suoli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'810 Ergebnisse   186 Domänen   Seite 10
  zibbcloud.com  
Questo tubo in PE a tenuta è omologato dall’Ente di certificazione olandese KIWA per la posa di tubi per acqua potabile in suoli contaminati con una concentrazione di benzene fino a 1780 mg/l nell’area circostante il tubo.
Against this background egeplast developed the SLA® Barrier Pipe in the 1980s. This polyethylene pipe contains an aluminium barrier layer, and is therefore designed like a Tetra Pak. This impermeable PE pipe has been approved in the Dutch KIWA rules and standards for the installation of drinking water pipes in contaminated soils with a concentration of up to 1780 mg/l benzene in the area of the pipe.
Pour répondre à ce problème, egeplast a mis au point la conduite SLA® Barrier Pipe dès les années 80. Recouvert d’une barrière anti-diffusion en aluminium, ce tube en polyéthylène présente une structure similaire à celle des emballages Tetra Pak. Aux Pays-Bas, cette conduite protégée contre la perméation est autorisée par les règles techniques KIWA pour la mise en place de canalisations d’eau potable en sols contaminés présentant une concentration de benzène atteignant 1 780 mg/l en leur proximité.Rohres.
Společnost egeplast vyvinula trubky SLA® Barrier Pipe již v osmdesátých letech minulého století. Tato polyethylenová trubka obsahuje hliníkovou vrstvu a je tak vystavěna podobně jako tetra pak. Tato PE trubka odolná proti permeaci je schválena holandským institutem KIWA pro pokládku potrubí pro pitnou vodu v kontaminovanýh půdách s koncentrací benzenu do 1780 mg/l v okolí trubky.
Właśnie z tych względów w latach 80. XX wieku firma egeplast opracowała rurę SLA® Barrier Pipe. Jest to rura polietylenowa z aluminiową warstwą izolacyjną, przypominająca strukturą opakowanie Tetra Pak. Ta nieprzepuszczalna rura polietylenowa została dopuszczona zgodnie z holenderskimi normami KIWA do stosowania w rurociągach do wody pitnej układanych w gruntach zanieczyszczonych, przy stężeniu benzenu w otoczeniu rurociągu do 1780 mg/l.
  3 Treffer www.emmeti.it  
Piglisi pan bianco tagliato in fette di grossezza d'una costa di coltello e lesisene la crosta e facciasi sottostare al forno o sotto il testo (= stoviglia o fornello di terracotta per cuocere vivande); et abbiasi brodo grasso, ove sia cotta carne di vacca e capponi e cervellate, et accomodinosi le fette del pane nel piatto e spolverizzinosi di cascio grattato, zuccaro, pepe e cannella, e ponganovisi sopra alcune fettoline di provatura fresca, overo di cascio grasso che non sia troppo salato, et in questo modo si facciano tre suoli e bagnonisi con il brodo soprascritto, che non sia troppo salato, fin a tanto che sia bene insuppata e coprasi con un altro piatto, e lascisi riposare per un quarto d'ora in loco caldo, e servasi calda con li cervellati tagliati in fettoline e zuccaro e cannella sopra".
Man nehme in messerrückendicke Scheiben geschnittenes Weißbrot, entferne die Kruste und lasse es im Ofen oder unter dem testo (= Geschirr oder kleiner Ofen aus Ton für die Zubereitung von Speisen) rösten; und man nehme fette Brühe, in der Fleisch von der Kuh, vom Kapaun und cervellate gekocht wurden, und man lege die Brotscheiben in den Teller und bestreue sie mit geriebenem Käse, Zucker, Pfeffer und Zimt, und man gebe einige dünne Scheiben von frischem provatura darüber, oder auch fetten, nicht zu salzigen Käse, und auf diese Weise bereite man drei Lagen zu, und man gieße die oben beschriebene Brühe darüber, bis sie gut durchgetränkt sind, und decke das Ganze mit einem anderen Teller ab und lasse es eine Viertelstunde an einem warmen Ort ruhen, und man serviere es warm mit den in dünne Scheiben geschnittenen cervellati und Zucker und Zimt darüber».
  www.swissworld.org  
Oggi ospita circa 70 inquilini, tra cui artigiani, ristoranti, un giardino dell’infanzia, un teatro, una bibloteca e un club per giovani. Grazie all’isolazione dei tetti e dei suoli della vecchia fabbrica e all’istallazione dei pannelli solari, il consumo energetico di questo piccolo mondo ha potuto essere dimezzato.
C’est à Lausanne, en Suisse occidentale, que devrait prochainement sortir de terre l’un des plus grands écoquartiers de Suisse. Le bien-nommé projet « Métamorphose » vise en effet à reconvertir le terrain de l’ancien stade olympique de la ville en un quartier à haute valeur écologique. A terme, il devrait accueillir près de 5000 habitants sur une surface de 30 hectares, soit l’équivalent de 40 terrains de football. S’y ajouteront des ateliers pour quelque 300 artistes et artisans. L’objectif de ses concepteurs est d’atteindre le niveau zéro en émissions de CO2, en travaillant sur la qualité thermique des bâtiments et sur un choix énergétique judicieux.
Als erstes derartiges Projekt entstand in Basel das „Gundeldinger Feld“ aus der Umnutzung einer stillgelegten Fabrik. Heute umfasst es rund 70 Mieter, darunter Handwerker, Restaurants, einen Kinderhort, ein Theater, eine Bibliothek und einen Jugendclub. Durch die Isolation von Dach und Boden der früheren Fabrik und die Einrichtung von Solarpanels konnte der Energieverbrauch dieser kleinen Welt um ganze 50% reduziert werden.
Primero en su género, el Gundeldinger Feld surgió en Basilea como resultado de la transformación de una fábrica abandonada. Alberga hoy a cerca de 70 inquilinos, entre los cuales se encuentran talleres artesanales, restaurantes, una guardería, un teatro, una biblioteca y un club para jóvenes. Gracias al aislamiento de tejados y suelos de la antigua fábrica y a la instalación de paneles solares, se logró reducir a la mitad el consumo energético de este pequeño mundo.
環境を汚染しないための技術を導入する傍らで、エコ地区では、そこに暮らす住民にも新しい生活様式が強いられる。共通するテーマとして挙げられるのが、自家用車の所有に関してである。そのため、エコ地区では、公共交通やカーシェアリング・システムを手軽に利用できるよう策が講じられている。さらに、エコ地区では、現代都市に多く見受けられるような社会的、世代的な隔離、および、居住区と商業施設、産業の分離を特徴とした従来型の都市モデルとは逆に、地区内での社会と機能の融合が重要な意味を持っている。
Помимо использования экологически чистых технологий жители эко-кварталов будут придерживаться нового образа жизни. Так, в большинстве проектах предполагается полный отказ от пользования личного автомобиля в пользу общественного транспорта или машины в аренду (Carsharing). Следующими особенностями станут социальная однородность городской среды и отсутствие функционального зонирования, что позволит уйти от традиционных моделей, приведших в современных городах к расслоению населения по социальному и возрастному признаку, а также к четкому разграничению жилых и промышленных районов.
  people4soil.eu  
Il suolo è una risorsa essenziale, limitata, non rinnovabile e non sostituibile: dalla salute dei suoli dipende il benessere attuale e delle future generazioni. People 4 Soil è una rete libera e aperta di ONG europee, istituti di ricerca, associazioni di agricoltori e gruppi ambientalisti.
Der Boden ist eine begrenzte, nicht-erneuerbare und unersetzbare Ressource: Das Wohl der jetztigen und der zukünftigen Generationen hängt von der Gesundheit des Bodens ab. People4soil ist ein Netz von europäischen NGOs, Forschungsinstituten, Bauernverbänden und Umweltschutzgruppen. Wir wollen, dass Europa den Boden als ein wesentliches Gemeingut für unser Leben anerkennt.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
  www.mcafee.com  
HP, la principale società di tecnologie al mondo, semplifica l'uso di prodotti tecnici ai suoli clienti privati e aziendali attraverso un'offerta di prodotti che spazia dalle stampanti, ai PC, ai software, ai servizi e all'infrastruttura IT.
HP, la plus grande entreprise technologique au monde, simplifie l'utilisation des technologies pour le grand public et les entreprises grâce à une gamme de produits couvrant l'impression, l'informatique personnelle, les logiciels, les services et l'infrastructure informatique. Les solutions Secure Advantage de HP offrent une approche intégrée de la sécurisation de cette gamme de produits, permettant ainsi aux clients de protéger plus facilement leurs ressources et leurs données.
Als weltweit größtes Technologieunternehmen vereinfacht HP Privatanwendern und Unternehmen die Nutzung von Technologie – mit einem Portfolio, das vom Druckbereich über Personal Computing bis hin zu Software, Services und IT-Infrastruktur reicht. Die Secure Advantage-Lösungen von HP bieten einen integrierten Ansatz zur Sicherung dieses Portfolios, wodurch die Kunden einfacher Ressourcen und Daten sichern können.
HP, la mayor compañía de tecnología del mundo, simplifica la experiencia de la tecnología para los consumidores y las empresas con una cartera de productos que abarca la impresión, la informática personal, el software, los servicios y la infraestructura de tecnología de la información. Las soluciones Secure Advantage de HP proporcionan un enfoque integrado para la protección de dicha cartera, permitiendo a los clientes proteger con mayor facilidad los recursos y los datos.
HP — крупнейшая в мире технологическая компания, занимающаяся принтерами, персональными компьютерами, программным обеспечением, предоставлением услуг и ИТ-инфраструктурой. Благодаря ее продуктам работа с техникой для фирм, предприятий и рядовых пользователей становится более простым делом. Решения HP Secure Advantage представляют собой интегрированный подход к обеспечению безопасности продуктов HP, облегчая клиентам задачу защиты ресурсов и данных.
  2 Treffer www.wwoof.it  
Attraverso la coltivazione biologica, la cura manuale delle lavorazioni in vigna e le tecniche artigianali di trasformazione dei nostri prodotti ci impegnamo a offrire un prodotto buono e sano, tutelando la salute dei suoli e l'integrità del paesaggio.
We are five brothers aged between 25 and 40. We cultivate the land that our family has had for three generations in the hills a few kilometers from the shore of Lake Garda. On a 25-hectare estate we produce wine, oil and local ancient varieties of cereals, and we grow fodder for our horses. Our riding school offers lessons for children on horseback riding and activities, and offers programs for youths and adults with disabilities, in collaboration with local institutions and associations. The farm is open for visits, courses, events and tastings, and there is a farm shop where we sell our produce. Through organic farming, the care of the vineyards and the manual and high quality processing techniques of our products we work hard to offer a good and healthy product, whilst safeguarding the health of the soil and the integrity of the landscape. You will be asked to participate in the work in the vineyard and in the countryside, maintenance and support in the wine making activities, and collaborate during events and tastings. Accommodation is in a private room with bathroom and shower, connected to our house. In the summer we like to cook outdoors and entertain the friends that pass through, so there will always be activity here. If you are looking for peace you can always have a private space and quiet to relax. The farm is located in open countryside, surrounded by vineyards and woods. You can easily reach the neighbouring villages by bicycle (there are two at your disposal) through the bike path that runs through the property. For trips to other cities we are available to take you to the nearest bus stop or train.
  5 Treffer www.scienceinschool.org  
Le specie moringa sono alberi estremamente tenaci, chiamati in alcune zone dell’Africa nebedies, che significa ‘che-non-muore-mai’, perche’ crescono in suoli poveri, ricrescono dopo essere stati tagliati, e sono tra i pochi alberi che producono frutti durante il periodo della siccita’.
Las moringas son sumamente resistentes. En algunas partes de África se les conoce como «nebedies», que significa «los árboles que nunca mueren», porque crecen en suelos poco fértiles, rebrotan despues de talarlos y son uno de los pocos árboles que dan fruto durante una sequía.
  www.altoadigewines.com  
La Cantina Kurtatsch è una delle cantine sociali più vecchie e più piccole dell´intera provincia e fa parte del cerchio delle migliori aziende produttrici regionali. Unica in Alto Adige è la molteplicità dei suoli e la variabilità di microclima, trovandosi i vigneti fra i 220 e i 900 metri d´altitudine.
Kurtatsch Winery is one of Alto Adige's oldest and smallest cooperative wineries, and one of the best wine producers in the region. Its vineyard sites are unique in Alto Adige, with a wide array of soil types and elevations ranging from 220 to 900 meters. All of this dictates the philosophy of the province’s southernmost cooperative: to produce distinctive wines that reflect their growing site, their terroir, in the best way possible.
  2 Treffer chateau.vitre.bzh  
Sfortunatamente, le donne sono quelle meno riconosciute per i loro sforzi, e non solo nel proteggere e costruire i suoli, ma anche nel salvaguardare la sicurezza alimentare e nutrizionale e nel creare società più inclusive.
Individual companies are also developing collaborations within countries. In 2010, Unilever launched the “Unilever Sustainable Living Plan” as its blueprint for sustainable business. The Plan has three main goals including improving health and wellbeing, reducing environmental impact, and enhancing livelihoods.
  www.bioattualita.ch  
La ricerca deve fornire soluzioni in modo da facilitare la conversione e la gestione ai contadini di tutto il mondo. Non esistono dubbi sui principi dell’agricoltura biologica, dobbiamo però vincere la corsa contro la gestione non sostenibile dei suoli.
Nous avons déjà eu 40 ans de superbe collaboration. Je souhaite que le FiBL conserve sa vision globale et holistique et que celle-ci ne dépende pas seulement de quelques personnes particulièrement engagées. La recherche doit trouver des solutions pour que la reconversion et l’agriculture bio soient plus simples pour les paysans du monde entier. Aucun doute quant aux principes de l'agriculture biologique, mais nous devons gagner la course contre l’exploitation non durable du sol. Et pour cela il nous faut davantage d’innovations convaincantes et de recettes applicables dans la pratique.
Wir haben 40 Jahre toll zusammengearbeitet. Ich wünsch mir von FIBL, dass der globale und ganzheitliche Horizont erhalten bleibt und dieser nicht nur durch engagierte Einzelpersonen gesichert ist. Die Forschung muss Lösungen aufzeigen, so dass Umstellung und Bewirtschaftung den Bauern weltweit leicht fallen. Am Grundsatz Biolandbau gibt es keinen Zweifel, wir müssen aber den Wettlauf gegen die nicht nachhaltige Bewirtschaftung des Bodens gewinnen. Dazu brauchen wir mehr überzeugende Innovationen und Rezepte für Anwendungen in der Praxis.
  www.versainserto.com  
Poste su terreni di natura diversa, dalla pianura alla collina fino al ripido pendio, le zone di coltivazione si distinguono anche per la conformazione del suolo: ghiaia d’origine morenica e suoli alluvionali si alternano a roccia primitiva e pietrisco calcareo argilloso.
One of the winery’s goals for the last 15 years has been to locate a suitable microclimate for each grape varietal. Laimburg manages about 50 hectares of vineyards today in all viticultural areas of South Tyrol, some on level soil, others on hills and steep inclines, all with drastically different soils: moraine gravel and alluvial soils mix with bedrock and loamy limestone. The vines are planted at altitudes ranging from 200-750 metres above sea level and are trained using either the pergola or spalier (guyot) suspension system, depending on varietal and the incline of the vineyard itself. Since substantial care for the vines is necessary for the development of healthy, high-quality grapes, every effort is made to provide ecologically balanced surroundings for the vines.
  www.knospehof.ch  
Sono coltivati in modo olistico, in armonia con la natura. Ciò significa che le condizioni sono in ugual misura in armonia con l’uomo, gli animali, le piante e i suoli e che le forze vitali possono svilupparsi in modo ideale.
Ils sont produits d'une manière holistique, en harmonie avec la nature et dans un même respect envers les êtres humains, les animaux, les plantes et la terre afin que les forces de vie puissent se développer de manière optimale. La différence essentielle du mode de culture Demeter réside dans la présence intense de ces forces indispensables à la vie.
  www.webasto.com  
Costruzioni su Suoli Cedevoli
Soil Stabilisation & Pavements
Muelles, Embarcaderos y Malecones
Infrastruktur Perkotaan
Zabezpieczenia przeciwerozyjne
Terasamente Consolidate cu Piloni
Дамбы и береговые сооружения
Ochrana proti padajúcim skalám a snehové bariéry
  2 Treffer enigm.ch  
Sfortunatamente, le donne sono quelle meno riconosciute per i loro sforzi, e non solo nel proteggere e costruire i suoli, ma anche nel salvaguardare la sicurezza alimentare e nutrizionale e nel creare società più inclusive.
Individual companies are also developing collaborations within countries. In 2010, Unilever launched the “Unilever Sustainable Living Plan” as its blueprint for sustainable business. The Plan has three main goals including improving health and wellbeing, reducing environmental impact, and enhancing livelihoods.
  www.cordis.europa.eu  
Non appare giustificata l'esclusione delle rimanenti industrie energetiche caratterizzate da problemi di eliminazione di inquinanti di livello eguale a quelli che colpiscono l'industria della generazione di elettricità, come ad esempio l'industria della raffinazione del petrolio. Non ci si dovrebbe neppure limitare all'inquinamento atmosferico, bensì tenere conto anche delle acque reflue, dei residui, specialmente di quelli pericolosi, e dei suoli.
3.4.3.6.1 Il conviendrait d'accorder plus d'attention dans le cadre de cette action aux systèmes décentralisés ou isolés et de faire référence à la production d'électricité combinée au dessalement de l'eau de mer ainsi qu'à la trigénération (électricité/chaleur/froid). Enfin, il est à signaler que le titre du quatrième volet de cette action clé devrait être remplacé par le titre "Technologies économiquement rentables de réduction des dommages causés à l'environnement par la production d'électricité". Il n'y a aucune raison d'exclure les autres industries énergétiques confrontées à des problèmes d'élimination des nuisances de même niveau que ceux rencontrés par l'industrie productrice d'électricité, telles que l'industrie de raffinage du pétrole. Il ne faudrait pas non plus se limiter à la pollution atmosphérique, mais étendre également cette action aux eaux usées, aux déchets, en particulier les déchets dangereux, et aux sols.
3.4.3.6.1 Im Rahmen dieser Aktion sollte den dezentralen oder isolierten Energiesystemen, der kombinierten Stromerzeugung und Meerwasserentsalzung und der Kraft-Wärme-Kälte-Kopplung größere Bedeutung eingeräumt werden. Überdies sollte die Überschrift des vierten Arbeits-schwer-punktes dieser Leitaktion zu "Wirtschaftlich rentable Techniken zur Verringerung des Schadstoff-ausstoßes der Energiewirtschaft" geändert werden. Es macht keinen Sinn, die anderen Energie-industrien wie beispielsweise die Erdölverarbeitungsindustrie auszuschließen, die ebenso große Probleme mit der Reduzierung ihres Schadstoffausstoßes haben wie die stromerzeugende Industrie. Außerdem sollte neben der Luftverschmutzung auch die Frage der Abwässer, der Rückstände (vor allem der gefährlichen Rückstände) und der Bodenverschmutzung berücksichtigt werden.
  3 Treffer www.rotary.org  
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Une zone tampon de 8 hectares crée une zone de filtrage pour les ruissellements agricoles provenant de la ferme commerciale de poulets derrière les arbres. La zone de filtrage est plantée de graminées pour réduire l'écoulement de contaminants dans les cours d'eau avoisinants.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  4 Treffer www.istria-gourmet.com  
È una buona cultivar da olivo. Seppur manifesti una buona resistenza alle basse temperature, si consiglia la coltivazione su suoli profondi ed in luoghi caldi e protetti. La cultivar è adatta per la raccolta meccanica.
Average vigour, with robust, short fruit bearing branches that grow straight up. Drupes are oval and medium in size. Leaves are long and intensely green. Young plants bear fruit early. Good for oil production. Although it is resistant to lower temperatures and adaptable to climate variance, cultivation in deep soils in warm, protected areas is recommended. Suitable for mechanical harvesting.
Es handelt sich um einen durchschnittlich üppigen Baum mit kurzen fruchtbringenden Sprossen, die aufrecht wachsen, an der Wurzel fest und an der fruchtbringenden Spitze dünn sind. Die Oliven sind mittelgroß und eiförmig, die Blätter länglich und von einer intensiv grünen Farbe. Von der Jungpflanze bis zum Ertrag vergeht nur wenig Zeit. Es handelt sich um eine gute Olivensorte. Obwohl sie niedrige Temperaturen gut verträgt, wird der Anbau auf wärmeren und geschützten Lagen mit humusreichem Boden empfohlen. Die Sorte ist für die maschinelle Ernte geeignet. Sie kann sich verschiedenen Umweltbedingungen anpassen.
Biljka srednje bujnosti, kratkih rodnih izboja uspravnog rasta, na osnovi čvrstih, prema vrhu tankih. Plod je srednje velik, jajolik. List dugačak, intenzivno zelene boje. Mlade biljke rano dolaze u rod. Vrlo dobra uljna sorta. Iako pokazuje dobru otpornost na niske temperature, preporučuje se uzgoj na toplijim i zaštićenijim položajima na dubokim tlima. Sorta je pogodna za strojnu berbu. Prilagodljiva je na razne ekološke uvjete.
  www.martin-membrane.de  
Ma la canapa non è solo capace di ripulire i suoli contaminati. La pianta matura può riutilizzarsi, ad esempio, per la fabbricazione d’indumenti, di carta o di materiali per la bioedilizia. Può addirittura essere trasformata in etanolo ed essere usato come biocombustibile.
Because of the incredible soil regenerating potential of this plant, no wonder it has played major roles in nuclear tragedies like the one in Chernobyl, and could also be used for regenerating soil in Fukushima. More precisely, right after the 1986 disaster, it was found out that some plants like hemp were the only ones capable of helping clean up the area where humans were at risk.
  www.datapro.lt  
I tipi di dati includono: analisi del terreno, dati di resa e applicazione, oltre a informazioni del sensore di vigore, sui suoli e sulla topografia. SGISfarm supporta un vasto elenco di applicazioni di terzi, controller di resa e seminatrici e facilita la creazione di mappe di applicazione per quei sistemi o l'importazione di dati da questi ultimi.
Datentypen: Bodentest, Ertrags- und Ausbringungsdaten sowie Ernteproduktsensor-, Boden- und Topographie-Informationen. SGISfarm unterstützt eine umfassende Liste von Drittanwendungen, Ertrags- und Sämaschinensteuerungen und macht das Erstellen von Ausbringungskarten für solche Systeme bzw. den Import von Daten daraus ganz einfach.
Una vez que se reúnen los datos en SGISfarm, se generan de forma automática informes completamente editables para una vista rápida y sencilla de cada entrada asociada con esa información. La humedad, la masa de cosecha, volumen de rendimiento y la densidad de cultivo son algunos ejemplos.
  www.quovadisglobal.com  
Gli antichi suoli della zona presentano differenze strutturali anche a pochi km di distanza. Questo influenza le caratteristiche dei Prosecco Superiore.
The area’s ancient soils can vary, in terms of composition, even at a distance of just a few kilometres. This helps determine the qualities of the Prosecco Superiore wines produced here.
  www.pangas.ch  
Quando durante la costruzione di pozzi e gallerie si riscontrano problemi dovuti ai suoli instabili, il terreno bagnato viene congelato con azoto liquido per assicurare una statica sicura e garantire lo svolgimento dei lavori senza rischi e pericoli.
Lorsque la construction de puits et de tunnels comporte des problèmes de sols instables, le sol humide est gelé à l'azote liquide pour créer une statique sûre à l'aide de laquelle les travaux peuvent être effectués sans danger.
Wenn es beim Schacht- und Tunnelbau zu Problemen mit instabilen Böden kommt, wird der feuchte Boden mit flüssigem Stickstoff gefroren, um so eine sichere Statik herzustellen, mit deren Hilfe die Arbeiten gefahrlos ausgeführt werden können.
  102 Treffer www.xuxen.eus  
Stimolazione biologica di suoli e substrati
Estimulación biológica de los suelos y sustratos
  alcenero.asia  
Suoli poveri e rocciosi dove la vite si alterna ancora all'olivo (grazie al particolare microclima generato dall'Ora del Garda), esposizioni felicissime che consentono regolari maturazioni ed una corretta produzione per ceppo, hanno permesso, dopo ulteriori selezioni e basse rese per ettaro, di ottenere uve di eccellenza.
Besonders das untere Vallagarina-Tal profitiert von dem speziellen Zusammenspiel zwischen Klima und Bodenstruktur dieser Region. Der warme Wind Ora aus Richtung des Gardasees begünstigt den traditionellen Weinbau und lässt sogar eine eigene kleine Produktion besten Olivenöles entstehen. Die sorgfältigen Produktionsmethoden wie strenge Auswahl sowie niederer Ertrag pro Hektar führen schließlich zu exzellenten Trauben.
  3 Treffer robbyeurope.es  
Nel campo della geotecnica e dell’ingegneria idraulica, i suoli possono essere impacchettati e confezionati in tubi flessibili, sacchi e containers.
Unter dem Begriff Verpacken in der Geotechnik und im Wasserbau werden Anwendungen von Geokunststoffen verstanden, bei denen Baustoffe – vornehmlich Erdstoffe – in Form von Schläuchen, Säcken und Containern umhüllt werden.
A mélyépítésben és vízépítésben a talajalkotó elemek  speciális esetekben flexibilis csövekbe, zsákokba kerülnek becsomagolásra.
În unele aplicații în domeniul geotehnicii şi construcţiilor hidrotehnice, materialele geosintetice prefabricate sub formă de tuburi flexibile și saci sunt folosite pentru a “împacheta” …
  bergbahnen-wildkogel.slopestars.cc  
Negli specchi d'acqua vegetano gli unici aggruppamenti a Nymphaea alba presenti nel parco, oltre ai tipici tappeti galleggianti di Hydrocharismorsus-ranae, specie entrambe legate ad ambienti acquatici poco inquinati. Tra le formazioni ad alberi e arbusti predomina il saliceto a Salix cinerea, specie arborea che più di ogni altra può sopportare suoli ricoperti d'acqua per la massima parte dell'anno.
The reclamation canals and the residual ponds are full of interesting marshland vegetation and aquatic floating plants. The only groups of European White Water-lily found in the park grow in the waters as well as typical floating carpets of Hydrocharismorsus-ranae, both species linked to unpolluted aquatic habitats. The Salix cinerea willow is one of the main trees and shrubs, a tree species which more than any other can grow well in ground covered with water for most of the year.
  domaine-eugenie.com  
Progettata in collaborazione con un celebre architetto balinese, la villa Jabunami rappresenta il lusso moderno combinato all'architettura balinese. Suoli in marmo indonesiano, porte rustiche in legno ed oggetti d’arte fanno di questa villa un luogo unico a Bali.
La villa Jabunami est en fait la réunion de deux villas sœurs qui peuvent être louées ensemble ou séparément : villa Tomok et villa Toba. Située à Canggu, on peut rejoindre les principales attractions de Seminyak en moins de 30 minutes de voiture.
Diese Luxusvilla ist im Wesentlichen eine Kombination aus 2 Villen; die Villa Tomok und die Villa Toba. In Canggu befindent, kann man die Hauptattraktionen in Seminyak in weniger als 30 Minuten mit dem Auto erreichen.
有名なバリの建築家と提携して設計されており、ヴィラJabunamiは、バリの建築様式と組み合わせモダンな豪華さです。インドネシアの大理石の床、素朴な木製のドアとユニークなアート作品で作られたヴィラは、まったく新しい文化の不倫のための最高品質の素材で仕上げています。
Kemewahan ini merupakan kelompok villa yang terdiri dari dua villa: Villa Tomok dan Villa Toba. Terletak di Canggu, Anda dapat mencapai atraksi utama di Seminyak dalam 30 menit perjalanan mobil.
  2 Treffer reposcope.com  
Studio sui processi pedogenetici, sulle proprietà chimiche, fisiche e morfologiche diagnostiche de suoli
Research on pedogenic processes, on the chemical, physical and morphological diagnostics properties of soils
  3 Treffer www.grupobultzaki.com  
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  www.infolinks.com  
Potsdam era circondata dall'acqua e il re aveva bisogno di esperti nella costruzione di edifici su suoli paludosi, così chiamò gli olandesi. Nel 1732 fece costruire il famoso quartiere olandese nella speranza di attirare immigrati olandesi, un proposito realizzato solo in parte.
Starting in 1840, Frederick William IV tried to transform Potsdam into a landscape of architecture and parks according to Italian models. During his reign, he built the Peace Church (1844-54), the Belvedere on the Pfingstberg mountain (1849-63) and the Orangerie in Park Sanssouci (1851-60). He also completed the Babelsberg Castle that was started in 1834, adding two further stages in English Revival architecture style.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow