|
|
Comforted stomach, continue along Avenida del Duque de Najera, the urban ring that encircles the Caleta beach, towards the castle of Santa Catalina, displaying his stone bluff above the fishing boats swaying with secular laziness on the sea shore licking.
|
|
|
Getröstet Magen, weiter entlang der Avenida Duque de Nájera, Stadtkrone, dass der Strand von Caleta umkreist, gegenüber dem Castelo de Santa Catarina, Stein zeigt seine Felsen über der Fischerboote wiegen mit Faulheit säkularen Meer Läppen das Ufer. Erbaut im Jahr 1598, zwei Jahre nach dem unglücklichen britischen Angriff (Obwohl die Arbeit für mehr als zwanzig Jahren fortgesetzt), Dieses Fort ist das älteste der Stadt und verdankt seinen Namen der Kapelle zu Ehren der Heiligen an der gleichen Stelle am Anfang des sechzehnten Jahrhunderts. Schon vor dem Schloss war eine defensive Hochburg während der Herrschaft des integrierten Felipe II, Anwesenden die Räte Antonio Zapata, die sehr junge Bischof von Cádiz (erreicht nur die kirchliche Würde 37 Jahr), und verstärkt die Verteidigungsanlagen der Stadt. Im Laufe der Jahre, Carlos III nutzte es als Militärgefängnis.
|
|
|
Stomaco confortato, proseguire lungo Avenida del Duque de Nájera, corona urbana che circonda la spiaggia di Caleta, verso Catalina al Castillo de Santa, esporrà la sua scogliera pietra sopra le barche dei pescatori con il mare che ondeggiano pigrizia secolare che lambiscono la riva. Costruito nel 1598, due anni dopo lo sfortunato attacco britannico (anche se sono proseguite per oltre venti anni), questo forte è la più antica della città deve il suo nome alla cappella dedicata al santo in questo luogo stesso agli inizi del XVI. Anche prima che il castello è stato costruito una roccaforte difensiva durante il regno di Felipe II, che hanno frequentato i consigli di Antonio Zapata, il Vescovo molto giovane di Cadice (raggiunta solo con la dignità ecclesiastica 37 anni), e rafforzato le difese della città. Nel corso degli anni, Carlos III utilizzato come carcere militare.
|
|
|
Confortou o estômago, continue pela Avenida del Duque de Najera, coroa urbana que circunda a praia de Caleta, em direção ao castelo de Santa Catalina, exibindo seu precipício de pedra acima dos barcos de pesca balançando com preguiça secular mar lambendo a praia. Construído em 1598, dois anos depois do ataque malfadada britânico (embora o trabalho continuou por mais de vinte anos), este forte é o mais antigo na cidade e tem o nome da capela dedicada ao santo no mesmo lugar, no século XVI cedo. Mesmo antes de o castelo foi construído um reduto defensivo durante o reinado de Felipe II, para ouvir os conselhos de Antonio Zapata, o bispo muito jovem de Cádiz (atingiu apenas a dignidade eclesiástica 37 anos), e reforçou as defesas da cidade. Ao longo dos anos, Carlos III utilizado como uma prisão militar.
|
|
|
Getroost maag, verder langs de Avenida del Duque de Najera, stedelijke kroon dat het strand van Caleta omringt, in de richting van al Castillo de Santa Catalina, het weergeven van zijn steen bluf boven de vissersboten zwaaien met seculiere luiheid op de kust af te likken. Gebouwd in 1598, twee jaar na de noodlottige Britse aanval (hoewel verder gewerkt meer dan twintig jaar), dit fort is de oudste van de stad dankt zijn naam aan de kapel gewijd aan de heilige in deze zelfde plaats aan het begin van de zestiende. Nog voordat het kasteel werd gebouwd een defensief bolwerk tijdens de regeerperiode van Felipe II, die deelnamen aan de raden van Antonio Zapata, de zeer jonge bisschop van Cadiz (bereikt met alleen de kerkelijke waardigheid 37 jaar), en versterkt de verdediging van de stad. In de loop der jaren, Carlos III gebruikte het als een militaire gevangenis.
|
|
|
Reconfortat l'estómac, continuo per l'avinguda del Duc de Nájera, la corona urbana que cenyeix la platja de la Caleta, en direcció al castell de Santa Catalina, que exhibeix la seva faralló de pedra per sobre de les barques de pescadors bressolades amb secular mandra pel mar que llepa la riba. Aixecada en 1598, dos anys després del malaurat atac anglès (encara que les obres es van perllongar durant més de vint anys), aquesta fortificació és la més antiga de la ciutat i deu el seu nom a la capella consagrada a la santa en aquest mateix lloc a principis del segles XVI. Ja abans de construir-se el castell era un baluard defensiu sota el regnat de Felip II, que va atendre els consells de Antonio Zapata, el joveníssim bisbe de Cadis (aconseguir aquesta dignitat eclesiàstica amb només 37 anys), i va reforçar les defenses de la ciutat. Amb els anys, Carles III el va utilitzar com a presó militar.
|
|
|
Utješi želudac, nastaviti duž Avenida del Duque de Nájera, urbana kruna koja okružuje plažu Ćaleta, prema el Castillo de Santa Catalina, prikazujući svoju kamenu blef iznad ribarica lepršav sa svjetovnom lijenosti na morskoj obali liže. Sagrađen u 1598, dvije godine nakon nesretan britanski napad (iako je rad nastavio na više od dvadeset godina), Ova utvrda je najstariji grad svoje ime duguje kapelica posvećena svecu u ovom istom mjestu na početku XVI.. Čak i prije Dvorac je sagrađen obrambeni uporište za vrijeme vladavine Felipe II, koji su sudjelovali vijeća Antonio Zapata, vrlo mladi biskup Cadiz (postići samo crkvena dostojanstva 37 godina), i ojačati obranu grada. Tijekom godina, Carlos III koristi se kao vojni zatvor.
|
|
|
Успокоенный желудок, продолжить вдоль Авенида дель-Дуке де Нахера, городское кольцо, которое окружает Калета пляже, на замок Санта-Каталина, показывая свои каменные блеф над рыбацкими лодками покатился со светскими лень на берегу моря лизать. Построен в 1598, через два года после злополучного британского нападения (хотя работа продолжалась более двадцати лет), эта крепость является самым старым из города и назван в честь часовня, посвященная святому в том же месте начале шестнадцатого. Еще до того, замок был построен оборонительный бастион в царствование Фелипе II, который присутствовал на советы Антонио Сапата, очень молодой епископ Кадиса (достигнут только церковным достоинства 37 лет), и укрепил оборону города. На протяжении многих лет, Карлоса III использовать его в качестве военной тюрьмы.
|
|
|
Reconfortado el estómago, continúo por la avenida del Duque de Nájera, la corona urbana que ciñe la playa de la Caleta, en dirección al castillo de Santa Catalina, que exhibe su farallón de piedra por encima de las barcas de pescadores mecidas con secular pereza por el mar que lame la orilla. Levantada en 1598, dos años después del malhadado ataque inglés (aunque las obras se prolongaron durante más de veinte años), esta fortificación es la más antigua de la ciudad y debe su nombre a la capilla consagrada a la santa en este mismo lugar a principios del siglos XVI. Ya antes de construirse el castillo era un baluarte defensivo bajo el reinado de Felipe II, que atendió los consejos de Antonio Zapata, el jovencísimo obispo de Cádiz (alcanzó esa dignidad eclesiástica con solo 37 urte), y reforzó las defensas de la ciudad. Con los años, Carlos III lo utilizó como cárcel militar.
|