eu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'195 Results   4'564 Domains
  eeza.csic.es  
Go... This page has forgotten us... or something fails here...
Allez... cette page a oublié nous... ou quelque chose échoue ici...
Vaya... esta pagina se nos ha olvidado... o aqui falla algo...
  isyours.com  
To learn more about us, read what the press say about us or learn what we did for some former clients.
Pour en savoir plus à notre sujet, lisez notre section presse ou quelques témoignages d'anciens clients.
Wenn Sie mehr über uns wissen möchten, lesen Sie, was man in den Medien über uns berichtet oder einige Referenzen unserer Kunden.
  montreuxjazzfestival.com  
To contact us or if you wish to receive the press release, please write at presse@mjf.ch.
Pour nous contacter ou si vous souhaitez recevoir la newsletter presse, écrivez-nous à presse@mjf.ch.
Um mit uns Kontakt aufzunehmen oder wenn Sie den Medien-Newsletter erhalten möchten: Schreiben Sie an presse@mjf.ch.
  biblioteca.ua.es  
Cumplimenta The form attach and send it to us, or if you prefer it acude personally to the Library to request this service.
Cumplimenta el formulario adjunto y envíanoslo, o si lo prefieres acude personalmente a la Biblioteca para solicitar este servicio.
Emplena el formulari adjunt i envia'ns-ho, o si ho prefereixes acudeix personalment a la Biblioteca per a sol·licitar aquest servei.
  allahskanan.free.fr  
If you want to organise a concert with us or write an article about us...
Pour organiser un concert ou écrire un article...
Ma fell deoc'h aozañ un abadenn ganeomp pe skrivañ ur pennad
  2 Treffer fernbach.com  
The term “FERNBACH” orusor “we” refers to the owner of the website. The term “you” refers to the user or viewer of our website.
Le terme « FERNBACH » ou « nous » désigne le propriétaire du site web. Le terme « vous » désigne l’utilisateur ou le lecteur de notre site web.
Die Begriffe „FERNBACH“, „uns“ oder „wir“ beziehen sich auf den Eigentümer der Webseite. Der Begriff „Sie“ bezieht sich auf den Nutzer oder Betrachter unserer Webseite.
  babylonia.ch  
You are also welcome to submit an article to Babylonia. Please contact us or first look at the planning of the coming issues or the guidelines for contributors.
Pour ceux qui voudraient nous envoyer un article (toujours bienvenu), il suffit de nous contacter ou d'explorer d'abord la programmation des prochains numéros et les informations pour les auteurs.
Wer einen ( immer willkommenen) Beitrag schreiben möchte, sieht sich am besten zuerst die Planung der nächsten Nummern oder die Informationen für die Autoren an und nimmt dann mit uns Kontakt auf.
Se volete scrivere un (gradito) contributo, basta contattarci o andare prima in ricognizione sulla programmazione dei prossimi numeri e sulle informazioni per gli autori.
Sche vus vulais scriver ina contribuziun (ch'è fitg bainvegnida), basti d'ans contactar u da consultar il program dals proxims numers, nua che Vus chattais las indicaziuns per ils auturs.
  2 Treffer saria.com  
Should you require additional information, we would be more than happy to help you. Please call us or send us an email!
Mocht u meer informatie willen, dan zijn we u graag van dienst. Aarzel niet om ons te bellen of een e-mail te sturen!
Du er altid velkommen til at kontakte os, hvis du ønsker yderligere informationer. Send os gerne en e-mail eller kontakt os pr. telefon!
Jeśli życzysz sobie dalszych informacji, chętnie pomożemy ci osobiście. Zadzwoń do nas albo wyślij nam wiadomość e-mail!
Если Вы хотите получить дополнительную информацию, мы с удовольствием поможем Вам. Позвоните нам или напишите на наш электронный адрес!
  2 Treffer happinessboutique.com  
You can contact us or chat with our online customer care. We are happy to hear from you!
Contactez-nous ou chattez avec nous. Nous sommes heureux de répondre à vos questions !
Sie können uns gern per E-Mail oder Chat kontaktieren. Wir freuen uns von Ihnen zu hören!
Puedes ponerte en contacto con nosotros o charlar con nuestro servicio de atención al cliente online. ¡Estaremos encantados de saber de ti!
  grandhotelduegolfi.com  
When you book with us or take advantage of our special offers, you can rest assured that your personal information will not be shared or sold to third parties.
Lorsque vous réservez ou vous abonnez pour recevoir nos offres, vous n'avez pas à vous inquiéter : vos informations ne seront ni partagées ni vendues.
Wenn Sie bei uns buchen oder sich registrieren, um unsere Angebote zu erhalten, können Sie unbesorgt sein: Ihre Daten werden weder an Dritte weitergeben noch verkauft.
Perché quando prenoti o ti iscrivi per ricevere le nostre offerte, non ti devi preoccupare che le tue informazioni vengano distribuite o vendute a nessuno.
  4 Treffer okmmetaldetectors.com  
Call us or write us an email to get the latest information and prices concerning our 3d metal detectors and geophysical instruments!
Appelez-nous ou envoyez une email, pour recevoir les informations actuels et prix de nos détecteurs de métaux 3d et nos appareils de détection géophysique.
Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine E-Mail, um die neuesten Informationen und Preise bzgl. unserer 3D Metalldetektoren und geophysikalischen Ortungsgeräte zu erhalten!
Llámenos o escríbanos un correo electrónico a obtener la información más reciente y de los precios sobre nuestros detectores de metales 3d y los instrumentos
  www.tecparcert.com.br  
Unless otherwise stated in this declaration, any data you share with us, or any data we collect from you while using our website, will be kept secret and will not be shared with third parties, except in situations where it is a legal obligation, or when this data has to be transmitted for purposes of implementing the contractual relationship you sign up to. Third party partners and businesses, including online payment providers, will only access this data when it is necessary to process your order. In such cases, we ensure that the scope of transmission of the data is maintained to the agreed upon minimum essentials. We also enforce a strict data protection policy for any personal data you provide or we come in contact with, and our action in doing so is in line with the provisions of data protection legislation. Please note that we are not responsible for data you supply to other service providers. We only take measures to ensure that any data shared about you from other service providers complies with legal requirements governing data protection and privacy, as spelled out on our privacy policy.
Sauf mention contraire dans cette déclaration, toutes les données que vous partagez avec nous, ou que nous collectons auprès de vous lorsque vous naviguez sur notre site, seront tenues secrètes et ne seront pas divulguées à des tiers, sauf si la loi le requiert ou si les données doivent être transmises en vue de l’exécution de la relation contractuelle à laquelle vous avez souscrit. Les entreprises et associés tiers, dont les sociétés de paiement en ligne, auront uniquement accès à ces données lorsque cela sera nécessaire au traitement de votre commande. Dans ces cas-là, nous nous assurerons que le cadre de la transmission des données soit maintenu au minimum essentiel convenu. Nous imposons également une politique de protection des données stricte concernant les données personnelles que vous nous fournissez ou que nous trouvons. En suivant cette ligne de conduite, nous nous conformons aux dispositions de la législation sur la protection des données. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsables des données que vous communiquez à d’autres prestataires de services. Nous prenons des mesures uniquement afin d’assurer que toute donnée vous concernant communiquée par d’autres prestataires de services soit communiquée en toute conformité avec les exigences des lois régissant la protection des données et de la vie privée, telles que mentionnées dans notre politique de confidentialité.
  public.careercruising.com  
This field is empty... Ask us or inquire about anything!
Ce champ est vide... Demandez-nous n'importe quoi ou presque!
  10 Treffer www.cbsa.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  3.113.72.9  
Angebotsformular or Online-Formular and send it to us or the national commitee.
Angebotsformular oder Online-Formular ausfüllen und uns bzw. dem Nationalkomitee zukommen lassen.
  9 Treffer cbsa.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  3 Treffer blendervelvets.org  
If you would like to learn more about us, or the articling and student programs at Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l., please contact Karin Pagé, Chair, Student Recruitment at 613.238.2022 or PRHMstudents@perlaw.ca.
Pour en connaître davantage à notre sujet ou sur le programme de stages du Cabinet Perley-Robertson, Hill & McDougall S.R.L., veuillez communiquer avec Karin Pagé, Présidente du Comité des stages au 613.238.2022 ou PRHMstudents@perlaw.ca.
  intercontinental-centre.attorontohotels.com  
If you want write about us or or put an iLandGuide link to your site please feel free to use any content from our media resources below.
Si desea escribir sobre nosotros o poner un link de iLandGuide en su sitio, no dude en usar los contenidos de nuestros recursos mediáticos abajo.
  vernadskychallenge.com  
If you are an author or composer and want to send your compositions, contact us or fill in the form below.
Si ets autor i vols fer-nos arribar les teves composicions, contacta amb nosaltres o omplena el següent formulari.
  9 Treffer www.cbsa-asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  allview.dk  
Either to know more about us; or to make a comment or  rel ated to the center or this website; please, contact us at:
Se vostede está interesado en saber máis sobre nós; ou quere formular unha queixa, suxestión ou parabén, relacionado co centro ou esta web; pregase póñerse en contacto en:
  2 Treffer gracialive.be  
(2) taking part in a competition or promotion organised by us or by one of our affiliated companies;
(2) het deel­ne­men aan een weds­tri­jd of ac­tie die door ons of een aan ons ge­lie­er­de on­der­n­eming wordt ge­spons­ord;
  3 Treffer www.hapam.pl  
You can either buy your own app from us, or simply rent it, this is convenient and can be cancelled at any time.
Gern können Sie Ihre eigene App bei uns kaufen, oder auch – ganz bequem und jederzeit kündbar – einfach mieten.
  epicure.vn  
With service providers in connection with the services they perform for us or you;
Met dienstverleners in verband met de diensten die zij voor ons of u verrichten;
  9 Treffer cbsa-asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
  3 Treffer www.chernobyl-tour.com  
“Ethical Cargo” (“usor “we” as the context permits) is a project of the Stockholm International Peace Research Institute c/o SIPRI, Signalistgatan 9, SE-169 70 Solna, Sweden;
“Ethical Cargo” (“nosotros”) es un proyecto del Instituto Internacional de Investigación para la Paz de Estocolmo, c/o SIPRI, Signalistgatan 9, SE-169 70 Solna, Suecia;
  www.mymembersoftware.com  
For enquiries regarding fields of doctoral research, please call us or come by personally during office hours.
Anfragen zu Dissertationsbereichen können ausschließlich während der Sprechstunden telefonisch oder persönlich besprochen werden.
  2 Treffer www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
The personal data that you provide to us, or that we collect from third parties, is limited to what is strictly necessary to contact you, fulfill your online requests, enabling your access to members-only content and/or providing you with relevant and updated information about FIA and our activities. More specifically:
Les données personnelles que vous nous fournissez, ou que nous collectons de tierces parties, sont limitées à ce qui est strictement nécessaire dans le but de vous contacter, de répondre à vos demandes en ligne, de vous permettre l’accès aux contenus réservés aux membres et/ou de vous fournir des informations pertinentes et à jour concernant FIA et ses activités. Plus spécifiquement :
  2 Treffer r-d.com.ua  
to any other text if needed, like, ‘Text usor ‘Send a message’, it’s up to you.
(Tap to SMS) на любой другой текст, например, ‘Отправьте нам СМС’ или ‘Отправить сообщение’, на ваше усмотрение.
  10 Treffer www.asfc.gc.ca  
Can persons who are not US or Canadian citizens or residents join CANPASS Private Boats?
Les personnes n'étant ni citoyennes ni résidentes des États-Unis ou du Canada peuvent-elles adhérer au programme CANPASS - Bateaux privés?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow