mat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      20'982 Ergebnisse   3'501 Domänen   Seite 5
  24 Treffer www.ribiskekarte.si  
  2 Treffer www.pedrali.it  
The fishing is allowed with one rod only but if you bottom fish, two rods are allowed. You can STRICTLY fish only catch and release style with two rods and the fishermen are under the obligation to have dehooking mat, hand net at least 1x1m and antiseptic on them while fishing.
Il est autorisé à pêcher avec une seule canne à pêche, à l’exception de la pêche au lancer our laquelle les deux cannes à pêche sont autorisées. Pour la pêche avec deux cannes à pêche, il faut suivre STRICTEMENT le régime capturer et lâcher pour laquelle le pêcheur DOIT ETRE équipé d’un matelas approprié pour libérer les poissons, une épuisette 1x1 m au minimum et un désinfectant.
Die Fischerei ist nur mit einer Rute erlaubt. Zwei Ruten sind NUR beim Grundfischen erlaubt - C&R ist obligatorisch! Die Abhakmatte, der Kescher (Min. 100x100 cm Bügellänge) und ein Antiseptikum sind obligatorisch.
La pesca está permitida con una sola caña pero para la pesca de arrastre, dos cañas están permitidas. Para atrapar y soltar se puede usar dos cañas y obligatoriamente el pescador debe tener cama para retirar anzuelo, red de mano de al menos 1x1m y antiseptico consigo mientras pesca.
La pesca è consentita solo con una canna da pesca, eccetto la pesca a fondo dove si possono usare due canne. La pesca con due canne e' consentita soltanto col il sistema PRENDI e RILASCIA, quando il pescatore deve obbligatoriamente avere con se il materassino per slamare i pesci, il guadino di minime dimensioni 1x1 m e il disinfettante per i pesci.
  2 Treffer www.doettling.com  
Trend, comfortable and ergonomic chair. The veneered multilayer shell is matched with chromed or mat chromed steel tube frame Ø 16 mm. Stackable.
Trend confortable et ergonomique. La coque en multiplis plaqué est assortie à la structure en tube d’acier diam. 16mm, chromé ou chromé mat. Empilable.
Trend Stuhl, bequem und ergonomisch. Schale aus Sperrholz mit bunten Streifen. Verchromtes Rohrgestell Durchm. 10 mm. oder Rundrohrgestell Durchm. 16 mm. Stapelbar.
Trend es confortable y ergonómica. La carcasa es en multiestrato contrachapado, se puede acoplar a un armazón en acero cromado de diám. 16mm. Apilable.
Trend confortevole ed ergonomica. La scocca in multistrato impiallacciato è abbinata a telaio in tubo d'acciaio diam. 16mm, cromato o cromato opaco. Impilabile.
Matěj Hollan
Матей Голлан
  www.royalebelge-brussels.be  
Ningxia Meditation Mat
Ningxia Sitzteppich
  4 Treffer aoyamameguro.com  
Relaxation made easy – transforming the Citan into a yoga mat
Entspannung leicht gemacht – wenn der Citan zur Yogamatte wird
  54 Treffer www.hotel-santalucia.it  
  4 Treffer www.sitesakamoto.com  
roomRoomsPhoto [*PHOTO_INDEX*] of [*PHOTO_TOTAL*]Share:Abbekås Golfrestaurang & HotellUpon request23https://www.booking.com/reviewlist.html? tmpl=reviewlistpopup;pagename=abbekas-mat-och-logi;hrwt=1;cc1=se;target_aid=333255;aid=34709600347096
chambreChambres[*PHOTO_INDEX*] / [*PHOTO_TOTAL*]Partager:Abbekås Golfrestaurang & HotellSur demande23https://www.booking.com/reviewlist.html?tmpl=reviewlistpopup;pagename=abbekas-mat-och-logi;hrwt=1;cc1=se;target_aid=333255;aid=34709600347096
  17 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
The atmosphere, a stranger's eyes, is an unrealistic, as if we had slipped into a documentary 2 at daybreak, especially when we entered the room where the monks, kneeling on a mat, repeat their prayers, ignoring our presence.
Dans un autre séjour, les femmes amènent leurs enfants pour le baptême. Premier coup d'oeil dans les yeux de la statue imposante de Bouddha et de murmurer le nom de votre canne à pêche, tout en introduisant sa tête dans une cavité à la base de la statue. Il ya une ligne considérable de fidèles pour vénérer l'image pressé. Tenzing, notre guide, pas prêt à attendre et, à sa direction, le moine en service la ligne cessé de se faufiler, quelque chose qui me rend tout heureux pendant que nous inclinons avec respect. Echoes l'éternel "Om mani et pas d'arrêter de tourner les moulins à prières. L'atmosphère, les yeux d'un étranger, est un réaliste, comme si on avait glissé dans un documentaire 2 à l'aube, surtout quand nous sommes entrés dans la salle où les moines, à genoux sur un tapis, répéter leurs prières, en ignorant notre présence.
  2 Treffer pibay.org  
Unlike MAT, for which centralised national registers exist in many Member States, registers of drug-free treatment are rare, and reliable, clear, quantitative data for this method of treatment are scarce.
À la différence du traitement médicalement assisté, pour lequel il existe des registres nationaux centralisés dans de nombreux États membres, les registres des traitements par abstinence sans substitution sont rares, tout comme les données fiables, claires et quantitatives sur ce mode de traitement. Bien qu'il soit impossible de procéder à une comparaison précise avec les traitements médicalement assistés, les rapports des États membres indiquent que ces derniers sont la principale forme de traitement des usagers d'opiacés à problème dans la majorité des États membres de l'UE et au niveau communautaire agrégé. Cependant, certains pays affichent une préférence générale pour l'abstinence sans traitement de substitution plutôt que pour les TMA (Estonie, Chypre, Lituanie, Pologne et Finlande). Dans quelques pays, notamment la Grèce, l'Espagne et la Norvège, les chiffres relatifs aux TMA et à l'abstinence sans traitement de substitution semblent similaires.
Während für die medikamentengestützte Behandlung in vielen Mitgliedstaaten zentrale nationale Register existieren, gibt es nur vereinzelt Register für die drogenfreie Behandlung, und auch verlässliche, eindeutige und quantitative Daten für diese Behandlungsmethode stehen nur in geringem Maße zur Verfügung. Es ist zwar nicht möglich, einen präzisen Vergleich mit der medikamentengestützten Behandlung durchzuführen, die Berichte aus den Mitgliedstaaten deuten jedoch darauf hin, dass die medikamentengestützte Behandlung in den meisten EU-Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene insgesamt die häufigste Therapieform für problematische Opiatkonsumenten darstellt. Einige Länder berichten jedoch, dass der drogenfreien Behandlung gegenüber der medikamentengestützten Therapie insgesamt der Vorzug gegeben wird (Estland, Zypern, Litauen, Polen und Finnland). In einigen Ländern, vor allem in Griechenland, Spanien und Norwegen, werden offenbar medikamentengestützte und drogenfreie Therapien in nahezu gleichem Maße durchgeführt.
A diferencia del tratamiento con asistencia médica, para el cual existen registros nacionales centralizados en muchos de los Estados miembros, los registros del tratamiento sin droga son raros, y apenas se dispone de datos fiables, claros y cuantitativos sobre este método. Aunque no es posible realizar una comparación exacta con el TAM, los informes de los Estados miembros indican que esta es la principal forma de tratamiento para los consumidores de opiáceos en la mayoría de Estados miembros de la UE y en el conjunto de la UE. No obstante, algunos países registran una preferencia general por el tratamiento sin droga frente al tratamiento con asistencia médica (Estonia, Chipre, Lituania, Polonia y Finlandia). Los niveles de ambos tipos de tratamiento parecen ser similares en algunos países, especialmente en Grecia, España y Noruega.
A differenza del trattamento medicalmente assistito, per il quale esistono registri nazionali centralizzati in molti Stati membri, i registri per il trattamento in situazione di astinenza sono rari; scarsi inoltre sono i dati affidabili, chiari e quantitativi per questo metodo terapeutico. Pur essendo impossibile fare un confronto accurato con il trattamento medicalmente assistito, le relazioni provenienti dagli Stati membri individuano in quest’ultimo la forma principale di trattamento per i consumatori problematici di oppiacei nella maggior parte di essi nonché a livello comunitario. Taluni Stati riportano peraltro una tendenza a prediligere il trattamento in situazione di astinenza rispetto al trattamento medicalmente assistito (Estonia, Cipro, Lituania, Polonia e Finlandia). In altri Stati, vale a dire Grecia, Spagna e Norvegia, il numero dei trattamenti medicalmente assistiti e quello dei trattamenti in situazione di astinenza sembrano equivalersi.
Ao contrário do tratamento medicamente assistido, relativamente ao qual existem registos nacionais centralizados em muitos Estados-Membros, os registos do tratamento sem droga são raros, e escasseiam os dados quantitativos fiáveis e claros para este método de tratamento. Embora não seja possível fazer uma comparação precisa com o tratamento medicamente assistido, os relatórios dos Estados-Membros indicam que este último constitui a principal forma de tratamento para os consumidores problemáticos de opiáceos na maioria dos Estados-Membros da UE e a um nível agregado da União. Contudo, alguns países comunicam uma preferência generalizada pelo tratamento sem droga relativamente ao tratamento medicamente assistido (Estónia, Chipre, Lituânia, Polónia e Finlândia). Em vários países, nomeadamente a Grécia, Espanha e Noruega, os níveis de tratamento medicamente assistido e de tratamento sem droga parecem ser semelhantes.
Σε αντίθεση με τη θεραπεία με ιατρική υποστήριξη, για την οποία υπάρχουν κεντρικά εθνικά αρχεία σε πολλά κράτη μέλη, τα αρχεία για τα στεγνά θεραπευτικά προγράμματα είναι σπάνια, όπως επίσης σπανίζουν τα αξιόπιστα, σαφή, ποσοτικά στοιχεία σχετικά με αυτή τη μέθοδο θεραπείας. Μολονότι δεν είναι δυνατόν να γίνει ακριβής σύγκριση με τη θεραπεία με ιατρική υποστήριξη, οι αναφορές από τα κράτη μέλη δείχνουν ότι η θεραπεία με ιατρική υποστήριξη είναι η κύρια μορφή θεραπείας για τους προβληματικούς χρήστες οπιούχων στην πλειονότητα των κρατών μελών της ΕΕ και συνολικά σε επίπεδο ΕΕ. Ωστόσο, ορισμένες χώρες αναφέρουν μια γενική προτίμηση για τα στεγνά θεραπευτικά προγράμματα σε σχέση με τη θεραπεία με ιατρική υποστήριξη (Εσθονία, Κύπρος, Λιθουανία, Πολωνία και Φινλανδία). Σε ορισμένες χώρες, και συγκεκριμένα στην Ελλάδα, την Ισπανία και τη Νορβηγία, τα επίπεδα θεραπείας με ιατρική υποστήριξη και θεραπείας χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών φαίνεται να είναι παρόμοια.
De meeste lidstaten gebruiken centrale nationale registers voor behandelingen met behulp van medicatie, maar voor drugsvrije therapieën gebeurt dat zelden, en betrouwbare, duidelijke, kwantitatieve gegevens voor deze behandelmethode zijn dan ook schaars. Hoewel een nauwkeurige vergelijking met behandelingen met behulp van medicatie niet mogelijk is, blijkt uit de verslagen van een aantal lidstaten dat een behandeling met medicatie in de meerderheid van de lidstaten van de EU (en ook op communautair niveau als geheel) de belangrijkste behandelmethode voor problematische opiatengebruikers is. In sommige landen wordt echter in het algemeen de voorkeur gegeven aan drugsvrije behandelingen (Estland, Cyprus, Litouwen, Polen en Finland) in plaats van behandelingen met behulp van medicatie. In een aantal andere landen, met name Griekenland, Spanje en Noorwegen, lijken beide behandelmethoden ongeveer even vaak toegepast te worden.
  www.km0slowfood.com  
Aizkraukle / Alūksne / Balvi / Bauska / Cēsis / Daugavpils / Dobele / Gulbene / Jekabpils (Jēkabpils) / Jelgava / Jūrmala / Krāslava / Kuldīga / Liepāja / Līgatne / Limbaži / Ludza / Madona / Matīši / Ogre / Olaine / Preiļi / Rezekne (Rêzekne) / Riga (Rīga) / Salaspils / Saldus / Seda / Sigulda / Strenči / Talsi / Tukums / Valka / Valmiera / Vangaži / Ventspils /
Balvi / Bauska / Cēsis / Dobele / Gulbene / Jelgava / Jūrmala / Krāslava / Kuldīga / Liepāja / Līgatne / Limbaži / Ludza / Madona / Matīši / Ogre / Olaine / Preiļi / Salaspils / Saldus / Seda / Sigulda / Strenči / Talsi / Tukums / Valka / Valmiera / Vangaži / Ventspils / Aizkraukle / Alūksne / Daugavpils / Jekabpils (Jēkabpils) / Rezekne (Rêzekne) / Riga (Rīga) /
Aizkraukle / Alūksne / Balvi / Bauska / Dobele / Dünaburg (Daugavpils) / Gulbene / Jakobstadt (Jēkabpils) / Jelgava / Jūrmala / Krāslava / Kuldīga / Liepāja / Ligat (Līgatne) / Limbaži / Ludza / Madona / Matīši / Ogre / Olaine / Preiļi / Riga (Rīga) / Rositten (Rêzekne) / Salaspils / Saldus / Sedde (Seda) / Segewold (Sigulda) / Stackeln (Strenči) / Talsi / Tukums / Valka / Valmiera / Ventspils / Wangasch (Vangaži) / Wenden (Cēsis) /
Mat Center Taxi
Mat Center Taksi
  6 Treffer www.thelodgeronda.com  
Mat molding
Pressen der Matten
  bestchineseproducts.com  
[double painting mat/shiny]
[doppia colorazione opaco/lucido]
  2 Treffer mieten.bikiniberlin.de  
MAT 95S Sectorfield mass spectrometer
MS - MAT 95S Sektorfeld Massenspektrometer
  www.tempo-hospitality.ch  
Available colours: Bijela mat
Dostupne boje: Bijela mat
  www.kaistrasse10.de  
Oil-Mat
Ölmatten
  5 Treffer leflacon.ch  
Join me on the mat!
A tout bientôt j’espère!
  www.amt.it  
  3 Treffer taipei.lealeahotel.com  
A fairly neutral approach to classification is the paradigmatic approach. It works independently of referent, definitions, etymology and observation, simply by testing which words can substitute for each other in the same context.
L’approche paradigmatique est une approche plutôt neutre au problème de la classification. Elle fonctionne indépendamment des référents, des définitions, de l’étymologie et des observations, simplement en testant les mots qui peuvent se substituer les uns aux autres dans le même contexte. Par exemple, le contexte « Elle s’est assise sur un(e)… » va aider à déterminer que chaise, canapé, tabouret, fauteuil, banc sont des choses similaires (« meubles pour s’asseoir »). Il peut être bien plus facile d’expliquer ce qu’est une chaise en constatant son utilité (s’asseoir dessus) plutôt qu’en la définissant précisément (combien de pieds, s’il y en a ?). Néanmoins, chaque culture aura une idée différente de l’« objet typique pour s’asseoir », que ce soit une chaise ou un tatami, et les autres types de sièges seront définis par la manière dont ils diffèrent d’une chaise « normale ». Pourquoi ? Des expériences psychologiques suggèrent que les gens structurent leur conception sémantique du monde en regroupant les concepts autour de « prototypes sémantiques ». Si vous demandez à quelqu’un de citer un outil, ce sera un marteau dans la grande majorité des cas, un instrument de musique sera un violon, un nombre sera 7… mais ce n’est pas de la télépathie ou de la magie noire, ce n’est que de l’efficacité sémantique, parce qu’il est plus facile de distinguer que de définir. Les enfants commencent avec des prototypes comme « chien » et « pomme », et découvrent ce que sont les animaux et les fruits en apprenant, à l’usage, si un concept X est plus proche de « chien » ou de « pomme ». C’est la raison pour laquelle de nombreux enfants croient pendant un certain temps que les chats sont des chiens (mignons et poilus) et que les tomates sont des pommes (rondes et rouges).
mat.: acacia
Mat.: Akazie
  2 Treffer ferribiella.it  
-Mat or mattress
-Мат или матрац
  3 Treffer alborzinvest.ir  
Glass fibre mat rolls
Cylindres de tapis en fibre de verre
  www.weinhaus-barzen.de  
Mat washing and treatment machines
Mattenwasch- und -bearbeitungsmaschinen
  21 Treffer www.pc.gc.ca  
sleeping mat
Matelas de camping
  2 Treffer www.leader-mutual.com  
Play Mat
Tapis de Jeu
  www.westcottbrand.ca  
Mat Vezio
Jacynthe
  2 Treffer www.swisssaber.com  
COTTON MAT HEADBAND 9 MM.
SERRE-TÊTE MAT 9 MM.
  12 Treffer www.goadultchat.com  
Yoga Mat
Tapis de yoga
  7 Treffer akasison.com  
Doorbells designed and manufactured in Belgium with high quality mat...
Sonnette design ovale DESIGN ELEGANT La combinaison de couleurs peu...
  www.ies-immobilien.at  
Take your yoga mat and join us for this open air experience.
Prenez votre mat de yoga et rejoignez-nous pour une séance sportive "bien-être" en plein air.
  lehmann-umt.de  
13 trolleybus,  22 trolleybus Matīsa iela stop
13 троллейбус, 22 троллейбус Matīsa iela остановка
  moodle.diversis.ca  
Mat's GSM-Homepage (general GSM-Info in english)
Mat's GSM-Homepage (allgemeine GSM-Info in Englisch)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow