moed – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      931 Ergebnisse   280 Domänen   Seite 4
  www.aatc.tw  
Zo is het ook gegaan met de bewegingen die streden voor de afschaffing van de slavernij, kinderarbeid en de tweederangs positie van de vrouw. En zo zal het ook gaan met de politieke emancipatiebeweging die vecht voor de rechten van het dier. Dus geef de moed niet op!
Lorsque nous avons créé le Parti pour les Animaux, il y avait des gens qui mettaient en question ce qu’un parti pour les animaux puisse ajouter au travail des organisations de protection des animaux. La réponse est simple. En tant que membres élus du Parlement, nous pouvons exercer une influence directe sur les débats et les programmes politiques. En revanche, les organisations non gouvernementales se voient limitées aux lobbying pour essayer d’influencer les politiciens. Ceci ne signifie pas que ces organisations ne sont pas importantes, bien au contraire. Cependant, la situation néerlandaise a prouvé que le fait d’avoir un parti pour le bien-être animal au parlement est essentiel si l’on veut vraiment traiter des questions du bien-être animal dans les ordres du jour politiques.
Während der Gründung der Partei für die Tiere wurden wir von Menschen gefragt, welche Vorteile  eine Tierschutzpartei gegenüber den bereits bestehenden Tierschutzorganisationen habe. Die Antwort war einfach. Als gewähltes Mitglied des Parlaments haben wir direkten Einfluss auf politische Debatten und Agendapunkte. Im Gegensatz zu den  nichtstaatlichen Organisationen, deren Lobbyismus nur sehr eingeschränkten Einfluss auf Politiker hat. Das soll aber nicht heißen, das nichtstaatliche Organisationen überflüssig sind, nein, ganz im Gegenteil. Es hat sich erwiesen, dass das niederländischen Modell, nämlich eine Tierschutzpartei im Parlament zu haben, essentiell dazu beiträgt, tierschutzrelevante Themen auch wirklich auf die politische Agenda zu bringen.
Cuando formamos el Partido por los Animales, habían personas que cuestionaron lo que un partido para el bienestar animal podría añadir a la labor de las organizaciones de bienestar animal ya existentes. La respuesta es simple. Como miembros electos del parlamento, tenemos una influencia directa en los debates políticos y las agendas. Por el contrario, las organizaciones no gubernamentales se limitan a ejercer presión para influir en los políticos. Esto no quiere decir que estas organizaciones no son importantes: todo lo contrario. Sin embargo, la situación holandesa ha demostrado que teniendo un partido para el bienestar de los animales en el Parlamento es esencial para realmente conseguir que los temas de bienestar animal sean puestos en la agenda política.
Quando abbiamo fondato il Partito per gli Animali, c’erano persone che mettevano in dubbio quello che un partito del benessere degli animali potrebbe aggiungere al lavoro delle associazioni animaliste già esistenti. La risposta è molto semplice. Come membri eletti del parlamento, abbiamo un’influenza diretta sui dibattiti politici e ordini del giorno. Al contrario, le organizzazioni non governative sono limitate a fare del lobbying per influenzare politici. Ciò non significa che queste organizzazioni non sono importanti, anzi il contrario. Tuttavia, la situazione olandese ha dimostrato che avere un partito per il benessere degli animali in parlamento è essenziale per ottenere davvero il benessere degli animali al centro dell’agenda politica.
Quando estabelecemos o Partido para os Animais, havia pessoas que questionavam o que um partido de bem-estar animal poderia acrescentar ao trabalho de organizações de bem-estar animal existentes. A resposta é simples. Como membros eleitos do parlamento, temos influência direta sobre os debates políticos e agendas. Em contraste, as organizações não-governamentais estão restritas a fazer lobby para influenciar os políticos. Isso não significa que essas organizações não são importantes, muito pelo contrário. No entanto, a situação holandesa provou que ter um bem-estar animal de partido no parlamento é essencial para realmente colocar o bem-estar animal na agenda política.
عندما أسسنا الحزب من أجل الحيوانات، تساءل الناس ماذا يمكن أن يضيف حزب الرفق بالحيوان إلى عمل منظمات الرفق بالحيوان المتواجدة. والجواب بسيط. نحن كأعضاء منتخبين في البرلمان، لدينا تأثير مباشر على المناقشات السياسية وجدول الأعمال. في المقابل، يتم تقييد مطالب المنظمات غير الحكومية للتأثير على السياسيين. هذا لا يعني أن هذه المنظمات ليست مهمة، بل على العكس تماما. ومع ذلك، فقد أثبت الوضع الهولندي ضرورة وجود حزب لأجل الرفق بالحيوان في البرلمان لتحقيق وضع قضايا الرفق بالحيوان ضمن جدول الأعمال السياسي.
Când am întemeiat Partidul pentru Animale, au fost oameni care au pus la îndoială ce ar putea un partid pentru bunăstarea animalelor adăuga la activitatea organizațiilor pentru bunăstarea animalelor deja existente. Răspunsul este simplu. În calitate de membri aleși ai Parlamentului, avem influență directă asupra dezbaterilor și agendei politice. În schimb, organizațiile non-guvernamentale se limitează la lobby pentru a influența politicienii. Acest lucru nu înseamnă că aceste organizații nu sunt importante, dimpotrivă. Totuși, situația din Olanda a demonstrat că a avea un partid pentru bunăstarea animalelor în Parlament este esențial pentru a introduce într-adevăr pe agenda politică probleme legate de bunăstarea animalelor.
Когда была создана Партия для Животных, послышались вопросы, как партия по защите животных сможет помочь работе уже имеющихся организаций по защите прав животных. Ответ прост. Как избранные члены парламента, мы может непосредственно участвовать в политических прениях и оказывать влияние на формирование политической повестки дня. Для сравнения, неправительственные организации ограничены лоббированием влиятельных политиков. Однако это не означает, что такие организации не делают важную работу, совсем наоборот. Хотя «голландская ситуация» и доказала, что только имея в парламенте политическую партию, которая заботится о благополучии животных, можно реально добиться появления на политической повестке дня вопросов о благополучии животных.
  www.puydufou.com  
Laat u meevoeren naar de fantastische wereld van de legende van koning Arthur in de Puy du Fou! Aan de voet van de vestingmuur stelt Merlijn de moed van Arthur op de proef. Nadat hij de betovering van Excalibur heeft verbroken, ontdekt Arthur de wonderen van het betoverde meer!
Dive in to the wonderful world of Arthurian legend at Puy du Fou! Below the ramparts, Merlin puts Arthur's bravery to the test. Having beaten the curse of Excalibur, Arthur discovers the wonders of the enchanted lake!
Tauchen Sie ein in die fantastische Welt der Artuslegende des Puy du Fou! Am Fuße der Stadtmauern stellt Merlin den Mut von Arthur auf die Probe. Nachdem er den Zauber des Schwertes Excalibur besiegt hat, entdeckt Arthur die Wunder des Zaubersees!
¡Adéntrese en el fantástico universo de la leyenda arturiana del Puy du Fou! Al pie de las murallas, Merlín pone a prueba el valor de Arturo. Tras haber liberado a Excalibur de su sortilegio Arturo descubrirá los prodigios del lago encantado.
Погрузитесь в фантастический мир легенды о короле Артуре в парке Puy du Fou! У подножия крепостных стен мудрец Мерлин подвергает Артура испытанию на смелость. Разбив колдовские чары, сковывавшие меч Экскалибур, тот познает чудеса волшебного озера.
  2 Hits teenporn-yes.com  
In de intelligentie van zijn medewerkers, de kwaliteit van zijn producten en de vooruitstrevendheid van alle afdelingen. Dat geeft ons de moed om onconventionele oplossingen aan te bieden en nooit eerder gemaakte producten op de markt te brengen – en daarmee grenzen binnen de kantoormeubelbranche te verleggen.
Klöber believes in itself. In the intelligence of its workforce, the quality of its products and the progressive approach of every department. That gives us the courage to offer unconventional solutions and launch unprecedented products onto the market – enabling us to set the standards in the office furniture industry.
Klöber y croit. Ainsi qu’à l’intelligence de son personnel, à la qualité de ses produits et à l’innovativité de tous ses départements. Cela nous donne le courage de proposer des solutions anticonformistes et de l ancer sur l e marché des produits totalement inédits – et donc d’imposer de nouvelles références dans le secteur des meubles de bureau.
Klöber glaubt an sich. An die Cleverness seiner Mitarbeiter, die Qualität seiner Produkte und die Fortschrittlichkeit aller Abteilungen. Das gibt uns den Mut, unkonventionelle Lösungen anzubieten und nie da gewesene Produkte auf den Markt zu bringen – und damit die Standards in der Büromöbelbranche zu setzen.
  www.east-man.be  
, bijna veertig jaar na zijn roemrijke wereldpremière in Rotterdam, een overtuigend pleidooi voor pacifisme en burgerlijke moed.
remains, almost forty years after its celebrated world premiere in Rotterdam, a persuasive appeal for pacifism and civic courage.
  www.evestraonkologia.pl  
Allegorie van de moed en de eer
Allegory of courage and honour
  users.skynet.be  
Medailles voor Moed
The Medals for Bravery
  3 Hits tascam.com  
Ten slotte bereikt u de ingang van de grot. Het is tijd om uw moed bijeen te schrapen en uw gids te volgen. Maak u zich geen zorgen te verdwalen, want er is maar één uitweg. De temperatuur van het water varieert, maar het wordt nooit te koud en soms reikt het tot aan uw borst.
Vous arriverez enfin à l'entrée de la grotte. Il est temps de travailler votre courage et suivre votre guide. Ne vous inquiétez pas, vous ne pourrez pas vous perdre car il n'y a qu'une seule issue. La température de l'eau varie, mais elle n'est jamais très froide et parfois monte jusqu'au niveau de la poitrine. A l'intérieur de la grotte, vous verrez des chauves-souris suspendues au plafond et volant autour, ainsi que de nombreux grillons et des araignées. Ils aiment l'air frais et humide de la grotte. En plus de la vie animale, vous pourrez également admirer de magnifiques stalagmites et des stalactites.
Och slutligen kommer du till ingången av grottan. Det är dags att arbeta upp ert mod och följa din guide. Oroa dig inte för att gå vilse eftersom det bara finns en väg ut. Temperaturen på vattnet varierar men det blir aldrig för kallt och ibland är det upp till bröstet. Inne i grottan ser du fladdermöss hängandes från taket eller som flyger runt, samt syrsor och även spindlar. De gillar den friska och fuktiga luften i grottan. Förutom djurliv, kommer du att stöta också underbara stalagmiter och stalaktiter.
  5 Hits www.fundaciomobilitatsostenible.org  
Ik prijs de moed van onze ordetroepen, onze politieagenten en onze militairen, die elke dag het beste van zichzelf geven om terroristische dreigingen te bestrijden.
I salute the courage of our law enforcement agencies, our police officers and our military personnel, who make every effort to fight terror threats every day.
Je salue le courage de nos forces de l’ordre, de nos policiers, de nos militaires qui chaque jour donnent le meilleur d’eux-mêmes pour lutter contre les menaces terroristes.
  visitlondon.entstix.com  
Nooit was er een betere tijd om deze hitmusical met hersens, hart en moed te ervaren nu er weer een fascinerend seizoen aankomt in het Apollo Victoria Theatre.
Nie gab es eine bessere Zeit, das Hit-Musical mit Hirn, Herz und Mut mit zu erleben auf seinem Wege in ein weiteres faszinierendes Jahr am Apollo Victoria Theatre.
Nunca ha habido un momento mejor para disfrutar del musical de éxito inteligente, con corazón y valor a medida que se adentra en otro fascinante año en el Teatro Apollo Victoria.
Mai stato momento migliore per sperimentare il musical di successo con cervello, cuore e coraggio mentre vola verso un altro incantevole anno all’Apollo Victoria Theatre.
  2 Hits www.aljt.com  
In 2,5 jaar is het hem gelukt de gehele onderneming zo om te vormen dat Kraftverkehr net zo succesvol was op de Duitse markt, als de Nagel-Group in de Europese landen. Tot op de dag van vandaag is het succes van het bedrijf gebaseerd op zijn vooruitziende blik, zijn moed en zijn ongekende daadkracht waarmee hij veel heeft bereikt in Europa.
Il n'avait pas seulement l’esprit d’innovation qui savait réagir en un clin d'œil, il était également un homme d'affaires qui travaillait dur. Pendant plus de vingt ans, il a su restructurer l'entreprise de telle sorte que la société Kraftverkehr a pu se positionner avec succès sur le marché allemand et Nagel-Group dans les pays européens. La réussite de l'entreprise est basée jusqu'à aujourd'hui sur sa perspicacité, son courage et sa force d'action inouïe, qu'il a déployés pour réaliser des merveilles en Europe.
Er war aber nicht allein ein „inspirierter Geist", der aus dem Augenblick heraus zu handeln wusste, sondern auch ein hart arbeitender Geschäftsmann. Im Verlauf von zweieinhalb Jahrzehnten verstand er es, das Gesamtunternehmen so umzubauen, dass sich Kraftverkehr am deutschen Markt ebenso erfolgreich positionieren konnte, wie die Nagel-Group in den Ländern Europas. Bis heute fußt der Erfolg des Unternehmens auf seiner Weitsicht, seinem Mut und der unerhörten Tatkraft, mit der er Großes in Europa bewegt hat.
  dash.walnutztudio.com  
Zelfs als de auteur MesNews zuiver als liefhebberij gemaakt heeft, dit neemt veel van zijn vrije tijd en giften geven hem de moed MesNews verder te laten evolueren (dit moet psychologisch zijn), voor het plezier van de gebruikers, steeds vragende partij voor meer wijzigingen en verbeteringen.
To reward the author for the work he did and to help him to develop MesNews further. Although the author made MesNews as a hobby, it takes a lot of his time and donations help him to get MesNews further developed. This for the pleasure of the users, always asking for more improvement and corrections.
Para recompensar el autor para su trabajo y ayudarle seguir desarollandolo. Si es verdad que el autor ha realisado MesNews antes de todo para su propio plazer, este trabajo necesita tiempo y las donaciónes le dan ánimo para hacerlo evolucionar (debe de ser sicológico) para el plazer de los utilisadores, siempre preguntando para mejoramientos y modificaciones..
Per ricompensare l'autore per il suo lavoro, e per aiutarlo nello sviluppo. Anche se l'autore ha realizzato MesNews soprattutto per il suo piacere, questa creazione gli prende tempo. I regali gli danno il coraggio di continuare a farlo crescere per la gioia degli utilizzatori, che sempre gli chiedono miglioramenti e modifiche.
  www.centexbel.be  
Je was een uitzonderlijke man, Christan, in die zin dat je de uitzondering uitstraalde, altijd vol hoop en wilskracht; je gaf jouw collega’s moed in moeilijke periodes, terwijl jijzelf geconfronteerd werd met een verschrikkelijke ziekte…
Tu as été exceptionnel Christian, dans le sens où tu émanais de l’exception, toujours plein d’espoir et de volonté, capable de remonter le moral de collègues en difficulté alors que tu étais, toi-même confronté à une terrible maladie ….
  3 Hits www.civieleveiligheid.be  
De Algemene Directie Civiele Veiligheid betuigt haar deelneming aan zijn familie en eert deze toegewijde man voor zijn geweldig professionalisme. Om zijn inzet ten dienste van de bevolking en het land te belonen, zal Jean-Jacques postuum het Burgerlijk Kruis eerste klasse voor moed, zelfopoffering en menselijkheid ontvangen.
La Direction générale de la Sécurité civile se joint à la douleur de sa famille et rend hommage à cet homme dévoué, au professionnalisme sans faille. Afin de récompenser son engagement au service de la population et du pays, Jean-Jacques sera décoré, à titre posthume, par la Croix civique de première classe pour actes de courage, de dévouement et d’humanité. Cette distinction de très grand mérite sera remise lors des funérailles par Monsieur Jérôme Glorie, Directeur général de la Sécurité civile.
Die Generaldirektion der Zivilen Sicherheit nimmt Anteil am Schmerz seiner Familie und würdigt die hohe Professionalität dieses selbstlosen Mannes. In Anerkennung seines Einsatzes im Dienste der Bevölkerung und des Landes wird Jean-Jacques posthum das Bürgerliche Verdienstkreuz erster Klasse für mutige und aufopfernde Taten und Taten der Menschlichkeit verliehen. Diese Auszeichnung für hohe Verdienste wird Herr Jérôme Glorie, Generaldirektor der Zivilen Sicherheit, bei der Bestattungsfeierlichkeit verleihen.
  7 Hits www.krachtvancultuur.nl  
Uit de workshops tijdens de conferentie volgde een reeks aanbevelingen om de rol van de vrouw nog verder te ontwikkelen. Leïla Ben Ali riep de Tunesische vrouw op om nog meer initiatief en moed aan de dag te leggen, zodat zij deel kan nemen aan de kennismaatschappij en aan de moderne mondiale economie.
A series of recommendations for further developing the roles of women followed from the workshops during the conference. Leïla Ben Ali called on Tunisian women to show even more initiative and courage so that they can take part in the information society and the modern global economy.
  2 Hits www.hostelbookers.com  
Tal van sfeer en algemene goede moed
Deutsch: Oasis Backpackers' Hostel Granada
Masser af stemning og generel god stemning
Masse ambience og generelt godt mot
Mnóstwo otoczeniu i ogólny dobrej myśli
Massor av atmosfären och allmän gott mod
  www.movu.ch  
Ook vandaag nog, nadat het echtpaar zich uit de leidinggevende functie heeft teruggetrokken, speelt hun moed en liefde voor hangmatten een belangrijke rol in het ogenschijn van onze producten en het success van het bedrijf.
Even today, though the couple has retired from management, their entrepreneurial courage and their love of hammocks continue to influence our products and the destiny of the company.
Encore aujourd'hui, bien que le couple ne fasse plus partie de la direction, leur sens des affaires et leur amour pour les hamacs marquent toujours l'apparence de nos produits en détenant les fils de l'entreprise entre leurs mains.
Anche se oggi che la coppia si è ritirata dal vertice dell'azienda, il coraggio imprenditoriale e l'amore per le amache continua a vivere tuttora nei nostri prodotti ed influenza il destino dell´azienda.
Den dag i dag, selv efter at ægteparret har trukket sig tilbage fra ledelsen af firmaet, præger deres iværksætter-mod og kærlighed til hængekøjer foretagendes historie og hvordan vores produkter fremstår.
Vaikka pariskunta onkin jo vetäytynyt liikkeen johdosta, heidän rakkaus riippumattoja kohtaan ja heidän yrittäjän rohkeus on vieläkin olennaisessa osassa tuotteidemme ulkonäössä ja yrityksen ammattitaidossa.
Nawet po wycofaniu się z zarządu firmy, przedsiębiorcza odwaga Państwa Grisar oraz ich miłość do hamaków do dnia dzisiejszego kształtują wizerunek produktów LA SIESTA i wpływają na los przedsiębiorstwa.
Än idag, efter att paret dragit sig tillbaka ur styrelsen, präglar deras mod och deras kärlek till hängmattor produkternas utseende och företagets utveckling.
  www.whitetv.se  
Toen zij de rechtszaal binnenstapten omringden wij hen met liefde, door boodschappen van 40.000 Avaaz-leden uit heel Latijns-Amerika te overhandigen. De moed van deze vrouwen overwon, en voor het eerst werden deze generaals veroordeeld voor misdaden tegen de menselijkheid!
In times when fear and racism are threatening our societies and Europe is raising fences, the big mobilisation of Avaaz members made the voice of humanity echo loudly around the world
En ces temps où la peur et le racisme plombent nos sociétés et où l’Europe érige des barrières, la grande mobilisation des membres d’Avaaz a fait résonner haut et fort la voix de l’humanité autour du monde.
In Zeiten, in denen Angst und Rassismus unsere Gesellschaften bedrohen und Europa seine Zäune hochzieht, hat die große Mobilisierung der Avaaz-Mitglieder die Stimme der Mitmenschlichkeit in der ganzen Welt erklingen lassen.
En estos momentos en los que el miedo y el racismo amenazan a nuestras sociedades, y con Europa levantando vallas, la amplia movilización por parte de los miembros de Avaaz ha hecho que la voz de la humanidad se haga escuchar con fuerza alrededor del mundo.
Sono tempi in cui la paura e il razzismo minacciano le nostre società e l’Europa alza muri, la grande mobilitazione dei membri di Avaaz ha fatto risuonare alta in tutto il mondo la voce della nostra umanità.
Gdy wchodziły na salę rozpraw, otoczyliśmy je miłością, przekazując im wiadomości od ponad 40 tysięcy członkiń i członków społeczności Avaaz w całej Ameryce Łacińskiej. Odwaga tych kobiet wzięła górę. Ich oprawcy, generałowie, po raz pierwszy w historii kraju zostali skazani za zbrodnie przeciwko ludzkości.
  21 Hits www.womenpriests.org  
Ik ben een Katholieke vrouw die zich geroepen voelt tot het gewijde ambt, en soms zeg ik tegen God: ‘Waarom neemt u die roeping niet terug en laat mij mijn eigen gang gaan? ’. Dan log ik in op uw website en vind de moed die ik nodig heb om te geloven dat mijn roeping echt is. Duizendmaal dank.
* « Votre site est une inspiration pour moi chaque fois que je me sens déprimée. Je suis une Catholique appelée aux Ministères ordonnés et parfois, il m’arrive de dire à Dieu : « Pourquoi ne pas reprends-tu cet appel, pourquoi ne me laisses-tu pas aller mon chemin ? »Alors, je me branche sur votre site et je trouve le courage dont j’ai besoin pour croire à la vérité de mon appel. Soyez mille fois béni. »
* “Il vostro sito è un’ispirazione per me quando sono depressa. Sono una donna cattolica chiamata al ministero ordinato, e qualche volta dico a Dio: ‘Perché non ti riprendi questa chiamata e mi lasci andare per la mia strada?’. In questi momenti mi dirigo sul vostro sito, e trovo il coraggio di cui ho bisogno per credere alla verità della mia chiamata. Vi benedico mille volte.”
  7 Hits www.powerofculture.nl  
geen film willen maken die de verschrikkingen van vrouwenbesnijdenis toont. De 81-jarige regisseur legt de nadruk op de moed en de kracht van de vrouwen die zich tegen deze praktijk verzetten en laat hen een haast feestelijke triomf behalen.
a film that shows the terror of the circumcision of women. The 81-year-old director places emphasis on the courage and strength of the women who oppose the practice, allowing them triumph almost festively. This gives cause for optimism. At the end of the film, which won an award during the Cannes film festival, the antenna of the new television can be seen on the roof. Progress has definitely taken root.
  www.linde-mh.ch  
Toon uw moed en stop uw hand in de Mond van de Waarheid, waar u, volgens de mythe, uw hand kwijtraakt als u liegt. Als u de geloofwaardigheid van deze mythe wilt testen kunt u de Mond van de Waarheid vinden bij de Santa Maria in Cosmedin kerk, dichtbij het Circus Maximus.
Demostra la teva valentia introduint la mà en la Bocca della Verità, una escultura llegendària on segons la llegenda, si menties podies perdre la teva mà. Si t'arrisques a provar la teva autenticitat podràs trobar-la a l'entrada de l'Església de Santa Maria in Cosmedin, molt propera al Circ Massimo, una pista de sorra amb capacitat per a més de 300.000 persones on els romans celebraven carreres de carros i espectacles i jocs públics.
Vis ditt mot og putt hånda på skulpturen Sannhetens Munn, der du i følge legenden kan miste hånda om du snakker usant. Om du vil teste om legenden holder vann finner du inngangen til Sannhetens Munn ved Santa Maria in Cosmedin kirke, som ligger rett ved Circus Maximus Circus Maximus er et sandområde som har plass til mer enn 300 000 mennesker. Romerne holdt veddeløp med stridsvogner, leker og forestillinger for offentligheten der.
Продемонстрируйте вашу храбрость и вложите руку в каменные Уста Истины. По легенде уста истины служили своего рода «детектором лжи», поэтому каждый, кто говорил неправду, лишался руки. Если вы хотите лично удостовериться в правдивости данной легенды, Уста Истины ждут вас на входе в базилику Санта-Мария-ин-Космедин рядом с Большим Цирком. Большой Цирк представляет собой арену, покрытую слоем песка и способную вместить более 300 000 посетителей. Римляне проводили здесь состязания на колесницах, игры и различные представления для публики.
Visa dig modig och stoppa din hand i skulpturen Sanningens mun, där du enligt legenden kunde förlora din hand om du ljög. Om du vill testa legendens sanningshalt hittar du Sanningens mun vid entrén till Santa Maria in Cosmedin-kyrkan, väldigt nära Circus Maximus Circus Maximus är en sandarena som kan ta in mer än 300 000 människor. Romarna hade stridsvagnskapplöpning, spel och uppvisningar för publiken där.
  www.ertza.com  
Op 20 oktober 2014 ga ik weer met frisse moed aan de slag. Sophie is inmiddels 3,5 maand en ‘oud en wijs genoeg’ om naar de kinderopvang te gaan. Gelukkig ben ik er niet helemaal ‘uit’ geweest, want ik zou niet weten waar ik dan moest beginnen.
During my maternity leave (for the second time, only it was better planned this time), Ruben experienced how flexible you have to be in sales and marketing. But of course it can only be a good thing for mutual understanding to experience what the other person does. Especially in a family business.
Le 20 octobre 2014, j’ai repris le travail pleine d’énergie. Sophie a maintenant 3,5 mois et elle est assez grande pour aller à la garderie. Heureusement, je n’avais pas complètement cessé mes activités, sinon je n’aurais pas su par où commencer.
Seit 20. Oktober 2014 bin ich mit frischem Schwung wieder an der Arbeit. Sophie ist inzwischen 3,5 Monate und „alt und klug genug“, um die Kinderkrippe besuchen zu können. Zum Glück hatte ich mich nicht völlig ausgeklinkt, denn sonst hätte ich nicht gewusst, wo anfangen.
  2 Hits fishislife.com  
Het is een effectieve en praktische aanpak waarbij deelnemers beginnen met het oplossen van de angsten die ze kiezen om aan te werken , en moed opbouwen met de kwaliteiten en sterke punten die hen zullen helpen, waardoor elke persoon beter voorbereid en klaar is als hij met angsten omgaat.
It’s an effective and practical approach where participants begin to resolve the fears they choose to work on, and build courage with the qualities and strengths that will help them, enabling each person to be more prepared and ready when dealing with fears.
C’est une approche efficace et pratique dans laquelle les participants commencent à surmonter les peurs sur lesquelles ils choisissent de travailler et à développer leur courage avec les qualités et les forces qui les aideront à y parvenir, permettant ainsi à chaque personne d’être mieux préparée et prête à affronter leurs peurs.
Bei diesem effektiven und praktische Ansatz, beginnen die Teilnehmer, die Ängste, an denen sie arbeiten wollen, zu lösen und mit ihren Qualitäten und Stärken Mut aufzubauen, was dazu beiträgt, dass jeder Teilnehmer besser darauf vorbereitet und eingestellt ist, mit Ängsten umzugehen.
“Esencialmente se trata de hacer acopio de las cualidades y fortalezas que tenemos y utilizarlas para hacer frente al miedo cuente éste surge dentro de uno mismo”, dijo  UMF Educadora, Sandra Maguire.“Incluso un pequeño éxito es sin embargo un éxito”.
É uma abordagem eficaz e prática, onde os participantes começam a resolver os medos que escolhem trabalhar , e constroem coragem com as qualidades e forças que os ajudarão, permitindo que cada pessoa esteja mais preparada e pronta ao lidar com os medos.
Det er en effektiv og praktisk tilgang, hvor deltagerne begynder at løse de frygt, de vælger at arbejde på, og opbygger mod med de kvaliteter og styrker, der vil hjælpe dem, så hver person kan være mere forberedt og klar til at håndtere frygt.
  4 Hits www.voipsystems.it  
Caesar beval onmiddellijk dat voor zijn legers eveneens een dergelijke drank werd gemaakt opdat ook zij onverschrokkenheid en moed aan de dag zouden leggen. De vijand mocht hier geen lucht van krijgen en dus werd de vervaardiging van de drank aan een ongekend klooster toevertrouwd in plaats van aan een abdij.
Caesar immediately commanded that such a drink be produced in order to give his armies the same toughness and courage. To evade his enemies’ notice, he ordered that it should be brewed not at an abbey but at an unknown monastery.
Aussitôt, César ordonna qu'un tel breuvage soit réalisé pour procurer hardiesse et courage à ses armées. Afin de ne pas éveiller l'attention de ses ennemis, sa réalisation fut commandée non pas à une abbaye mais à un monastère inconnu.
Inmediatamente, César ordenó que se elaborara un brebaje como aquel otro para infundir valor y coraje a sus tropas. Para no llamar la atención de sus enemigos, se encargo la elaboración no a una abadía, sino a un monasterio desconocido.
Cesare ordinò immediatamente la preparazione della stessa bevanda per infondere forza e coraggio alle sue armate. Per non richiamare l’attenzione dei nemici, la realizzazione della birra fu comandata non a un’abbazia ma a un monastero sconosciuto il cui nome in codice era Dominus.
  www.typemanufactur.com  
Rond 1664 werd jenever internationaal bekend toen de Engelse marine de Nederlandse bevocht op zee. De Engelse ondekte dat de Hollanders een traditie hadden, waarbij zij een shot jenever namen voordat zij gingen vechten. Dit gaf hun de nodige moed, en vandaar de bijnaam ‘Dutch courage’.
Around 1664 genever became popular internationally as the English Navy was fighting the Dutch at sea. The English discovered the Dutch tradition of taking a shot of genever before going to battle, hence the nickname ‘Dutch Courage’.
  124 Hits www.urantia.org  
(3) De geest van moed
6. Living Forces
(2) L’esprit de compréhension
5. Die sieben Mentalen Hilfsgeiste
1. Gli Aiuti d'Universo
6. As Forças Vivas
1. Elukandjate päritolu ja iseloom
Finaliittien Salvington-maailmat
Az Estcsillagok világai
5. Materialieji Sūnūs
3. Transplantacja życia
2. Lumile Purtătorilor Vieţii
Уполномоченные по расовым вопросам
1. Livsbärarnas ursprung och väsen
  www.european-council.europa.eu  
De moed om onconventionele maatregelen te treffen is in een crisis al even belangrijk. Volgens Van Rompuy is dat precies wat de scheidende president van de Europese Centrale Bank gedaan heeft: hij heeft gedaan wat nodig was om de euro te redden, terwijl hij in een onbekende omgeving, in 'terra incognita' moest werken.
It is equally important in a crisis to have the courage to take non-conventional measures. Herman Van Rompuy thinks the outgoing President of the European Central Bank did just that: he did what was necessary to save the euro, while having to work in an unfamiliar environment, in "unexplored territory".
Il est tout aussi important, lors d'une crise, d'oser prendre des mesures non conventionnelles. Herman Van Rompuy estime que c'est précisément ce qu'a fait le président sortant de la Banque centrale européenne: il a fait ce qu'il fallait pour sauver l'euro et a dû travailler dans l'inconnu, dans des "territoires inexplorés".
In Krisenzeiten müsse man auch den Mut haben, unkonventionelle Maßnahmen zu ergreifen. Van Rompuy zufolge habe der scheidende EZB-Präsident genau so gehandelt: Er habe einfach getan, was getan werden musste, um den Euro zu retten, und er habe damit sozusagen "Neuland betreten" müssen.
En una crisis es también importante tener el valor de tomar medidas no convencionales. Herman Van Rompuy cree que el Presidente saliente del Banco Central Europeo ha hecho exactamente eso: ha hecho lo que era necesario para salvar el euro, viéndose obligado a trabajar en un entorno desconocido, en un "territorio sin explorar".
In un periodo di crisi è altresì importante avere il coraggio di adottare misure non convenzionali. Herman Van Rompuy ritiene che il presidente uscente della Banca centrale europea abbia fatto proprio questo: ha fatto quanto necessario per salvare l'euro, pur dovendo lavorare in un contesto insolito, in un "territorio inesplorato".
Numa crise, é também importante ter a coragem de tomar medidas não convencionais. Herman Van Rompuy pensa que foi precisamente isso que fez o Presidente cessante do Banco Central Europeu: fez o que era necessário para salvar o euro, tendo sido obrigado a actuar num ambiente desconhecido, num "território inexplorado".
Είναι επίσης σημαντικό σε μια κρίση να έχει κανείς το θάρρος να λαμβάνει μη συμβατικά μέτρα. Ο κ. Herman Van Rompuy πιστεύει ότι ο απερχόμενος Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας έπραξε ακριβώς αυτό: έκανε ό,τι ήταν απαραίτητο για να σωθεί το ευρώ, ενώ χρειάστηκε να εργαστεί σε ένα άγνωστο περιβάλλον, σε «ανεξερεύνητο έδαφος».
Също тъй важна по време на криза е смелостта да се вземат нетрадиционни мерки. Според Херман ван Ромпьой досегашният председател на Европейската централна банка е направил тъкмо това: той стори необходимото за спасяването на еврото, като същевременно трябваше да работи в непозната обстановка, на "неизследвана територия".
V krizi je rovněž důležité najít odvahu k nekonvenčním opatřením. Herman Van Rompuy se domnívá, že odcházející prezident Evropské centrální banky právě toto dokázal: dělal, co bylo nezbytné pro záchranu eura, i když se pohyboval v neznámém prostředí, na "neprozkoumaném území".
I en krise er det også vigtigt at turde træffe ukonventionelle foranstaltninger. Herman Van Rompuy mener, at det netop var, hvad den afgående formand for Den Europæiske Centralbank gjorde: han gjorde det, der skulle til for at redde euroen, samtidig med at han skulle arbejde i et fremmed miljø på "ukendt grund".
Kriisi ajal on samavõrd tähtis omada julgust võtta tavapärasest erinevaid meetmeid. Herman Van Rompuy arvates tegi ametist lahkuv Euroopa Keskpanga president just niiviisi: ta tegi seda, mis oli vajalik euro päästmiseks, olles sunnitud töötama harjumatus olukorras ehk nn tundmatul maal.
Kriisin aikana on myös tärkeää toteuttaa rohkeasti tavanomaisista poikkeavia toimenpiteitä. Herman Van Rompuyn mukaan tehtävänsä jättävä Euroopan keskuspankin pääjohtaja toimi juuri näin: hän teki kaiken tarvittavan euron pelastamiseksi, vaikka toimintaympäristö ei ollut millään lailla tavanomainen vaan "täysin tutkimatonta aluetta".
Válság idején ugyanilyen fontos kellően bátornak lenni ahhoz, hogy a szokványostól eltérő intézkedéseket hozzunk. Herman Van Rompuy meglátása szerint az Európai Központi Bank leköszönő elnöke pontosan ezt tette: megtett mindent, ami szükséges volt az euró megvédéséhez, miközben ismeretlen környezetben, felderítetlen területen kellett dolgoznia.
Krizės akivaizdoje ne mažiau svarbu turėti drąsos imtis netradicinių priemonių. Herman Van Rompuy mano, kad kadenciją baigiantis Europos Centrinio Banko pirmininkas būtent tai ir padarė: priverstas dirbti nepažįstamoje aplinkoje, "neištyrinėtoje teritorijoje", jis padarė tai, kas būtina euro išsaugoti.
Równie ważne jest, by w kryzysie mieć odwagę podejmować działania niekonwencjonalne. Odchodzący szef banku centralnego - zdaniem Hermana Van Rompuya - tak właśnie działał: zrobił, co było konieczne, by ratować euro, mimo że pracował w nieznanych sobie warunkach, na niezbadanym terenie.
În condiții de criză, este la fel de important să existe curajul de a lua măsuri neconvenționale. Herman Van Rompuy consideră că Președintele Băncii Centrale Europene, aflat acum la sfârșit de mandat, a făcut exact acest lucru: a întreprins ceea ce era necesar pentru salvarea euro, trebuind să lucreze într-un mediu nefamiliar, pe "un teritoriu neexplorat".
V čase krízy je rovnako dôležitá odvaha prijímať nekonvenčné opatrenia. Podľa Hermana Van Rompuya odchádzajúci prezident Európskej centrálnej banky robil práve to: prijímal opatrenia potrebné na záchranu eura, no zároveň musel pracovať v neznámom prostredí, na "neprebádanom území".
Pomembno je tudi, da si v času krize drznemo sprejemati netradicionalne ukrepe. Po mnenju Hermana Van Rompuya je poslavljajoči se predsednik Evropske centralne banke storil prav to: storil je, kar je bilo potrebno za ohranitev eura, pri tem pa deloval v nepoznanem okolju in na "še neraziskanem področju".
I en kris är det även viktigt att ha modet att vidta icke-konventionella åtgärder. Enligt Herman Van Rompuy är det just detta som den avgående ordföranden för Europeiska centralbanken har gjort: han gjorde vad som krävdes för att rädda euron, samtidigt som han var tvungen att arbeta i en obekant miljö, i "outforskad terräng".
Krīzes laikā vienlīdz svarīga nozīme ir drosmei rīkoties netradicionāli. Hermanis Van Rompejs uzskata, ka no amata aizejošais Eiropas Centrālās bankas priekšsēdētājs tieši tā arī ir darījis, proti, viņš ir paveicis to, kas bija nepieciešams, lai glābtu euro, vienlaikus strādājot sev neierastā vidē − "neizpētītā teritorijā".
Huwa ugwalment importanti li fi kriżi jkollna l-kuraġġ nieħdu miżuri mhux konvenzjonali. Herman Van Rompuy jaħseb li l-President tal-Bank Ċentrali Ewropew li ser jispiċċa mill-kariga għamel proprju hekk: għamel dak li kien meħtieġ biex isalva l-euro, filwaqt li kellu jaħdem f'ambjent mhux familjari, f'"territorju inesplorat".
  maxaviation.com  
Broeder Alois 2016: De moed van barmhartigheid
Reflection week for 18-35 year-olds: Program of the Day
Sommertreffen 2018: Thementreffen während der Woche vom 19. bis 26. August
Brat Alois 2016.: Hrabrost milosrđa
Zvolená píseň se otevře v novém okně…
Alois testvér 2015: Négy javaslat, hogy miként lehetünk a „föld sója”
Ziemia jest naszym wspólnym domem
  3 Hits apnature.org  
Meer dan in voorgaande generaties staan we onder zo’n tijdsdruk dat onze gedachten maar rond en rond gaan, steeds sneller en sneller. Dit zal ons uiteindelijk ziek maken als we niet leren hoe we met moed en bescheidenheid met tijd om kunnen gaan.
It takes seven to eight years of yoga practice to clear away this thick crust of thought patterns. That may seem like a long time, but it isn't really. If other methods promise faster results, don't believe them. We all have a similar accumulation of thoughts and there is only one proven method of tackling them: we need to relax, concentrate and cultivate new thought patterns. We've had these habits of thought not just in this life, but also in previous lives. But they manifest quite strongly in this lifetime because our experience of time is very intense. More so than earlier generations, we are so pressed by time that our thoughts go round and round, faster and faster. This will ultimately make us ill if we do not learn how to face time with courage and humility.
  www.calpe.es  
Vragen wij aan wetenschappelijke- en veterinaire autoriteiten, gericht op het welzijn van dieren, de moed te hebben, ondanks de politieke- en economische druk, deze productiemethodes van ganzenleverpaté aan de kaak te stellen.
Le foie gras est aussi un produit de plus en plus coûteux pour la France, dont il donne l'image d'un peuple rétrograde au moment où bien d'autres pays en interdisent la production. Comment peut-on encore faire passer pour une tradition de savoir-vivre une coutume barbare qui consiste à enfoncer dans la gorge d'un animal encagé l'embout d'un entonnoir ou d'une pompe pneumatique ?
Como consumidores determinados a poner ética en nuestro plato, y constatando que estos sufrimientos sólo existen para complacer nuestro paladar, nos negamos a comprar y consumir estos hígados enfermos de animales torturados.
Chiediamo alle autorità scientifiche e veterinarie a cui sta genuinamente a cuore il benessere degli animali di denunciare coraggiosamente, nonostante la pressione politica ed economica, gli attuali metodi di produzione del foie gras.
Enquanto consumidores determinados em pôr a ética em prática no nosso prato, e constatando que tais sofrimentos existem simplesmente para agradar ao nosso paladar, recusamo-nos a comprar e a consumir fígados doentes de animais torturados.
  www.brosella.be  
Deze zeer speciale mix van muzikale elementen en creatief talent produceert een nieuwe en originele soundscape. De vrijheid van inzet tot het verkennen en het experimenteren van de muzikanten, gepaard met hun subtiele moed tot stilte, wakkert het luisterend oor van elke luisteraar.
The talented Tunisian composer, singer and oud player Dhafer Youssef will be accompanied by piano, double bass and drums to present his latest opus Abu Nawas Rhapsody. This very special mix of musical elements and creative talent produces a new and original soundscape. With the musiciansʼ commitment to explore and experiment coupled with their subtleness and courage to be silent, this is sure to catch the attentive ear of any listener. The deep and powerful singing of Dhafer sounds like an exceptionally beautiful instrument.
Le talentueux compositeur, chanteur et joueur d’oud tunisien Dhafer Youssef sera entouré d’une formation classique piano, basse, batterie pour présenter son dernier opus Abu Nawas Rhapsody. Ce mélange très spécial d'éléments musicaux et de talent créateur produit une ambiance sonore différente et originale. La liberté d’exploration et d’expérimentation des musiciens, alliée à un respect subtil du silence pousse le spectateur à tendre l’oreille. Le chant profond et puissant de Dhafer est ensorcelant et en fait un véritable instrument musical.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow