plug und play – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   26 Domains
  saitamacraft.com  
Plug-und-Play-Funktionalität integrieret: Als Auslöser für Aufgaben ist jetzt auch ein Anschließen eines Gerätes möglich. Dank der Funktionalität von O&O AutoBackup.
Plug-and-Play functions: triggers jobs automatically through the simple attachment of a USB or similar to your machine.
  normasym.com  
Die einzigartige Qualität der NS57 ist, dass es extrem einfach ist diese Leuchte zu installieren. NS57’s Kabel sind als Plug und Play entwickelt und deshalb muss der Elektriker die Leuchte nicht öffnen und die Kabel installieren – stattdessen muss er sie nur in die Lampe einsetzen.
La calidad única del NS57 es que es extremadamente fácil de instalar esta luminaria lineal. Los cables de NS57 se desarrollan como conectar y reproducir, y debido a esto el electricista no tiene que abrir la luminaria e instalar los cables - en cambio simplemente tiene que adjuntarlos en la luminaria. Gracias a la instalación rápida y fácil es posible ahorrar mucho dinero porque el tiempo de trabajo del electricista se reduce y el tiempo de instalación puede reducirse en un 40%. La lámpara se puede suministrar con un sensor que se puede hacer clic en la luminaria. El sensor tiene una capacidad de 400W y asegura que la luz puede atenuarse a, por ejemplo, 20% o 50% cuando no hay actividad, por ejemplo, en el aparcamiento. Este sensor inteligente puede ayudarle a lograr ahorros de costes de energía, así como casi eliminar el mantenimiento de la solución de iluminación. Además, el precio del NS57 es competitivo y esta luminaria LED puede competir con las soluciones de tubos de iluminación tradicionales.
Det unikke ved NS57 er LED armaturets utroligt nemme installation. Kablerne til NS57 leveres som plug and play, og dette indebærer at elektrikeren ikke skal åbne armaturet og installere kablerne, men blot klikker dem i. Takket være den hurtige og nemme installation, er det således muligt at spare mange penge, idet elektrikerens arbejdstid minimeres, og installationstiden kan reduceres med helt op til 40 %. Lampen kan leveres med en sensor, som kan klikkes direkte på. Sensoren kan håndtere 400W og kan sikre, at lyset dæmpes til for eksempel 20 % eller 50 %, når der ingen bevægelse er i for eksempel parkeringshuset. Denne smarte sensor kan give energibesparelser på op til 70 %, og dette kombineret med NS57s lange levetid, kan sikre energibesparelser samt et stort set vedligeholdelsesfrit belysningssystem. Prisen på NS57 er desuden særdeles konkurrencedygtig og LED armaturet kan således konkurrere med traditionelle lysstofrørsløsninger.
Den unike kvaliteten til NS57 er at den er veldig enkel å installere. NS57 ledninger er laget som en plugg inn og lek, på grunn av dette trenger ikke elektrikeren å åpne lampen for å installere ledningene – i stedet kan han enkelt klikke dem på plass på lampen. På grunn av denne raske og enkle installeringen er det mulig å spare mye penger fordi arbeidstiden til elektrikeren blir redusert og installasjonstiden kan bli redusert opptil 40%. Lampen kan bli levert med en sensor, som kan bli klikket rett på lyset. Sensoren har en kapasitet på 400W, og gjør at lyset kan bli dimmet til for eksempel 20% eller 50% når det ikke er noen aktivitet på for eksempel parkeringshuset. Denne smarte sensoren kan hjelpe deg med å spare penger på strømregningen, like så godt som å eliminere vedlikeholdet av lysløsningen. Prisen til NS57 er også konkurransedyktig og kan konkurrere mot tradisjonelle lysrør løsninger.
Den unika kvaliteten på NS57 är att det är extremt lätt att installera den här linjära armaturen. NS57s kablar är utvecklade som plug-and-play, och därför behöver elektriker inte öppna armaturen och installera kablarna - istället behöver han bara klicka på dem på armaturen. Tack vare den snabba och enkla installationen är det möjligt att spara mycket pengar eftersom elinstallatörens arbetstid minskas och installationstiden kan minskas med upp till 40%. Lampan kan levereras med en sensor som kan klickas direkt på armaturen. Sensorn har en kapacitet på 400 W och säkerställer att ljuset kan dämpas till till exempel 20% eller 50% när det inte finns någon aktivitet på till exempel parkeringsplatsen. Den här smarta sensorn kan hjälpa dig att uppnå energibesparingar och nästan eliminera underhållet av belysningen. Dessutom är priset på NS57 konkurrenskraftigt och denna LED-armatur kan konkurrera med traditionella belysningsrörslösningar.
  2 Hits pny-europe.com  
Sie können ferner die Bildschirmfrequenz am Computers anpassen. Falls Sie keinen speziellen Treiber für Ihren Monitor zur Verfügung haben, wählen Sie "Plug und Play-Monitor" aus der Liste der Monitortreiber (Standardmonitore) aus.
Restart the computer in Safe Mode and remove all monitor devices in your Control Panel / System. Restarting the computer will allow Windows to re-detect the monitor. You can also try changing your computer's refresh rate. If you do not have a specific monitor driver for your monitor, select 'Plug and Play Monitor' from the (Standard monitor types) section of the monitor drivers' list. You may also need a larger power supply.
Reinicie el ordenador en Modo a prueba de fallos y retire todos los dispositivos de monitor en el Panel de control / Sistema. Al reiniciar el ordenador, Windows podrá volver a detectar el monitor. También puede probar cambiando la frecuencia de actualización de su ordenador. Si no dispone de un controlador específico para su monitor, seleccione "Monitor Plug and Play" en la lista (tipos de monitor estándar) de controladores de monitor. A lo mejor, también necesita un módulo de alimentación de mayor potencia.
Riavviare il computer in Modalità provvisoria e rimuovere tutti i monitor da Pannello di controllo / Sistema. Riavviare il computer consentirà a Windows di rilevare nuovamente il monitor. È possibile provare anche a modificare la frequenza di aggiornamento del computer. Se non si dispone di un driver specifico per il monitor, selezionare 'Monitor Plug and Play' dalla sezione (Tipi di monitor standard) dell'elenco dei driver per monitor. Potrebbe essere necessario utilizzare un alimentatore più potente.
  2 Hits pny.eu  
Sie können ferner die Bildschirmfrequenz am Computers anpassen. Falls Sie keinen speziellen Treiber für Ihren Monitor zur Verfügung haben, wählen Sie "Plug und Play-Monitor" aus der Liste der Monitortreiber (Standardmonitore) aus.
Restart the computer in Safe Mode and remove all monitor devices in your Control Panel / System. Restarting the computer will allow Windows to re-detect the monitor. You can also try changing your computer's refresh rate. If you do not have a specific monitor driver for your monitor, select 'Plug and Play Monitor' from the (Standard monitor types) section of the monitor drivers' list. You may also need a larger power supply.
Reinicie el ordenador en Modo a prueba de fallos y retire todos los dispositivos de monitor en el Panel de control / Sistema. Al reiniciar el ordenador, Windows podrá volver a detectar el monitor. También puede probar cambiando la frecuencia de actualización de su ordenador. Si no dispone de un controlador específico para su monitor, seleccione "Monitor Plug and Play" en la lista (tipos de monitor estándar) de controladores de monitor. A lo mejor, también necesita un módulo de alimentación de mayor potencia.
Riavviare il computer in Modalità provvisoria e rimuovere tutti i monitor da Pannello di controllo / Sistema. Riavviare il computer consentirà a Windows di rilevare nuovamente il monitor. È possibile provare anche a modificare la frequenza di aggiornamento del computer. Se non si dispone di un driver specifico per il monitor, selezionare 'Monitor Plug and Play' dalla sezione (Tipi di monitor standard) dell'elenco dei driver per monitor. Potrebbe essere necessario utilizzare un alimentatore più potente.
  3 Hits anton-paar.com  
Die höchste Stufe der Modularität erlaubt jede Art von späterer Erweiterung: Vielleicht brauchen Sie heute Dichte- und Brechungsindexergebnisse und erst später Trübungsmessungen. Auch die Anzahl der Proben, die verarbeitet werden, kann sich mit der Zeit ändern. In diesem Fall nutzen Sie den Vorteil, einen der Probenwechsler einfach über Plug-und-Play nachzurüsten.
The highest level of modularity allows for updates at any time later: you may need density and refractive index results today and develop a need for turbidity results some time in the future. Also the amount of samples to be processed may change over time: this is when you take advantage of an easy upgrade with any of the Plug and Play sample changers.
  colorconsole.de  
Was ist Plug und Play?
Native Bildschirm Auflösung Windows?
  bucherindustries.com  
Um sich weltweit auf die Qualitätssicherung von Eisenbahn-Drehgestellen zu konzentrieren, braucht die Nencki Bahntechnik AG einen starken Partner in Sachen elektrohydraulischer Systemtechnik. Mit der servohydraulischen Antriebsachse und einer Systemlösung schafft Bucher Hydraulics eine Reihe von Vorteilen für das Schweizer Unternehmen: «Dank einer einfachen „Plug- und Play-Lösung“ verbrauchen wir weniger Energie und weniger Öl, benötigen weniger Platz in unseren Prüfständen, sind viel effizienter und sparen auch noch Betriebskosten», wie Borer erzählt.
In order to be able to concentrate on carrying out quality assurance on railway bogies around the world, Nencki Bahntechnik AG needs a strong partner in electrohydraulic systems technology. Bucher Hydraulics’ servo-hydraulic drive axle and system solution generate a number of advantages for the Swiss company: “Thanks to a simple plug-and-play solution, we consume less energy and less oil, need less space in our test facilities, are much more efficient and also save on operating costs”, explains Borer.
  loval.fi  
Bei der Plug-und-Play-Ausführung der Loval-Durchströmungserhitzer lässt sich das elektrische Heizelement mit Behälter, Anschlussbox, Halterung, Anschlusseinheiten und Isolierung kombinieren. Dies ermöglicht eine einfache und schnelle Montage
Loval plug and play läpivirtauslämmittimiin voidaan yhdistää lämmitin, virtaussäiliö, kytkentäkotelo, kiinnityslaitteet, yhteet sekä lämpöeriste. Läpivirtauslämmittimen asennus on sen vuoksi erittäin helppoa.
  2 Hits pny.fr  
Sie können ferner die Bildschirmfrequenz am Computers anpassen. Falls Sie keinen speziellen Treiber für Ihren Monitor zur Verfügung haben, wählen Sie "Plug und Play-Monitor" aus der Liste der Monitortreiber (Standardmonitore) aus.
Restart the computer in Safe Mode and remove all monitor devices in your Control Panel / System. Restarting the computer will allow Windows to re-detect the monitor. You can also try changing your computer's refresh rate. If you do not have a specific monitor driver for your monitor, select 'Plug and Play Monitor' from the (Standard monitor types) section of the monitor drivers' list. You may also need a larger power supply.
Reinicie el ordenador en Modo a prueba de fallos y retire todos los dispositivos de monitor en el Panel de control / Sistema. Al reiniciar el ordenador, Windows podrá volver a detectar el monitor. También puede probar cambiando la frecuencia de actualización de su ordenador. Si no dispone de un controlador específico para su monitor, seleccione "Monitor Plug and Play" en la lista (tipos de monitor estándar) de controladores de monitor. A lo mejor, también necesita un módulo de alimentación de mayor potencia.
Riavviare il computer in Modalità provvisoria e rimuovere tutti i monitor da Pannello di controllo / Sistema. Riavviare il computer consentirà a Windows di rilevare nuovamente il monitor. È possibile provare anche a modificare la frequenza di aggiornamento del computer. Se non si dispone di un driver specifico per il monitor, selezionare 'Monitor Plug and Play' dalla sezione (Tipi di monitor standard) dell'elenco dei driver per monitor. Potrebbe essere necessario utilizzare un alimentatore più potente.
  pewatron.com  
Pewatron bietet verschiedene Lösungen für Vibrations- und Inertialmessungen. Bei den dazu verwendeten Sensoren handelt es sich entweder um integrierte Bauteile oder Plug-und-Play-Geräte der Hersteller Silicon Sensing sowie TE Connectivity. Beschleunigungsmesser werden für Erschütterungs-, Vibrations-, Neigungs- oder Inertialmessungen genutzt. Hochwertige DC-gekoppelte MEMS-Beschleunigungsmesser kommen in Navigationssystemen zum Einsatz.
Pewatron offers various solutions for vibration and inertial applications. The sensors used for this purpose are either integrated components or plug & play devices from Silicon Sensing and TE Connectivity. Accelerometers are used for shock, vibration, tilt or inertial measurements. High quality DC-coupled MEMS accelerometers are used in navigation systems.
  cemat.de  
Auch wird ein revolutionäres Zufuhr System für Sortier Anlagen im Webshop Bereich introduziert. EuroSort liefert alle Maschinen als Plug und Play Maschine zu allen General-Unternehmern Weltweit. Die Produkte die EuroSort sortiert sind Kleidung, Bücher, Multi-Media, Pharmazeutisch, Schmuck, Zeitschriften, Postpakete aber auch Behälter, Kartons, größere Pakete usw. also eigentlich alles von 50 Gram bis zu 35 KGs .
The productivity of our customers has always been the priority of EuroSort. As a global manufacturer of innovative sortation equipment for unit loads, EuroSort stands in a market leading position. EuroSort develops and produces sorters in a modular design for easy integration in complete material flow solutions. Next to our well known flat sorter for single items and our Slide Belt sorter for cartons , EuroSort will be introducing a brand new type of combi sorter for various articles sorting at Cemat 2011 together with a revolutionary infeed system for webshop-sorters. EuroSort manufactures all sorters as a "plug and play" package to all system integrators worldwide. EuroSort high speed unit sorters have the capacity to sort up to 28,800 units/hr and are designed to sort garments, books, multi media, pharmaceuticals, accessory items, jewelry, magazines, mixed mail and postal parcels. EuroSort has worldwide offices and agents to assist in any of your unit sorting needs.
  docs.qnap.com  
Das NAS unterstützt automatisches Port-Forwarding für UPnP-Router (Universal Plug-und-Play-Netzwerkprotokoll). Rufen Sie „MyCloudNAS Service (MyCloudNAS-Dienst)“ > „Auto Router Configuration (Automatische Router-Konfiguration)“ auf, um UPnP-Port-Forwarding zu aktivieren und die Ports des PPTP- oder OpenVPN-Dienstes auf dem Router zu öffnen.
Le NAS supporte le renvoi auto de port pour les routeurs UPnP (protocole réseau Universal Plug-and-Play). Allez dans « MyCloudNAS Service (Service MyCloudNAS ) » > « Auto Router Configuration (Configuration auto du routeur) » pour activer le renvoi de port UPnP et ouvrir les ports du service PPTP ou OpenVPN sur le routeur.
El NAS admite redireccionamiento automático de puertos para enrutadores UPnP (Protocolo de red universal Plug-and-Play). Vaya a “MyCloudNAS Service” (Servicio MyCloudNAS) > “Auto Router Configuration” (Configuración automática del enrutador) para habilitar el redireccionamiento automático de puertos UPnP y abrir dichos puertos del servicio PPTP u OpenVPN en el enrutador.
Il NAS supporta l'inoltro automatico delle porte per router UPnP (protocollo di rete Universal Plug-and-Play). Andare su “MyCloudNAS Service” (Servizio MyCloudNAS) > “Auto Router Configuration” (Configurazione automatica router) per abilitare l'inoltro delle porte UPnP e aprire le porte del servizio PPTP o OpenVPN sul router.
NAS는 UPnP(유니버설 플러그앤플레이 네트워크 프로토콜) 라우터에서 자동 포트 포워딩을 지원합니다. “MyCloudNAS Service(MyCloudNAS 서비스)” > “Auto Router Configuration(자동 라우터 구성)”으로 이동하여 UPnP 포트 포워딩을 활성화하고 라우터에서 PPTP 또는 OpenVPN 서비스의 포트를 여십시오.
Сетевой накопитель поддерживает автоматическое перенаправление портов для маршрутизаторов UPnP (сетевой протокол Universal Plug-and-Play). Перейдите в “MyCloudNAS Service” (Сервис MyCloudNAS) > “Auto Router Configuration” (Автонастройка маршрутизатора) для активации перенаправления порта UPnP и открытия портов служб PPTP или OpenVPN на маршрутизаторе.
  knorr-bremse.de  
Pedaleinheiten mit integrierten Kupplungsbetätigungssystemen gehören ebenfalls zur Knorr-Bremse Ventilfamilie. Diese nach dem „Plug-und-Play“-Prinzip aufgebauten Module bieten dem Kunden signifikante technische als auch logistische Vorteile.
Pedal units with integrated clutch actuation systems are also included in Knorr-Bremse’s wide range of valves. These modules, constructed on the “Plug-and-Play” principle, offer the customer significant technical as well as logistical advantages.
  mayah.com  
RTP, RTSP, SIP und andere Protokolle werden alle unterstützt. Mit AES67 ist Andromeda kompatibel zu Axia Livewire, Dante und Ravenna mit voller Plug-und-Play-Kompatibilität.
RTP, RTSP, SIP and other protocols are all supported as well. With AES67 the Andromeda is docking to Axia Livewire, Dante and Ravenna and offers plug and play compatibility.
  knorr-bremse.ch  
Pedaleinheiten mit integrierten Kupplungsbetätigungssystemen gehören ebenfalls zur Knorr-Bremse Ventilfamilie. Diese nach dem „Plug-und-Play“-Prinzip aufgebauten Module bieten dem Kunden signifikante technische als auch logistische Vorteile.
Pedal units with integrated clutch actuation systems are also included in Knorr-Bremse’s wide range of valves. These modules, constructed on the “Plug-and-Play” principle, offer the customer significant technical as well as logistical advantages.
  knorr-bremse.at  
Pedaleinheiten mit integrierten Kupplungsbetätigungssystemen gehören ebenfalls zur Knorr-Bremse Ventilfamilie. Diese nach dem „Plug-und-Play“-Prinzip aufgebauten Module bieten dem Kunden signifikante technische als auch logistische Vorteile.
Pedal units with integrated clutch actuation systems are also included in Knorr-Bremse’s wide range of valves. These modules, constructed on the “Plug-and-Play” principle, offer the customer significant technical as well as logistical advantages.
  oxywise.com  
Die Plug und Play Lösung
Power consumption:
Spécification technique
Technical Specification
Teplota okolitého vzduchu:
  aopen.com  
„Der eTILE lässt sich alleine einsetzen oder man kann ihn auch in einen Tisch einbauen und als oberflächenmontierbares Gerät nutzen. Er ist sehr haltbar, da er vollkommen autark, sicher und zugriffssicher ist – mit einer versiegelten Abdeckung für Staub- und Wasserdichtheit. Seine einfachen Plug-und-Play-Funktionen verringern Kosten und Zeit bei der Installation erheblich, ohne dass dafür besondere technische Fertigkeiten nötig wären. Der eTILE macht das digitale Zeitalter einfach und leicht.“
"Vous pouvez utiliser l'eTILE seul ou l'inclure dans une table et vous en servir comme appareil tactile. Il est très résistant car c'est un appareil tout-en-un, sécurisé, impossible à modifier de l'extérieur et le panneau avant est anti-poussière et étanche. Ses fonctionnalités simples plug and play diminuent les coûts et le temps d'installation, et ne demande aucune connaissances techniques particulières. L'eTILE simplifie et facilite le numérique.”
"El eTILE se puede instalar de forma independiente, o integrarse en una mesa y usarlo como un dispositivo plano. Es muy robusto ya que está completamente integrado, y su panel hermético está perfectamente protegido contra polvo y salpicaduras de agua u otros líquidos. Sus características de conexión y funcionamiento son sencillas y reducen los costes y tiempos de instalación, sin necesidad de tener una habilidad técnica especial. El eTILE hace que el mundo digital sea sencillo y sin sufrimientos.”