a możliwość rezygnacji z ich zapisywania nie jest bezpośrednio dostępna (np. w ustawieniach konta), skontaktuj się z obiektem reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Если вы хотите выразить несогласие с целями обработки данных, указанными в пунктах С–F, но не можете отказаться от обработки напрямую (например, через настройки своего аккаунта), пожалуйста, свяжитесь с reservations@montemaresgolf.com,montemaresgolf@gmail.com,anasito.atamaria.com@gmail.com .
Om du vill invända mot användningen av personliga uppgifter som beskrivs i C–F, och du inte har möjlighet att neka sådan åtgång direkt på egen hand (till exempel i dina kontoinställningar), kan du i den mån det är tillämpligt kontakta [HOTELLETS NAMN].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow