pays for – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'082 Results   1'094 Domains
  6 Hits www.citizensinformation.ie  
Stenographers in Irish courtrooms are employed by private companies. In many cases, such as criminal, commercial and family law cases, the State pays for the stenographer to be present. In other cases, such as personal injuries cases, it is up to the parties to engage and pay the stenographer to be present.
Tar éis na trialach, déanfaidh an luathscríbhneoir gach rud a taifeadadh a athscríobh i athscríbhinní arbh fhéidir iad a chur ar fáil do phaírtithe uilig an cháis agus don bhreitheamh.
  www.la-reserve.info  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  www.osc.gov.on.ca  
Who Pays for the Volunteer Counsel?
Qui paie l'avocat bénévole?
  www.javea-villas-espagne.com  
Low cost of operation – Pays for itself every time you use it with faster cutting and completion of most jobs in a fraction of the time other saws would take
Bajo costo de operación – Se amortiza por sí sola con cada uso ya que asegura cortes más rápidos y la terminación de la mayoría de los trabajos en una fracción del tiempo que tardarían otras sierras
  www.tredess.com  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  www.meyerturku.fi  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  therepopulation.com  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  www.pursyntech.pl  
Year of hell pays ... for Hungerford, Jackson
Une mauvaise année payante... pour Hungerford et Jackson
  2 Hits xl-girls.info  
Process control that pays for itself!
Prozesskontrolle die sich auszahlt!
  7 Hits www.melochemonnex.com  
This coverage pays for damage to your vehicle caused by a collision with another object or by upset.
Cette garantie couvre les dommages à votre véhicule qui ont été causés par une collision avec un objet ou par un versement.
  smmnet.com  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  4 Hits www.fpic.info  
Conference “Education that pays for itself” was held in India
Conferencia “Educación que se paga a sí misma” se realizó en la India
  2 Hits www.bbck.se  
Professional terminology work pays for itself in the long run: More efficient communication, more accurate documentation and up to 30% lower translation costs are only a few of the benefits of standardised terminology, allowing it to significantly boost the success and corporate identity of a company.
Gérer la terminologie de manière professionnelle est un travail qui porte ses fruits sur le long terme : une communication plus efficace, une documentation plus précise et une diminution allant jusqu’à 30 % des coûts de traduction ne sont que quelques avantages qui renforcent massivement, par le biais de la cohérence terminologique, la réussite et l’identité d’une entreprise.
  www.stellwerke.de  
TELUS pays for performance. We establish a clear and direct linkage between compensation and the achievement of business objectives – in the short, medium and long-term – by providing an appropriate mix of fixed versus at-risk compensation, and immediate versus future income linked to our Share price performance.
TELUS verse une rémunération fondée sur le rendement. Nous traçons un lien clair et direct entre la rémunération et l’atteinte des objectifs de l’entreprise à court, moyen et long terme. Ainsi, nous offrons une combinaison appropriée de rémunération fixe et conditionnelle, et de rémunération immédiate et future, le tout relié au rendement de nos actions.
  2 Hits www.postfinance.ch  
Today, however, plastic money accounts for around 60% of the 95 billion francs turnover of the Swiss retail trade. By way of comparison, the average Swedish consumer already pays for more than seven out of every ten retail purchases by card.
Les paiements sans espèces ont pris lentement leur essor en Suisse, y compris dans le commerce de détail, bien que ce secteur soit prédestiné à des règlements sans cash. La part de la monnaie plastique dans le chiffre d'affaires d'environ 95 milliards de francs du commerce de détail suisse se situe aujourd'hui autour d'environ 60%. Pour comparaison: en Suède, les consommateurs du commerce de détail paient en moyenne plus de 7 fois sur 10 avec une carte. Les cartes de paiement comme Maestro ou PostFinance Card sont particulièrement appréciées en Suisse, suivies des cartes de crédit, cartes de carburant et cartes de clients avec fonction de paiement.
Die bargeldlose Bezahlung kommt in der Schweiz nur langsam auf Touren – auch im Einzelhandel, obwohl die Branche für das Bezahlen ohne Bargeld prädestiniert wäre. Der Anteil des Plastikgelds an den rund CHF 95 Mrd. Umsatz im Schweizer Detailhandel liegt heute bei rund 60%. Zum Vergleich: In Schweden zahlen die Konsumenten im Einzelhandel im Schnitt bereits mehr als 7 von 10 Mal mit einer Karte. Besonders oft werden in der Schweiz Zahlkarten wie Maestro oder PostFinance Card gezückt, gefolgt von Kreditkarten, Tankkarten und Kundenkarten mit Zahlungsfunktion.
In Svizzera i pagamenti senza contanti si sono sviluppati a poco a poco – anche nel commercio al dettaglio, che sembrava tuttavia predestinato agli acquisti senza denaro liquido. Sui circa 95 miliardi di franchi di fatturato del commercio al dettaglio svizzero, la percentuale di pagamenti tramite gli strumenti della monetica è attualmente di circa il 60 percento. A titolo di paragone: in Svezia, più di 7 volte su dieci i consumatori effettuano i pagamenti nel commercio al dettaglio tramite carta. In Svizzera si ricorre con particolare frequenza alle carte di pagamento quali Maestro o PostFinance Card, seguite dalle carte di credito, carte per il rifornimento di carburante e carte clienti con funzione di pagamento.
  www.girsberger.com  
It’s a service that pays for itself! After all, what could be more cost-effective in the long term than freshening up your furniture at prices that won’t cost the earth?
Une offre intéressante. Car quoi de plus rentable sur la durée que de remettre un produit au gout du jour à un prix raisonnable?
Ein Angebot, das sich rechnet. Denn was ist auf Dauer wirtschaftlicher, als ein Produkt zu vertretbaren Kosten wieder auf den neuesten Stand zu bringen?
  contendingforthefaith.org  
Manitoba Health pays for most medications as long as the attending Physician orders them and they are eligible drugs. All ineligible drugs, remedies or supplements, vitamins and alternate healing methods must be approved either by the nursing team or by the attending Physician and are the resident’s (or their family’s) financial responsibility.
Santé Manitoba paie la plupart des médicaments pourvu qu’ils soient prescrits par le médecin traitant et qu’il s’agisse de médicaments admissibles. Tous les médicaments, remèdes ou suppléments non admissibles, les vitamines et les méthodes de médecine douce doivent être approuvés par l’équipe de soins infirmiers ou par le médecin traitant et doivent être payés par le résident (ou sa famille).
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
The visit is free and does not even accept tips. And that the low fifty members of this group pays for the maintenance of the cemetery full of pocket (not receive grants, although recently the city of Madrid has paid some improvement work).
-Si vous voulez visiter le cimetière doivent être conscients qu'ils ne peuvent le faire en Mai et Juin, week-end (l' 10:00 un 13:00) ou sur rendez-vous (toujours plus 10 Les gens) dans les asturte@telefonica.net. Les guides sont des membres des militants de la société nationale des anciens combattants philanthropiques, la gestion du cimetière. La visite est libre et même pas accepter de conseils. Et que les cinquante faibles membres de ce groupe paie pour l'entretien du cimetière plein de poche (pas subventionné, bien que récemment le Conseil municipal de Madrid a payé une partie des travaux d'amélioration). Oui, au moins montrer leur gratitude dans le livre d'or situé à l'Hermitage.
-Wenn Sie möchten, besuchen Sie den Friedhof sollten sich bewusst sein, dass sie nur im Mai und Juni zu tun, Wochenenden (der 10:00 ein 13:00) oder nach Vereinbarung (immer mehr 10 Die Menschen) IN asturte@telefonica.net. Die Führungen sind die Mitglieder des menschenfreundlichen Gesellschaft National Veterans Militante, Verwaltung des Friedhofs. Der Besuch ist kostenlos und nicht einmal akzeptieren Tipps. Und dass die niedrigen fünfzig Mitglieder dieser Gruppe zahlt für die Instandhaltung des Friedhofes voller Tasche (keine Zuwendungen, obwohl vor kurzem der Stadt Madrid hat einige Verbesserungen Arbeit bezahlt). Ja, zeigen zumindest ihre Dankbarkeit gegenüber dem Gästebuch in der Kapelle befindet sich.
-Se vuoi visitare il cimitero devono essere consapevoli che possono fare solo in maggio e giugno, week-end (il 10:00 un 13:00) o su appuntamento (sempre di più 10 Persone) in asturte@telefonica.net. Le guide sono i membri della società filantropica Nazionale Veterani militanti, la gestione del cimitero. La visita è gratuita e non anche accettare consigli. E che il cinquanta membri di questo gruppo a bassa paga per la manutenzione del cimitero pieno di tasca (non ricevono contributi, anche se recentemente la città di Madrid ha pagato alcuni lavori di miglioramento). Sì, mostrare almeno la loro gratitudine per il libro degli ospiti si trova nella cappella.
-Se você quiser visitar o cemitério deve estar ciente de que eles só podem fazer em maio e junho, fins de semana (o 10:00 um 13:00) ou concordar uma citação (sempre mais do que 10 Pessoas) em asturte@telefonica.net. Os guias são os membros das Filantrópicas Sociedade Militantes Nacionais de Veteranos, gestão do cemitério. A visita é gratuita e nem aceitar gorjetas. E que os baixos cinquenta membros deste grupo paga para a manutenção do cemitério cheio de bolso (não subsidiados, embora recentemente a Câmara Municipal de Madrid pagou alguma melhora funciona). Sim, pelo menos, mostrar a sua gratidão no livro de visitas localizado no Hermitage.
-Als u wilt bezoeken de begraafplaats moeten zich ervan bewust dat ze alleen kunnen doen in mei en juni, weekend (de 10:00 een 13:00) of op afspraak (altijd meer 10 Mensen) in asturte@telefonica.net. De gidsen zijn de leden van de filantropische Vereniging Nationale Veteranen Militanten, het beheer van de begraafplaats. Het bezoek is gratis en zelfs niet te accepteren tips. En dat de lage vijftig leden van deze groep betaalt voor het onderhoud van de begraafplaats vol pocket (niet ontvangen subsidies, Hoewel onlangs de stad Madrid heeft betaald enige verbetering te werken). Ja, dan ten minste hun dankbaarheid aan de gast boek ligt in de kapel.
-あなたは墓地を訪問したい場合は、彼らが唯一の5月と6月に行うことができることに注意する必要があり, 週末 (中 10:00 a 13:00) または任命によって (いつも以上 10 人) の asturte@telefonica.net. ガイドはフィランソロピー協会国立民兵ベテランズのメンバーである, 墓地の管理. ツアーは無料であってもヒントを受け入れない. そしてこのグループの低い50のメンバーはポケットのフル墓地の維持のために支払うこと (補助金ではない, 最近マドリッドの街はいくつかの改善工事を支払ったものの、). はい, 少なくとも、エルミタージュに位置するゲストブックで自分の感謝の気持ちを示す.
-Si volen visitar el cementiri de tenir en compte que només poden fer-ho al maig i juny, els caps de setmana (l' 10:00 una 13:00) o concertant una cita (sempre més de 10 persones) i asturte@telefonica.net. Els guies són els propis membres de la Societat Filantrópica de Milicians Nacionals Veterans, que gestionen el cementiri. La visita és gratuïta i ni tan sols s'accepten propines. I això que l'escàs mig centenar de socis d'aquesta agrupació costeja el manteniment del cementiri íntegrament de la seva butxaca (no reben subvencions, encara que recentment l'Ajuntament de Madrid ha pagat unes obres de millora). Això sí, mostrin almenys la seva gratitud en el llibre de signatures situat a l'ermita.
-Ako želite da posjetite groblje bi trebali biti svjesni da oni mogu učiniti samo u svibnju i lipnju, Vikendi (de 10:00 a 13:00) ili po dogovoru (Uvijek više 10 Ljudi) u asturte@telefonica.net. Vodiči su članovi društva philanthropic Nacionalni branitelja Militanti, upravljanje groblja. Posjet je besplatan i čak i ne prihvaća savjete. A da je niska pedesetak članova ove grupe plaća za održavanje groblja pun džep (ne primaju potpore, Iako je nedavno grada Madrid je platio nekih poboljšanja rada). Da, pokazati barem svoju zahvalnost knjigu gostiju se nalazi u kapeli.
-Если вы хотите посетить кладбище, должны знать, что они могут только сделать в мае и июне, выходные (из 10:00 a 13:00) или по договоренности (всегда больше, чем 10 люди) в asturte@telefonica.net. Гиды членов Национального благотворительного общества ветеранов милиции, управляющий кладбищем. Тур бесплатный и даже не принимают чаевые. И что низкий пятьдесят членов этой группы платит за поддержание кладбища полны кармана (не субсидируются, хотя в последнее время город Мадрид заплатил некоторые работы по благоустройству). Да, по крайней мере показать свою благодарность в гостевой книге расположены в Эрмитаже.
-Nahi baduzu, bisitatu nahi izanez gero hilerrira jabetu ahal izango dira bakarrik, maiatzean eta ekainean egin izan behar dira, asteburuetan (de 10:00 bat 13:00) edo hitzordua (beti baino gehiago 10 pertsona) en asturte@telefonica.net. Gidak Gizartea filantropiko Nacional Militiamen Beteranoak kideak dira, hilerria kudeatzeko. Tour doakoa da eta ez du, nahiz eta aholkuak onartzeko. Eta talde honen berrogeita hamar baxua kideak hilerriko poltsikoan beteta mantentzeko ordaintzen (ez da diru-laguntza, Duela gutxi, Madrilgo hiria izan arren, hobekuntza batzuk ordaindu egiten du lan). Bai, gutxienez, bere esker ona erakusteko liburua gonbidatu ermitan dago.
-Se queres visitar o cemiterio debe ser consciente de que eles só poden facer en maio e xuño, fins de semana (o 10:00 un 13:00) ou por nomeamento (sempre máis do que 10 Persoas) en asturte@telefonica.net. As guías son os membros das filantrópicas Sociedade Militantes Nacionais de Veteranos, xestión do cemiterio. A visita é gratuíta e non aceptar gorjetas. E que os baixos cincuenta membros deste grupo de pago para o mantemento do cemiterio cheo de peto (non subvencionados, aínda que recentemente o Concello de Madrid pagou algunha mellora funciona). Si, polo menos, amosar a súa gratitude no libro de visitas situado no Hermitage.
  www.shafallah.org.qa  
Who pays for the installation and the putting into operation?
Qui paie l’installation et la mise en service ?
Wer bezahlt die Anlage und die Inbetriebnahme?
Wie betaalt de installatie en de indienststelling?
  12 Hits www.eu-patienten.de  
Who pays for treatment in Germany?
Behandlung in Deutschland - Wer trägt die Kosten?
  www.ingothotel.com.au  
This precious target has been located near to Kermanshah, a western city of Iran. The target is of high value, its estimated age is more than 2600 years. The Rover Deluxe pays for itself after this precious find.
Cette trouvaille de grand valeur montre une bride historique, qui était détecté par un client OKM avec son détecteur de métaux 3d Rover Deluxe. Cet objet de valeur était trouvé près du Kermanshah, une ville à l'ouest de l'Iran. L'objet est de grand valeur et son age est estimé de plus de 2600 ans. Avec ce précieux trouvaille le Rover Deluxe a porté ses fruits.
Dieser wundervolle Schatzfund zeigt einen Teil eines historischen Zaumzeugs, das von einem OKM-Kunden mit dem 3D-Metalldetektor Rover Deluxe detektiert wurde. Dieses wertvolle Objekt wurde in der Nähe von Kermanshah, einer westiranischen Stadt gefunden. Das Fundstück ist von großem Wert und sein Alter wird auf mehr als 2600 Jahre geschätzt. Das Rover Deluxe hat sich nach diesem großartigen Fund mehr als bezahlt gemacht.
Este hallazgo maravilloso tesoro muestra una parte de una brida histórico, de un cliente fue detectado con el detector de metales en 3D Rover Deluxe. Este valioso objeto fue encontrado cerca de Kermanshah, una ciudad iraní occidental. Este hallazgo es de gran valor y su edad se estima en más de 2.600 años. Esto es Rover Deluxe ha después de este gran descubrimiento más que pagado.
  2 Hits www.wto.int  
Who pays for my journey?
Qui finance le voyage?
¿Quién paga el viaje?
  www.roinstyle.it  
A family of 4 only pays for 3!
Une famille de 4 ne paie que pour 3 !
Eine 4-köpfige Familie zahlt nur für 3!
  www.electionresources.net  
Who pays for my eye prosthesis?
A qui reviennent les frais de mon oeil artificiel?
  www.axa.lu  
AXA pays for the costs of reconstruction paid so that you can get back to work as quickly as possible...
AXA prend en charge les frais de reconstruction engagés pour que vous puissiez reprendre votre activité au plus vite...
AXA übernimmt die entstehenden Wiederaufbaukosten, damit Sie Ihre Aktivität so schnell wie möglich wieder aufnehmen können...
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
ultimately pays for your medical treatment will depend on your economic status – it will usually be your new home country, if you have moved there to work, for example.
English dépend de votre situation professionnelle: si vous êtes venu dans votre pays d'accueil pour y travailler, c'est normalement le système de santé de ce pays qui s'en occupe.
für Ihre Behandlungskosten letztlich aufkommt (das Ihres neuen oder das Ihres alten Aufenthaltslandes), hängt von Ihrem wirtschaftlichen Status ab. In der Regel trägt Ihr neues Aufenthaltsland die Kosten, wenn Sie zum Beispiel zum Arbeiten dorthin gezogen sind.
English paga tu tratamiento? Depende de tu situación económica: por lo general, será el de tu nuevo país de residencia si, por ejemplo, te has trasladado allí por motivos de trabajo.
English pagherà le cure mediche ricevute dipenderà dal tuo status economico (di norma sarà il tuo nuovo paese di residenza, se ti ci sei trasferito per motivi di lavoro, ad esempio).
English que irá suportar os custos do tratamento médico depende do seu estatuto económico, sendo normalmente o do país de acolhimento caso se tenha instalado no mesmo, por exemplo, para trabalhar.
English για τη θεραπευτική σας αγωγή καθορίζεται από την οικονομική σας κατάσταση - συνήθως είναι το σύστημα της νέας χώρας διαμονής σας, εφόσον έχετε μεταβεί σ' αυτήν π.χ. για να εργαστείτε.
English uiteindelijk de rekening betaalt, hangt af van uw economische situatie. Zo betaalt meestal het gastland, als u er verblijft om er te werken.
в крайна сметка ще заплати вашето лечение ще зависи от вашия икономически статус - обикновено това е страната, в която сте се преместили, например ако сте отишли там да работите.
English za vás nakonec uhradí lékařskou péči, bude záležet na vašem ekonomickém postavení. Např. pokud jste do vaší nové země odešli za prací, bude to její systém zdravotního pojištění.
English der i sidste ende skal betale for din lægehjælp, afhænger af din økonomiske status - det vil normalt være dit nye hjemland, hvis du f.eks. er flyttet til landet for at arbejde.
English maksab lõpuks teie ravi eest, sõltub teie majanduslikust olukorrast. Reeglina on selleks teie uus asukohariik, kui olete näiteks asunud sinna tööle.
English sairaanhoitosi viime kädessä kustannetaan, riippuu taloudellisesta asemastasi. Yleensä maksajana on uusi kotimaasi, jos olet muuttanut maahan esimerkiksi työn vuoksi.
English fizeti végül az Ön orvosi kezelését, az Ön gazdasági jogállásától függ. Rendszerint ez az új lakóhely szerinti ország – például ha munkavállalás céljából költözött oda.
ostatecznie zapłaci za leczenie, zależy od Twojego statusu ekonomicznego – zwykle będzie to Twój nowy kraj zamieszkania, np. jeśli przeprowadzasz się, aby podjąć tam pracę.
English care va suporta costurile îngrijirilor medicale se stabileşte în funcţie de statutul dumneavoastră profesional - în general, este vorba despre sistemul din ţara în care v-aţi stabilit pentru a lucra.
English v konečnom dôsledku zaplatí za vaše zdravotné ošetrenie, rozhodnú vaše ekonomické aktivity – náklady pôjdu obvykle na úkor novej domovskej krajiny, ak v nej napríklad pracujete.
English bo plačal vaše zdravstvene stroške, je odvisna od vašega delovnega statusa: ponavadi ste zavarovani v državi zaposlitve.
English som slutligen betalar för din vård avgörs av din ekonomiska status – det är till exempel vanligen ditt nya hemland som betalar om du flyttat dit för att arbeta.
English maksās par jūsu ārstēšanu, būs atkarīgs no jūsu ekonomiskā statusa — ja esat pārcēlies uz ārzemēm, lai strādātu, tā parasti būs jūsu jaunā mītnes valsts.
English jispiċċa jħallaslek it-trattament mediku permezz tas-sistema tal-kura tas-saħħa jiddependi fuq l-istatus ekonomiku tiegħek - normalment ikun il-pajjiż fejn qed toqgħod bħalissa, jekk tkun mort tgħix hemm minħabba x-xogħol, pereżempju.
  www.reka.ch  
Reka Money paysfor everyone!
L’argent Reka – un avantage profitable à tous !
Reka-Geld zahlt sich aus – für alle!
La Valuta Reka conviene - per tutti!
  rapportannuel2014.actiris.be  
High quality pays for itself. This year too, Tour de Suisse is trusting in the right Swiss transport and logistics partner. Read more
Hohe Qualität zahlt sich aus. Auch dieses Jahr setzt die Tour de Suisse das Vertrauen in den richtigen Schweizer Transport- und Logistikpartner. Weiterlesen
L’alta qualità paga sempre. Anche quest’anno, infatti, il Tour de Suisse ha deciso di affidarsi al partner per i trasporti e la logistica più adeguato. Più
  www.snb.ch  
Interest is the price that a borrower pays for being able to realise his plans now, even though he does not have enough money saved up for this. Interest compensates the saver for giving up the use of his money for a certain time.
Les intérêts sont le prix qu'un emprunteur paie pour pouvoir réaliser aujourd'hui déjà son projet, alors que son épargne ne suffit pas. Les intérêts dédommagent l'épargnant parce qu'il renonce à son argent pendant une certaine période. Les fonds d'épargne proviennent essentiellement des ménages. La demande de crédits émane avant tout des entreprises qui, ainsi, financent leurs investissements.
Zinsen sind der Preis, den ein Kreditnehmer dafür bezahlt, dass er seine Pläne schon heute realisieren kann, auch wenn er dafür nicht genügend Erspartes besitzt. Den Sparer entschädigen die Zinsen dafür, dass er während einer gewissen Zeit auf sein Geld verzichtet. Die Ersparnisse stammen vorwiegend aus privaten Haushalten. Nachfrager nach Krediten sind hingegen vor allem Unternehmen, die damit ihre Investitionen finanzieren.
L'interesse è il prezzo che un debitore paga per poter realizzare i suoi progetti prima di aver risparmiato i fondi che gli occorrono. Per il risparmiatore, l'interesse costituisce un'indennità corrispostagli per rinunciare, durante un certo tempo, al proprio denaro. I risparmi provengono prevalentemente dalle economie domestiche private. I richiedenti di crediti sono invece soprattutto aziende che vogliono finanziare investimenti.
  www.hotssl.com  
Pays for itself with the time required to find all 100+ sources and keep them updated.
Es lohnt sich schon, wenn man bedenkt, wie viel Zeit man braucht, um aus über 100 Quellen Informationen zu schöpfen und sie zu aktualisieren.
Se paga por sí mismo que el tiempo que necesita para encontrar todas las fontes, 100+, y las mantiene actualizadas.
Si ripaga con il tempo necessario per trovare tutte le fonti - oltre 100 - e tenerle aggiornate.
Isplati se samo vremenom koje je potrebno da bi se pronašlo svih 100+ izvora i držalo ih se ažuriranima.
Окупает себя уже благодаря тому, что позволяет экономить время, необходимое для поиска всех 100+ источников и их обновления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow