dc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71'877 Results   6'172 Domains   Page 2
  3 Treffer www.healthresearchweb.org  
(add) Americas - Research Financing and Partnerships - 7th Framework Programme (FP7)of the European Commission; call for proposals on health|http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm? fuseaction=UserSite.FP7CallSummaryPage&call_id=10 by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financement et partenariat de la recherche - 7th Framework Programme (FP7)of the European Commission; call for proposals on health|http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm?fuseaction=UserSite.FP7CallSummaryPage&call_id=10 by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiación de la investigación y alianzas institucionales - 7th Framework Programme (FP7)of the European Commission; call for proposals on health|http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm?fuseaction=UserSite.FP7CallSummaryPage&call_id=10 by Luis Gabriel Cuervo - 3 years
(add) Americas - Financiamento de Pesquisa e Parcerias - 7th Framework Programme (FP7)of the European Commission; call for proposals on health|http://cordis.europa.eu/fp7/dc/index.cfm?fuseaction=UserSite.FP7CallSummaryPage&call_id=10 by Luis Gabriel Cuervo - 3 anos
  21 Treffer fkk-naturist-solaris-residence.porec-hotel.com  
Thanks to the use of a plug-in power supply giving only a low voltage of 12 V DC the danger of electrical shock during the use of the VIT-FIT infusion pump has been virtually eliminated, even in the case when an electro conductive solution penetrates the infusion pump.
Para eliminar el riesgo de electrocución durante su utilización, la bomba de jeringa LAMBDA VIT-FIT utiliza un enchufe de bajo voltaje (12V DC). Se elimina el riesgo de electrocución incluso en caso de que una solución electro-conductora penetre en la bomba.
  96 Treffer www.villaelba.fi  
DC/4-L Controller Features
Fitur Pengendali DC/4-L
Функции контроллера DC/4-L
DC / 4-এল কন্ট্রোলার বৈশিষ্ট্য
  8 Treffer www.ingothotel.com.au  
Maintenance-free rechargeable lead battery, 7 Ah, 12 V DC
Batterie contenant du plomb, sans entretien, téléchargeable, 7 Ah, 12 V DC
Wartungsfreie wiederaufladbare Blei-Akku Batterie, 7 Ah, 12 V DC
Mantenimiento libre de plomo de baterías recargables, 7 Ah, 12 V DC
  lib.unibocconi.it  
Description: The Office of Jeremy Rifkin offers internships in the Washington, DC area for...
Descrizione: The Office of Jeremy Rifkin offers internships in the Washington, DC area for...
описание: The Office of Jeremy Rifkin offers internships in the Washington, DC area for...
  2 Treffer www.nurissa.ch  
VISA, MasterCard, JCB, American Express, Diners Club, DC, UnionPay
VISA, 마스터카드, JCB, 아메리칸 익스프레스, 다이너스 클럽, DC, 은련
VISA, 万事达, JCB, 美国运通, 大來卡, DC, 银联
  58 Treffer slutpornhub.com  
Electronic Thermostat ETL 011 (DC)
Thermostat électronique ETL 011 (DC)
Elektronischer Thermostat ETL 011 (DC)
Termostato elettronico ETL 011 (DC)
  3 Treffer www.tilisydwest.fi  
DC Generator Cover
Wechselstrom Generator Deckel
Coperchio Alternatore
  43 Treffer www.chinese-architects.com  
Washington DC, USA
Washington DC, 美國
  www.uklad.net  
DC-power supplies
DC-jännitelähteet
Zasilacze prądu stałego
  5 Treffer www.fesco.com  
DC: 11 Watt
CC: 11 watts
  4 Treffer kosovowood.org  
Flight reservation DC-3
Réservation des vols DC-3
Flugreservation DC-3
  3 Treffer www.tiglion.com  
The shuttle is driven by a brushless DC motor and can be removed quickly and easily from the production without stopping the system. All ball bearings are closed and permanently lubricated. The components are preset and meet both EMC and ESD requirements.
La navette est entraînée par un moteur CC sans balai et peut être retirée rapidement et facilement de la ligne de production sans arrêter le système. Tous les roulements à billes sont fermés et lubrifiés en permanence. Les composants sont préréglés et répondent aux exigences de compatibilité électromagnétique et de protection contre les décharges électrostatiques.
Das Shuttle wird von einem bürstenlosen Gleichstrommotor angetrieben und kann schnell und einfach ohne einen Stopp des Systems aus der Produktion entfernt werden. Alle Kugellager sind abgedichtet und auf Lebensdauer geschmiert. Die Komponenten sind voreingestellt und erfüllen sowohl die Anforderungen an elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) als auch den Schutz vor elektrostatischen Entladungen.
Un motor DC sin escobillas conduce la lanzadera y puede extraerse de la producción rápida y fácilmente sin detener el sistema. Todos los rodamientos de bolas están cerrados y permanentemente lubricados. Los componentes están predeterminados y cumplen las normativas electromagnéticas y electrostáticas.
La spola viene azionata da un motore a corrente continua senza spazzole e può essere rimossa rapidamente e facilmente dalla produzione senza dover arrestare il sistema. Tutti i cuscinetti a sfere sono chiusi e costantemente lubrificati. I componenti sono preimpostati e conformi ai requisiti EMC ed ESD.
O lançador é acionado por um motor de CC sem escovas e pode ser removido de maneira fácil e rápida da produção sem interromper o sistema. Todos os mancais esféricos são fechados e lubrificados permanentemente. Os componentes são predefinidos e atendem aos requisitos da EMC e ESD.
シャトルはブラシレスDCモーターで駆動され、システムを停止せずに、生産からすばやく、簡単に取り外すことができます。ボールベアリングはすべて密閉型で、恒久的に潤滑されます。コンポーネントはすべてプリセットされており、EMCおよびESD要件の両方に適合しています。
Wózek jest napędzany przez bezszczotkowy silnik zasilany prądem stałym i może być w dowolnym momencie łatwo i szybko zdjęty z linii produkcyjnej, bez konieczności zatrzymywania systemu. Wszystkie łożyska kulkowe są zamknięte i nie wymagają smarowania. Podzespoły są skonfigurowane fabrycznie i spełniają obowiązujące wymogi w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i zabezpieczenia przed wyładowaniami elektrostatycznymi.
Тележка приводится в движение с помощью бесщеточного двигателя постоянного тока DC и быстро и легко снимается с производственной линии без остановки системы. Все шариковые подшипники имеют закрытую конструкцию с постоянной смазкой. Все компоненты предварительно отрегулированы и приведены в соответствие с требованиями EMC и ESD.
Mekik, fırçasız DC motoru ile tahrik edilir ve sistemi durdurmadan üretimden hızla ve kolayca çıkarılabilir. Tüm bilyeli rulmanlar kapalıdır ve kalıcı olarak yağlanmıştır. Bileşenler önceden ayarlanmıştır ve EMC ve ESD gerekliliklerini karşılamaktadır.
  7 Treffer charly-produkte.de  
In August 2010 the first William Begell Medal was awarded at the IHTC-14 Conference held in Washington DC. Subsequent to the 2010 award, the Medal will be awarded every four (4) years, at the recommendation of the Begell Medal Selection Committee, coinciding with the schedule of the IHTC Conferences.
Die erste William Begell Medaille wurde auf der IHTC-14 Konferenz im August 2010 in Washington DC vergeben. Die Medaille wird seit 2010 alle vier Jahre auf Empfehlung des Begell Medal Selection Committee bei einer IHTC-Konferenz vergeben. Der Medaillengewinner wird bei der IHTC-Konferenz vor seinem Keynote-Vortrag angekündigt und vom Vorsitzenden des Begell Medal Selection Committee oder seinem Vertreter geehrt. Die Preisvergabe findet immer während des Bankettdinners im Rahmen der IHTC Konferenz statt.
En agosto de 2010, la primera medalla William Begell se entregó en la Conferencia IHTC 14 llevada a cabo en Washington DC. Después de 2010, la Medalla se entregará cada cuatro (4) años, de acuerdo a la recomendación del Comité de Selección de la Medalla Begell, coincidiendo con el cronograma de las Conferencias IHTC. El/la ganador(a) de la Medalla se anunciará en la Conferencia IHTC en la presentación de su charla magistral y será reconocido(a) por el Presidente del Comité de Selección de la Medalla Begell o su designado(a). La ceremonia del Premio se llevará a cabo durante la cena de la conferencia IHTC.
Em agosto de 2010, a primeira medalha William Begell foi entregue na Conferência IHTC-14 que ocorreu em Washington DC. Após a premiação de 2010, a Medalha será concedida a cada quatro (4) anos, por recomendação do Medal Selection Committee da Begell, coincidindo com o calendário das Conferências IHTC. O ganhador da medalha será anunciado na Conferência IHTC na introdução da sua palestra de abertura, assim, reconhecido pelo presidente do Medal Selection Committee da Begell ou seu da Comissão de Seleção Medalha Begell ou seu / sua representante. A cerimônia de premiação ocorrerá durante o jantar da conferência IHTC.
В августе 2010 года на Международной конференции по теплообмену (IHTC-14) в Вашингтоне медаль им. Уильяма Бегеля была вручена впервые. По рекомендации Распорядительного комитета по вручению эта награда вручается каждые четыре года, и ее вручение совпадает с проведением Международной конференции по теплообмену. Лауреат медали им. У. Бегеля объявляется председателем Распорядительного комитета либо его уполномоченным представителем непосредственно перед началом чтения ключевой лекции на Международной конференции по теплообмену (IHTC). Церемония награждения проводится в рамках конференции во время торжественного банкета.
  2 Treffer www.impots.cm  
DC’s universe inspired USB flash drives bringing together some of the greatest super hero adventures of the modern age: Batman, Wonder Woman, Superman and a dangerous madman named the Joker.
Inspirée par l’univers DC Comics, cette collection de clés USB présente les plus grandes aventures des meilleurs super-héros de tous les temps: Batman, Wonder Woman, Superman et Jocker, un fou dangereux.
Inspirado en el universo DC Comics, esta colección de memorias USB muestra las más grandes aventuras de los mejores superhéroes de todos los tiempos: Batman, Wonder Woman, Superman y Jocker, un peligroso loco.
Ispirata all' universo DC Comics, questa collezione di chiavette USB presenta le più grandi avventure dei migliori supereroi di tutti i tempi: Batman, Wonder Woman, Superman e Jocker, un pericoloso pazzo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow