us or – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'195 Résultats   4'564 Domaines   Page 8
  4 Treffer cars.airbaltic.com  
: We may use third-party service suppliers to process your personal information on our behalf for the purposes specified above. For example, we may use service suppliers to send the booking information on our behalf to the supplier of the rental car you booked with us, or we may instruct third parties to contact you. When a booking requires it, we may also work with third-party payment service suppliers to facilitate payment or payment guarantees. We also work with third-party advertisement networks to market services on other platforms, or involve third-party suppliers for analytical purposes. The third parties involved in any of these services will be bound by confidentiality agreements and will not be allowed to use your personal information for any purposes other than those specified above.
: Ние може да използваме трети страни доставчици на услуги за обработка на вашата лична информация от наше име за целите, посочени по-горе. Например, ние може да използваме доставчици на услуги, за да изпратят информация относно резервациите от наше име към доставчика на автомобила с който е направена вашата резервация или можем да възложим на трета страна да се свърже с вас. Ако резервацията го изисква, ние може да работим с трети страни доставчици на платежни услуги с цел улесняване на плащане или гарантиране на плащането. Също така работим с рекламни мрежи собственост на трети страни опериращи на други платформи, или включване на трети страни за аналитични цели. Третите страни, участващи в някоя от тези услуги ще бъдат обвързани със споразумения за поверителност и няма да бъде позволено да използват вашата лична информация за цели, различни от тези, описани по-горе.
: Surađujemo sa partnerskim veb sajtovima širom svijeta kako bismo promovisali Rent a Car usluge dostupne na našem veb sajtu i putem mobilnih aplikacija. Kada rezervirate putem veb sajta nekog od naših partnera, mi možemo pristupiti osobnim podacima koje ste podjelili sa njima. Isto tako, mi možemo podjeliti podatke sa pomenutim poslovnim partnerima, na primjer u okviru upravljanja vašim korisničkim nalogom, u svrhu upravljanja vašom rezervacijom, kako bi oni mogli da obrade zahtjev vezan za vašu rezervaciju i u marketinške svrhe. U tom kontekstu vaše informacije podležu pravilima privatnosti tih poslovnih partnera.
: Spolupracujeme s partnerskými webovými stránkami z celého světa a rozšiřujeme tak povědomí o ubytování nabízeném na našich stránkách a mobilních aplikacích. Pokud si vytvoříte rezervaci na stránce jednoho z těchto našich partnerů, určité údaje, které jim poskytnete, můžou být sdíleny s námi. Stejně tak my můžeme sdílet určité informace s našimi obchodními partnery, například v následujících případech: kvůli správě vašeho účtu, aby byla možná úprava vaší rezervace a zodpovězeny vaše otázky vztahující se k rezervaci a pro marketingové účely. V tomto kontextu jsou vaše údaje chráněny podmínkami o ochraně údajů těchto společností.
: I tilfælde hvor loven (eller anden form for bestemmelse med retskraft) kræver det, deler vi dine personlige oplysninger med regeringen eller undersøgende myndigheder. Sådanne krav omfatter retskendelse, retsindkaldelse samt kendelse i forbindelse med rettergang og politiundersøgelse. Det kan ligeledes være tilfældet at vi offentliggør dine personlige oplysninger, hvis det er strengt nødvendigt i forbindelse med forebyggelse, overvågning eller retsforfølgning af kriminel handling.
: Við störfum með samstarfsvefsvæðum út um allan heim til að dreifa upplýsingum um bílaleigubílana sem skráðir eru á vefsvæði okkar og farsímaöppum. Þegar þú gerir bókun á einu af vefsvæðum samstarfsaðila okkar er ákveðnum persónuupplýsingum sem þú veitir þeim deilt með okkur. Á svipaðan máta kunnum við að deila upplýsingum með þessum samstarfsaðila, t.d til að stjórna bókun þinni, þannig að aðilinn geti tekist á við fyrirspurnir er tengjast bókun þinni og til að sinna markaðsstarfi. Í þessu samhengi stjórnast upplýsingar þínar ef friðhelgisstefnum þessa viðskiptasamstarfsaðila.
: Kami bekerja sama dengan website-website mitra di seluruh dunia untuk mendistribusikan rental mobil yang terdaftar di website dan aplikasi mobile kami. Saat Anda membuat pemesanan di salah satu website mitra kami ini, beberapa informasi tertentu yang Anda berikan mungkin akan dibagi juga dengan kami. Begitupun sebaliknya, kami mungkin juga akan membagi beberapa informasi dengan mitra bisnis kami, misalnya sebagai bagian dari pendaftaran akun Anda, untuk mengelola pemesanan Anda, untuk situasi-situasi di mana mereka perlu menjawab pertanyaan tentang pemesanan Anda, juga untuk tujuan marketing. Dalam konteks ini, informasi Anda akan diatur sesuai dengan kebijakan privasi dari mitra bisnis kami tersebut.
: 상기에 명시된 목적에 따라 자사를 대표하여 고객 개인 정보 처리를 위해 제 3의 서비스 제공업체를 이용할 수 있습니다. 서비스 제공 업체를 이용하여 고객 예약정보를 선택한 현지 렌트카 업체에 게 전달 할 수 있으며,제3의 서비스업체가 고객에게 연락 할 수 있도록 지시할 수 있습니다. 그리고 차량 예약을 위해 결제 서비스가 필요한 경우 자사는 결제 서비스 제공업체와 협력하여 결제를 처리할 수 있습니다. 또한 자사는 다양한 플랫폼을 통한 서비스 홍보를 위해 제 3의 서비스 제공업체의 홍보 네트워크를 이용할 수 있으며, 자료 분석의 목적으로 제 3의 서비스 제공업체와 협력할 수 있습니다. 이러한 서비스들과 관련된 제 3의 서비스 제공업체들은 기밀정보협정서 계약 아래에 있으며, 상기 명시된 목적이 아닌 다른 목적으로 고객 개인정보를 사용할 수 없습니다.
: Siekdami skleisti informaciją apie mūsų svetainėje ir mobiliųjų programėlėse siūlomas apgyvendinimo įstaigas bendradarbiaujame su partnerių svetainėmis visame pasaulyje. Kai atliekate užsakymą viename iš partnerių tinklalapių, tam tikra jiems suteikta informacija bus perduota mums. Tokiu pačiu būdu mes taip pat galime perduoti turimus duomenis verslo partneriui, pavyzdžiui, administruojant jūsų paskyrą ir jūsų užsakymą, kad būtų galima išspręsti su jūsų užsakymu susijusius paklausimus ar rinkodaros tikslais. Šiuo atveju jūsų asmeniniai duomenys tvarkomi vadovaujantis konkrečių verslo partnerių duomenų ir privatumo saugojimo nuostatais.
: Pracujemy z wieloma międzynarodowymi stronami internetowymi, które są naszymi partnerami by rozpowszechniać samochody oferowane na naszej stronie internetowej i aplikacjach mobilnych. Dokonując rezerwacji na stronie jednego z naszych partnerów biznesowych, pewne dane osobowe, które zostały przez Państwa przekazane, mogą być one dzielone z nami. Podobną działalność odbywa się w druga stronę, możemy dzielić się przekazanymi informacjami z naszymi partnerami biznesowymi, np.by móc zarządzać Państwa rezerwacją, nasi partnerzy mogą adresować odpowiedzi na Państwa pytania dotyczące Państwa rezerwacji oraz w celach marketingowych. W tym kontekście, Państwa dane są strzeżone przez politykę ochrony danych osobowych danych partnerów biznesowych.
: Lucrăm cu website-uri partenere din toată lumea pentru a distribui masinile de inchiriat listate pe website-ul nostru şi în aplicaţiile noastre mobile. Când faceţi o rezervare pe unul din aceste website-uri partenere, anumite informaţii personale pe care le transmiteţi acestora pot fi distribuite către noi. În mod similar, am putea distribui informaţii către acest partener de afaceri, de exemplu ca parte a administrării contului dumneavoastră , pentru a administra rezervarea, astfel încât ei să poată rezolva probleme legate de rezervare dar şi pentru motive de marketing. În acest context, informaţiile dumneavoastră sunt supuse politicilor cu privire la intimidate folosite de aceşti parteneri de afaceri.
: Spolupracujeme s partnerskými webovými stránkami z celého sveta, aby sme rozširovali povedomie o ponukách ubytovania na našich stránkach a mobilných aplikáciách. Ak vykonáte rezerváciu na stránke niektorého z našich partnerov, určité údaje, ktoré im poskytnete, môžu byť zdieľané s nami. Rovnako tak môžeme my zdieľať určité informácie s našimi obchodnými partnermi, napríklad v týchto prípadoch: pri administrácii vášho účtu, aby bolo možné upraviť vašu rezerváciu a aby mohli byť zodpovedané vaše otázky týkajúce sa rezervácie na marketingové účely. V tomto kontexte sú vaše údaje chránené podmienkami o ochrane údajov touto spoločnosťou.
: Za distribucijo vozil za najem sodelujemo s partnerskimi spletnimi stranmi po vsem svetu, ki so navedene na naši spletni strani in v mobilnih aplikacijah. Kadar rezervirate na kateri izmed spletnih strani teh poslovnih partnerjev, bodo lahko določeni osebni podatki, ki jim jih boste posredovali, deljeni z nami. Podobno lahko mi delimo podatke s temi poslovnimi partnerji, na primer, za upravljanje vaše rezervacije, da lahko naslovijo vprašanja v zvezi z vašo rezervacijo, in za marketinške namene. V tem kontekstu vaše podatke ureja politika zasebnosti teh poslovnih partnerjev.
: เราร่วมงานกับเว็บไซต์คู่ค้าทั่วโลกในการเผยแพร่รายการที่พักบนเว็บไซต์และ แอปพลิเคชันสำหรับอุปกรณ์พกพา เมื่อท่านจองที่พักผ่านเว็บไซต์คู่ค้าของเรา ข้อมูลส่วนบุคคลบางอย่างที่ท่านระบุอาจถูกแบ่งปันกับเรา ในทำนองเดียวกัน เราอาจแบ่งปันข้อมูลกับคู่ค้าธุรกิจเหล่านี้เพื่อการจัดการบัญชีของท่านและ ดำเนินการสำหรับการจองของท่าน เป็นต้น เพื่อให้เว็บไซต์คู่ค้าเหล่านี้สามารถดำเนินการตามความประสงค์เกี่ยวข้องกับ การจองของท่านและเพื่อจุดประสงค์ด้านการตลาด อย่างไรก็ตาม ข้อมูลของท่านอยู่ภายใต้นโยบายความเป็นส่วนตัวของคู่ค้าธุรกิจเหล่านี้
: Üçüncü parti servis sağlayıcılarını, yukarıda belirtilen amaçlar doğrultusunda kişisel bilgilerinizi işleme tabi tutmak için kullanabiliriz. Örneğin, rezervasyon yaptığınız lokasyona rezervasyon bilgilerinizi göndermek için hizmet sağlayıcılarını kullanabiliriz, ya da üçüncü partilere sizle iletişime geçmeleri konusunda yönlendirmede bulunabiliriz. Rezervasyon için gerekli durumlarda, ödeme ya da ödeme garantisini kolaylaştırmak için üçüncü parti ödeme hizmeti sağlayıcılarıyla çalışabiliriz. Ayrıca diğer platformlarda tesis ve hizmetlerimizin pazarlamasını yapmak için üçüncü parti reklam ağlarıyla çalışabilir, ya da analitik amaçlar doğrultusunda üçüncü parti sağlayıcılarını dahil edebiliriz. Bu hizmetlerden herhangi birine dahil olan bu üçüncü partiler gizli anlaşmalara bağlı olup yukarıda belirtilen amaçların haricinde hiçbir sebeple sizin kişisel bilgilerinizi kullanmaya izinleri yoktur.
: Chúng tôi phối hợp với các trang web đối tác trên khắp thế giới để phân bổ xe thuê như được liệt kê trên trang web của chúng tôi và các ứng dụng di động. Khi bạn đăng ký thuê một trong các trang web đối tác này, một số thông tin cá nhân bạn cung cấp cho họ có thể được chia sẻ với chúng tôi. Tương tự như vậy, chúng tôi có thể chia sẻ thông tin với đối tác kinh doanh này, ví dụ, để quản lý việc đăng ký thuê xe của bạn, để họ có thể trả lời các câu hỏi liên quan đến việc đăng ký của bạn và nhằm các mục đích tiếp thị. Trong trường hợp này, thông tin của bạn được điều chỉnh bằng các chính sách quyền riêng tư của những đối tác kinh doanh này.
: אנו עובדים עם אתרי אינטרנט שותפים מסביב לעולם על מנת להשכיר את הרכבים המוצעים באתר האינטרנט ובאפליקציות לניידים שלנו. כאשר אתם מבצעים הזמנה באתר האינטרנט של אחד משותפינו, פרטי מידע אישי שמסרתם לשותפינו עשוי להמסר לנו. בדומה, אנו עשויים לחלוק פרטי מידע אישי שנמסרו לנו עם אותו שותף, לדוגמא על מנת לנהל את הזמנותיך כך שהם יוכלו לענות על שאלות הקשורות להזמנתך ולצרכים שיווקיים. בהקשר זה, המידע האישי שתספקו לנו יהיה מוגן על ידי מדיניות ההגנה על הפרטיות של אותם שותפים עסקיים.
: Mēs strādājam kopā ar partneru mājas lapām visā pasaulē, lai piedāvātu nomai automobīļus, kas ir minēti mūsu mājas lapā un mobilajā aplikācijā. Kad Jūs veicat rezervējumu vienā no mūsu biznesa partneru mājas lapām, noteikta personiskā informācija, ko Jūs viņiem sniedzat, var tikt koplietota ar mums. Tāpat mēs varam koplietot informāciju ar šo biznesa partneri, piemēram, kā daļu no Jūsu profila administrēšanas Jūsu rezervējuma pārvaldīšanai, lai biznesa partneris pēc tam var atbildēt uz ar Jūsu rezervējumu saistītiem jautājumiem, kā arī veikt mārketinga aktivitātes Šajā sakarā Jūsu informācijas pārvaldīšanu nosaka attiecīgā biznesa partnera privātuma noteikumi.
  2 Treffer paris-on-line.com  
When you register in our system, your information is included in our data base and it’s only used for making the reservation. You always can cancel, change or refuse by writing us or sending an e-mail marketing@paris-on-line.com .
Lorsque vous entrez dans notre système et nous envoyez vos données personnelles, cette information s'enregistre dans nos bases de données. Cette information est uniquement destinée à la realisation de votre réservation. Vous pouvez connaître, annuler, modifier cette information en nous écrivant ou par email à marketing@paris-on-line.com . Par ailleurs, notre site enregistrera sur votre PC une "cookie", qui nous permet exclusivement de personnaliser l'information que vous recevez (nous n'obtenons aucune information autre qu'un alias et profil choisis par vous). En toutes circonstances, Paris On Line agit en accord avec la loi française de protection de données personnelles, pour garantir la confidentialité et intégrité de vos données personnelles. C'est aussi pourquoi nous ne cédons jamais ces informations à de tierces parties.
Quando vi registrate nel nostro sistema, i dati forniti vengono inclusi nel nostro data base e vengono utilizzati solo per effettuare la prenotazione. Voi potete in ogni momento cancellare, modificare o rifiutare scrivendoci un e-mail a marketing@paris-on-line.com . Il nostro web salverá sul vostro computer un cookie che manterrá le informazioni per la personalizzazione. Paris On Line agisce in base alla Legge di Protezione dei Dati Personali per garantire la massima confidenza e integritá delle informazioni. Anche per questa ragione, le informazioni sui nostri clienti non vengono mai cedute a terzi, eccetto a quegli enti che abbiano a che fare con il fine e l'oggetto della consultazione.
  mobilspazio.it  
Write to us or visit our showroom
Écrivez-nous ou visitez notre showroom
Scrivici o vieni a trovarci nella nostra sede
  g-galli.it  
Call us or write us
Chiamaci o scrivici
  residenciaroca.com  
- Analysis cookies: These are processed either by us or a third party and allow us to track the number of users and thus carry out statistical measurements and analyses on how users use the services offered.
- Cookies de análisis: Son aquéllas que bien tratadas por nosotros o por terceros, nos permiten cuantificar el número de usuarios y así realizar la medición y análisis estadístico de la utilización que hacen los usuarios del servicio ofertado. Para ello se analiza su navegación en nuestra página web con el fin de mejorar la oferta de productos o servicios que le ofrecemos.
- Cookies d'anàlisi: Són aquelles que ben tractades per nosaltres o per tercers, ens permeten quantificar el nombre d'usuaris i així realitzar el mesurament i anàlisi estadística de la utilització que fan els usuaris del servei ofert. Per això s'analitza la seva navegació a la nostra pàgina web per tal de millorar l'oferta de productes o serveis que li oferim.
  womensarchivewales.org  
Why not join us or give a donation to our funds?
Pam nad ymunwch chi neu roi cyfraniad at ein cyllid?
  cmn.co.za  
You can write to us or call us:
Jy kan vir ons skryf of met ons gesels:
  2 Treffer tras-mec.it  
Contact us or request a quotation For any requirement, informations and for any claims the Customer Service is always at your complete disposal.
Kundendienst Für jegliche Anforderungen, Informationsbedarf oder sonstige Ansprüche ist unser Kundendienst immer zu Ihrer vollen Unterstützung verfügbar.
  2 Treffer experienceatwork.be  
Contact us or Take your chance!
Contactez nous ou Saisissez votre chance!
  terroirsduliban.com  
Call us or text us on 71783444 to place your order. Pay cash on delivery.
Appelez-nous ou écrivez-nous au 71783444 pour placer votre commande. Payez en espèces à la livraison.
  lyon-roses-2015.org  
To contact us or stay informed
Pour nous contacter ou rester informé
  billpay.ch  
If necessary, we may obtain further information about you from third parties such as information agencies. In addition, you naturally share information with us directly when you communicate with us or use our customer portal.
Les informations que nous collectons et traitons sur vous proviennent de différentes sources. Tout d’abord, le commerçant en ligne auprès duquel vous avez réalisé un achat nous transmet des informations sur vous et sur votre commande. Selon le cas, nous pouvons également obtenir d’autres informations sur vous auprès de tiers, tels quel des sociétés de renseignement. De plus, vous nous transmettez des informations supplémentaires de vous-mêmes lorsque vous communiquez avec nous ou lorsque vous utilisez notre portail client. Au total, nous collectons et traitons à votre propos les informations suivantes :
Die Informationen, die wir über Sie speichern und verarbeiten, stammen aus unterschiedlichen Quellen. Zum einen übermittelt uns der Online-Händler, in dessen Shop Sie eingekauft haben, Informationen zu Ihnen und Ihrer Bestellung. Gegebenenfalls holen wir weitere Auskünfte über Sie bei Dritten, wie Auskunfteien, ein. Daneben teilen Sie uns natürlich selbst Informationen mit, wenn Sie mit uns kommunizieren oder unser Kundenportal nutzen. Insgesamt können wir so die folgenden Daten über Sie erfassen und verarbeiten:
Le informazioni sugli utenti conservate e trattate da BillPay provengono da diverse fonti. Da un lato, BillPay riceve informazioni sugli utenti e sui loro ordini dal venditore on line da cui gli utenti hanno acquistato. All’occorrenza BillPay acquisisce ulteriori informazioni sugli utenti tramite terzi, quali ad es. agenzie di informazioni. Naturalmente BillPay riceve informazioni anche dagli utenti stessi, nel momento in cui comunicano con BillPay o utilizzano il suo portale clienti. Complessivamente BillPay raccoglie e tratta i seguenti dati degli utenti:
  godynamo.com  
Find out more about us, or tell us something about you
Apprenez-en davantage sur notre studio ou bien parlez-nous de vous
  beka.net.pl  
Write to us or call ...
Napisz do nas lub zadzwoń ...
  7 Treffer restrain.eu.com  
3 rooms for rent (on individual or share option) Cable TV Internet local phone calls, long distance National, US or Canada, Kitchen, laundry room, Parking space optional 10-15 minutes from Tec Milenio and Tec de Monterrey, withing walking distance of university zone
Chambres à louer Chambres à louer. 3 chambres à louer (individu ou sur options sur actions) Internet télévision par câble appels téléphoniques locaux, longue distance national, des États-Unis ou au Canada, Cuisine, Chambre de blanchisserie, Parking espace option 10-15 minutes de Tec Milenio et Tec de Monterrey, accessible à pied de la zone universitaire
Zimmer zu vermieten Zimmer zu vermieten. 3 Zimmer mieten (auf einzelnen oder Aktienoptionen) Kabel-TV | Internet Ortsgespräche, Ferngespräche National, USA oder Kanada Küche, Waschküche, Parkplatz Raum optional 10-15 Minuten von Tec Milenio und Tec de Monterrey, konnte zu Fuß von Hochschulbereich
Alquiler de cuartos Alquiler de cuartos. 3 habitaciones para alquilar (en persona o de opciones sobre acciones) Internet TV por cable llamadas locales, de larga distancia nacional, Estados Unidos o Canadá, España Cocina, España lavadero, España aparcamiento espacio opcional 10-15 minutos del Tec Milenio y Tec de Monterrey, a poca distancia a pie de la universidad zona
Camere in affitto Camere in affitto. 3 camere in affitto (a singolo o opzione su azioni) Internet TV via cavo chiamate locali, a lunga distanza nazionale, Stati Uniti o in Canada, Cucina, lavanderia, zona parcheggio spazio opzionale 10-15 minuti da Tec Milenio e Tec de Monterrey, a due passi da università zona
Quartos para alugar Quartos para alugar. 3 quartos para alugar (no indivíduo ou de opções de ações) Internet TV Cabo chamadas locais, de longa distância nacional, EUA ou Canadá, Kitchen, lavanderia, Estacionamento espaço opcional 10-15 minutos do Tec Milenio e Tec de Monterrey, a uma curta distância da universidade zona
Kamers te huur Kamers te huur. 3 kamers te huur (op individuele of aandelenoptieplannen) Kabel TV Internet lokale telefoongesprekken, lange afstand National, de VS of Canada, Keuken, washok, Parking ruimte optionele 10-15 minuten van Tec Milenio en Tec de Monterrey, binnen loopafstand van de universiteit zone
Pokoje k pronájmu Pokoje k pronájmu. 3 pokoje k pronájmu (na individuální nebo opčního) Kabelová televize internetu místní telefonní hovory, dálkové National, USA a Kanada, Kitchen, prádelna, Parkoviště space volitelný 10-15 minut od Tec Milenio a Tec de Monterrey, withing docházkové vzdálenosti od univerzitní zóny
Værelser til leje Værelser til leje. 3 værelser til leje (på individuelle eller aktieoption) Kabel TV Internet lokale telefonopkald, langdistance National, USA eller Canada, Køkken, vaskerum, parkering space valgfri 10-15 minutter fra Tec Milenio og Tec de Monterrey, indenfor gåafstand af universitetet zone
Huoneita vuokrattavana Huoneita vuokrattavana. 3 huonetta vuokrattavana (yksittäisiä tai optio) B TV Internet paikallispuhelut, pitkän matkan kansallinen, Yhdysvalloissa tai Kanadassa, Keittiö, pesutupa, Pysäköinti space valinnainen 10-15 minuuttia Tec Milenio ja Tec de Monterrey, Kävelymatkan päässä yliopiston vyöhykkeen
Pokoje do wynajęcia Pokoje do wynajęcia. 3 pokoje do wynajęcia (na indywidualne lub opcji na akcje) Telewizja kablowa Internecie lokalnych połączeń telefonicznych, długodystansowych Narodowy, USA i Kanada, Kuchnia, pralnia, parking Przestrzeń opcjonalnie 10-15 minut od Tec Milenio i Tec de Monterrey, w odleglosci spaceru od dzielnicy uniwersyteckiej Łódź
Номера для аренды Номера для аренды. 3 комнаты в аренду (на индивидуальной или опционной) Кабельное ТВ Интернет местные телефонные звонки, междугородние Национальные, США или Канаде, Кухня, Комната прачечная, отпуск Паркинг пространство по желанию в 10-15 минутах от Tec Milenio и ТЭЦ-де-Монтеррей, жгутов ходьбы от зоны университета
Rum uthyres Rum uthyres. 3 rum uthyres (på enskilda eller options) katalog Kabel-TV Internet lokala telefonsamtal, långdistans National, USA eller Kanada, Kök, tvättstuga, parkering space tillval 10-15 minuter från Tec Milenio och Tec de Monterrey, inom gångavstånd från universitetet zonen
  privacy.google.com  
We never give “back door” access to your data or our servers that store your data, period. That means no government entity, US or otherwise, has direct access to our users’ information. There are times when we receive requests for user data from law enforcement agencies.
Nous ne donnons jamais accès « par une porte dérobée » à vos données ou à nos serveurs qui stockent vos données. Cela signifie qu'aucune entité gouvernementale, que ce soit des États-Unis ou d'un autre pays, n'a un accès direct aux renseignements de nos utilisateurs. Nous recevons parfois des demandes d'accès aux données d'utilisateurs émises par des organismes chargés de faire respecter la loi. Notre équipe juridique examine chaque demande et rejette celles qui sont trop vagues ou qui ne suivent pas le bon processus. Nous nous efforçons de faire preuve d'ouverture en ce qui concerne ces demandes de renseignements dans notre rapport de transparence.
Nunca otorgamos acceso "indirecto" a tus datos o a nuestros servidores que almacenan tus datos. Por lo tanto, ninguna entidad gubernamental, de Estados Unidos o de cualquier otro país, tiene acceso directo a la información de nuestros usuarios. A veces recibimos solicitudes de datos de usuarios por parte de las agencias de orden público. Nuestro equipo legal revisa estas solicitudes y rechaza las que son demasiado amplias o no cumplen el proceso correcto. Trabajamos mucho para actuar abiertamente frente a estas solicitudes de datos en nuestro Informe de transparencia.
Não damos acesso backdoor aos seus dados ou aos nossos servidores que os armazenam, ponto final. Isso significa que nenhuma entidade governamental, dos Estados Unidos ou outra, tem acesso direto às informações dos nossos usuários. Às vezes, recebemos solicitações de acesso a dados do usuário feitas por órgãos de cumprimento da lei. Nossa equipe jurídica analisa essas solicitações e as rejeita quando são excessivamente amplas ou não seguem o procedimento correto. Trabalhamos duro para sermos abertos sobre essas solicitações de dados em nosso Transparency Report.
Никада без вашег знања не дајемо приступ вашим подацима или серверима на којима се ти подаци чувају. Никада. То значи да ниједан државни орган, амерички или неки други, нема директан приступ подацима наших корисника. Повремено од полицијских служби добијамо захтеве за податке корисника. Наш правни тим прегледа ове захтеве и одбија оне који су преопшти или нису у складу са исправном процедуром. Улажемо велике напоре како бисмо у услузи Транспарентност отворено приказивали ове захтеве за податке.
ພວກເຮົາບໍ່ເຄີຍໃຫ້ການເຂົ້າເຖິງ “backdoor” ໄປຫາກັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ ແລະ ເຊີບເວີຂອງພວກເຮົາທີ່ເກັບມ້ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້. ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີລັດຖະບານໃດໆ, ບໍ່ວ່າສະຫະລັດຯ ຫຼື ປະເທດອື່ນ, ມີການເຂົ້າເຖິງໂດຍກົງຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ໃຊ້ຂອງພວກເຮົາ. ມີບາງຄັ້ງເມື່ອພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍເອົາຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ຈາກໜ່ວຍງານບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ. ທີມງານກົດໝາຍຂອງພວກເຮົາກວດເບິ່ງຄຳຮ້ອງຂໍເຫຼົ່ານີ້ ແລະ ຕອບປະຕິເສດເມື່ອຄຳຮ້ອງຂໍນັ້ນກວ້າງເກີນໄປ ຫຼື ບໍ່ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງ. ພວກເຮົາເຮັດວຽກຢ່າງໜັກເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມໂປ່ງໃສກ່ຽວກັບການຮ້ອງຂໍຂໍ້ມູນເຫຼົ່ານີ້ໃນ ລາຍງານຄວາມໂປ່ງໃສ ຂອງພວກເຮົາ.
Hindi kami nagbibigay ng “lihim” na access sa iyong data o sa aming mga server na nag-iimbak ng iyong data, tapos. Nangangahulugan iyon na walang entity ng pamahalaan, ng U.S. o ng iba pa, ang may direktang access sa impormasyon ng aming mga user. May mga pagkakataong nakakatanggap kami ng mga kahilingan para sa data ng user mula sa mga ahensyang nagpapatupad ng batas. Sinusuri ng aming legal team ang mga kahilingang ito at hindi nila ito itinutuloy kapag masyadong kumplikado o hindi sumusunod sa tamang proseso ang isang kahilingan. Nagsikap kami upang maipaalam ang tungkol sa mga kahilingan sa data na ito sa aming Transparency Report.
  3 Treffer riseup.net  
Every once in a while we say enough is enough and clear out all the old help tickets that have been malingering in our ticket system for a long time. By “a long time” we mean, more than a couple of months with no responses from either us or you.
Von Zeit zu Zeit sagen wir genug ist genug und löschen alle alten Hilfe-Tickets die schon seit langem in unserem Ticket System liegen blieben. Mit “seit langem” meinen wir mehr als ein paar Monate ohne Kommunikation von weder uns noch euch. Falls ihr also vor einer Weile ein Hilfe Ticket gesendet haben solltet auf das ihr keine Antwort bekommen habt, so könnt ihr auf die letzte email von helptickets@riseup.net antworten um uns wissen zu lassen, dass euer Problem weiterhin besteht. Ansonsten könnt ihr natürlich auch einfach ein neues Ticket an uns senden solltet ihr die letzte email nicht aufbewahrt haben.
Cada cierto tiempo decimos ya basta, y hacemos limpieza de todos los tickets de ayuda antiguos que han estado escaqueándose en nuestro sistema de tickets durante largo tiempo. Cuando decimos “largo tiempo” significa más de un par de meses sin respuesta por nuestra o vuestra parte. Así que, si rellenaste un ticket de ayuda hace un tiempo y no has recibido respuesta, puedes contestar al correo más reciente de helptickets@riseup.net para decir “¡ey! ¡Esto aún me importa!” o, si no tienes guardado el correo, siempre puedes crear un nuevo ticket.
De vez em quando, a gente diz chega e limpa todos os pedidos de ajuda antigos que tem dormido no nosso sistema por um longo tempo. “Um longo tempo” significa mais de dois meses sem respostas nossas ou sua. Assim, se você nos enviou um pedido de ajuda algum tempo atrás e não teve resposta, você pode responder o email mais recente que enviou para helptickets@riseup.net e dizer “ei, ainda preciso resolver esse problema!” ou, se não salvou a mensagem enviada, você pode criar um novo pedido de ajuda.
Κάποιες φορές λέμε αρκετά, και καθαρίζουμε όλα τα παλιά βοηθητικά tickets, που κατακλύζουν το σύστημα βοήθειας μας, για αρκετό καιρό. Λέγοντας “αρκετό καιρό” εννοούμε, περισσότερο από δύο μήνες χωρίς απαντήσεις από εμάς ή εσάς. Οπότε, αν έχετε υποβάλλει κάποιο ticket βοήθειας αρκετό καιρό πριν και δεν έχετε λάβει απάντηση, μπορείτε να απαντήσετε στο πρόσφατο email που στάλθηκε από το helptickets@riseup.net και έλεγε “hey! this is still an issue for me!” ή, αν δεν έχετε σώσει το email αυτό, μπορείτε πάντα να ξεκινήσετε ένα νέο ticket.
  dubidot.com  
Call us or fill in the form below. We will arrange an appointment for a live demo with you.
Rufen Sie uns an oder füllen Sie das unten stehende Formular aus. Wir vereinbaren mit Ihnen einen Termin für eine Live-Demo.
  eleka.net  
That is why we only require one or few of your particulars, such as your name or your e-mail, if it is absolutely necessary in order to provide any information, products or services you have requested us or to contact you.
En Eleka Ingeniaritza Linguistikoa SL somos conscientes del valor que tiene para usted su privacidad. Por ello, sólo requerimos algún dato personal -como su nombre o su e-mail- cuando es estrictamente necesario para facilitarle la información, productos o servicios que nos solicita o para ponernos en contacto con usted. En tal caso, le comunicaremos que vamos a guardar esos datos y la finalidad de esa recogida antes de que usted nos los envíe.
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa SLn badakigu zein baliotsua den pribatutasuna zuretzat. Horregatik, derrigorrezkoa denean eskatuko dizugu soilik datu pertsonalen bat -zure izena edo e-posta- informazioa edota eskatu diguzun produktuak edo zerbitzuak bidali ahal izateko, edo zurekin harremanetan jartzeko. Kasu horretan, datuak gordeko ditugula eta zertarako erabiliko ditugun jakinaraziko dizugu datu horiek zuk bidali baino lehen.
  5 Treffer webcamnow.com  
ICF Technology, Inc. (also referred to herein as “Company,” “us,” or “we”) respects your privacy and is committed to protecting it through our compliance with the policies and procedures stated in this Privacy Notice.
ICF Technology, Inc. (également appelée dans les présentes "la Société" ou "nous") respecte votre vie privée et s’engage à la protéger en observant les politiques et procédures énoncées dans le présent Avis de confidentialité.
ICF Technology, Inc. (im Folgenden auch mit «Unternehmen», «wir», «uns» oder «unser/e» bezeichnet) achtet Ihre Privatsphäre und verpflichtet sich, sie durch die Einhaltung der in dieser Datenschutzerklärung niedergelegten Richtlinien und Verfahren zu schützen.
ICF Technology, Inc. (referida en adelante como la “Empresa” o “nosotros”) respeta su privacidad y está comprometida con protegerla por medio del cumplimiento de las políticas y procedimientos establecidos en este Aviso de Privacidad.
ICF Technology, Inc. (di seguito denominata anche "Compagnia" o "noi") protegge la tua privacy e ne garantisce la sicurezza rispettando le politiche e le procedure riportate all'interno di questa Informativa sulla privacy.
A ICF Technology, Inc. (também referida adiante como “Empresa” ou “nós”) respeita a sua privacidade e está empenhada em protegê-la através do nosso cumprimento das políticas e procedimentos definidos nesta Política de Privacidade.
ICF Technology, Inc. (hierna ook "bedrijf", "ons" en "wij" genoemd) heeft het uiterste respect voor uw privacy en is toegewijd aan de bescherming ervan door het beleid en de procedures na te leven die in deze privacyverklaring worden weergegeven.
ICF Technology, Inc. (även här kallad "företag", "oss" eller "vi") respekterar din integritet och har för avsikt att skydda den genom vår överensstämmelse med de principer och förfaranden som anges i denna integritetspolicy.
  5 Treffer privatefeeds.com  
ICF Technology, Inc. (also referred to herein as “Company,” “us,” or “we”) respects your privacy and is committed to protecting it through our compliance with the policies and procedures stated in this Privacy Notice.
ICF Technology, Inc. (également appelée dans les présentes "la Société" ou "nous") respecte votre vie privée et s’engage à la protéger en observant les politiques et procédures énoncées dans le présent Avis de confidentialité.
ICF Technology, Inc. (im Folgenden auch mit «Unternehmen», «wir», «uns» oder «unser/e» bezeichnet) achtet Ihre Privatsphäre und verpflichtet sich, sie durch die Einhaltung der in dieser Datenschutzerklärung niedergelegten Richtlinien und Verfahren zu schützen.
ICF Technology, Inc. (referida en adelante como la “Empresa” o “nosotros”) respeta su privacidad y está comprometida con protegerla por medio del cumplimiento de las políticas y procedimientos establecidos en este Aviso de Privacidad.
ICF Technology, Inc. (di seguito denominata anche "Compagnia" o "noi") protegge la tua privacy e ne garantisce la sicurezza rispettando le politiche e le procedure riportate all'interno di questa Informativa sulla privacy.
A ICF Technology, Inc. (também referida adiante como “Empresa” ou “nós”) respeita a sua privacidade e está empenhada em protegê-la através do nosso cumprimento das políticas e procedimentos definidos nesta Política de Privacidade.
ICF Technology, Inc. (hierna ook "bedrijf", "ons" en "wij" genoemd) heeft het uiterste respect voor uw privacy en is toegewijd aan de bescherming ervan door het beleid en de procedures na te leven die in deze privacyverklaring worden weergegeven.
ICF Technology, Inc. (även här kallad "företag", "oss" eller "vi") respekterar din integritet och har för avsikt att skydda den genom vår överensstämmelse med de principer och förfaranden som anges i denna integritetspolicy.
  livejasmin.com  
In order to better understand what your needs are and how we can improve our services, we compile the information you gave to us or that we collected about you when visiting pages on our site or while using our services, to detect general trends regarding the preferences/habits of our users.
Afin de mieux comprendre quels sont vos besoins et comment améliorer nos services, nous compilons les informations que vous nous avez fournies ou que nous avons collectées à votre sujet lors de la consultation de pages sur notre site ou lors de l'utilisation de nos services pour détecter les tendances générales / habitudes de nos utilisateurs. Cela nous aide à générer des rapports statistiques, par exemple, des rapports statistiques généraux sur l'activité de nos clients en fonction des catégories de Modèles consultés, des pays ou des achats.
Um Ihre Bedürfnisse besser zu verstehen und unsere Dienstleistungen verbessern zu können, erfassen wir die übersandten oder gesammelten Daten um allgemeine Trends in Bezug auf die Präferenzen oder Gewohnheiten unserer Nutzer erkennen zu können. Dies hilft uns, statistische Berichte zu erstellen. Z. B. allgemeine statistische Berichte über die Aktivitäten unserer Kunden basierend auf den Kategorien der betrachteten Darsteller oder länderspezifisches Kaufverhalten.
Para comprender mejor cuáles son sus necesidades y cómo podemos mejorar nuestros servicios, compilamos la información que nos proporcionó o que recopilamos sobre usted cuando visita páginas de nuestro sitio o mientras usa nuestros servicios, para detectar tendencias generales con respecto a las preferencias/hábitos de nuestros usuarios. Esto nos ayuda a generar informes estadísticos, por ejemplo, informes de estadísticas generales sobre la actividad de nuestros clientes en función de las categorías de las Modelos visualizadas, los países, o las compras.
Per capire meglio quali sono le tue esigenze e come possiamo migliorare i nostri servizi, elaboriamo le informazioni che ci hai fornito o che raccogliamo su di te quando visiti le pagine del nostro sito o durante l'utilizzo dei nostri servizi, per rilevare le tendenze generali relative alle preferenze/abitudini dei nostri utenti. Questo ci aiuta a generare rapporti statistici, ad esempio rapporti statistici sull'attività dei nostri clienti in base alle categorie di Modelli visualizzati, sui Paesi o sugli acquisti.
De forma a conseguir entender melhor as suas necessidades e de que forma podemos melhorar os nossos serviços, nós compilamos a informação que nos deu ou que recolhemos sobre si quando visita páginas no nosso site ou enquanto utiliza os nossos serviços, para detetar tendências gerais em relação às preferências/hábitos dos nossos utilizadores. Isto ajuda-nos a gerar relatórios estatísticos, por exemplo, relatórios estatísticos gerais na atividade dos nossos clientes baseado nas categorias das Modelos visualizadas, os países, ou as compras.
Om beter te begrijpen wat uw behoeften zijn en hoe we onze diensten kunnen verbeteren, verzamelen we de informatie die u ons hebt verstrekt of die we over u hebben verzameld bij het bezoeken van pagina's op onze site of tijdens het gebruik van onze diensten, om algemene trends met betrekking tot de voorkeuren/gewoonten van onze gebruikers. Dit helpt ons statistische rapporten te genereren, bijvoorbeeld algemene statistiekenrapporten over de activiteit van onze klanten op basis van de categorieën van bekeken Modellen, de landen of de aankopen.
Jotta voimme paremmin ymmärtää sinun tarpeesi ja miten voimme parantaa palvelujamme, koomme tiedot jotka annoit meille tai mitä keräsimme sinusta kun vierailit verkkosivustomme sivuilla käyttäen meidän palveluja, tunnistamaan yleistrendejä koskien käyttäjiemme mieltymyksiä/tapoja. Tämä auttaa meitä tuottamaan tilastollisia raportteja, esimerkiksi, yleistilastoja asiakkaimme aktiviteeteistä pohjattu katsottujen Mallien kategorioista, maista, tai ostoksista.
Annak érdekében, hogy igényeidet pontosabban behatárolhassuk és szolgáltatásainkat továbbfejlesszük, összegyűjtjük az általad az oldal böngészése vagy szolgáltatásaink használata során szolgáltatott adatokat, felhasználóink preferenciái/szokásai általános tendenciáinak feltérképezéséhez. Ennek segítségével pl. statisztikai kimutatásokat tudunk készíteni a felhasználóink tevékenységéről az általuk megtekintett modellek kategóriája, a tartózkodási helyük (ország) vagy vásárlásaik alapján.
For bedre å forstå dine behov og hvordan vi kan forbedre våre tjenester, benytter vi informasjonen du ga oss eller som vi har samlet inn om deg når du har besøkt sider på vårt nettsted mens du har benyttet våre tjenester, for å oppdage generelle trender angående preferansene/vanene til våre brukere. Dette hjelper oss med å generere statistiske rapporter, for eksempel generelle statistiske rapporter om våre kunders aktiviteter basert på de besøkte modellkategoriene, landene eller kjøpene.
W celu lepszego zrozumienia twoich potrzeb i ulepszania naszych usług, opracowujemy informacje przekazane nam przez ciebie lub zebrane przez nas podczas odwiedzania przez ciebie stron naszej witryny czy korzystania z naszych usług, tak aby śledzić ogólne trendy dotyczące upodobań/nawyków naszych użytkowników. Pomaga nam to generować raporty statystyczne, na przykład raporty statystyczne dotyczące aktywności konsumentów na podstawie kategorii oglądanych Modelek, krajów, czy zakupów.
Pentru a înțelege mai bine nevoile dvs. și pentru a ne îmbunătăți serviciile, compilăm informațiile pe care ni le-ați furnizat sau pe care le-am colectat despre dvs. când vizitați pagini de pe site-ul nostru sau când folosiți serviciile noastre, pentru a detecta tendințele generale privind preferințele/obiceiurile utilizatorilor noștri. Acest lucru ne ajută să generăm rapoarte statistice, de exemplu rapoarte statistice generale despre activitatea clienților noștri pe baza categoriilor de Modele văzute, țările sau achizițiile.
För att bättre förstå vad dina behov är och hur vi kan förbättra våra tjänster sammanställer vi den information du gav oss eller som vi samlade om dig när du besöker sidor på vår webbplats eller när du använder våra tjänster för att upptäcka allmänna trender om preferenser/vanor hos våra användare. Det hjälper oss att generera statistiska rapporter, till exempel generella statistikrapporter om våra kunders verksamhet baserat på kategorierna Modeller som besöks, länderna eller inköpen.
  4 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Please note that maid service is offered every 3 days. A prepayment deposit via bank transfer is required for local guests to secure reservation. The property will contact you after you book to provide bank transfer instructions. In an effort to keep our rates as affordable as possible, we request payment in cash (US$ or local Colones) There are no refunds for late arrivals or early departures unless prior arrangements has been made. Reservations made more than 30 days prior to arrival must be secured by 25% of the price total directly after booking. This is not refundable in case of cancellation. In accordance with our general policy cancellations made later than 14 days before arrival will be charged with additional 25%.
Veuillez noter que le service de femme de chambre est assuré tous les 3 jours. Un prépaiement par virement bancaire est demandé pour les personnes résidant dans les environs afin de garantir la réservation. Une fois votre réservation effectuée, l'établissement vous contactera pour vous fournir les instructions relatives à cette transaction. Afin de pouvoir continuer à proposer les tarifs les plus économiques possibles, l'établissement demande le paiement en espèces (USD ou CRC local). Aucun remboursement ne sera effectué en cas d'arrivée tardive ou de départ anticipé sans arrangement préalable. Les réservations réalisées plus de 30 jours avant la date d'arrivée doivent être garanties par le versement de 25 % du montant total du séjour juste après la réservation. Cette somme n'est pas remboursable en cas d'annulation. Selon les conditions générales, les annulations effectuées plus tard que 14 jours avant l'arrivée entraîneront des frais supplémentaires de 25 %.
Bitte beachten Sie, dass der Reinigungsservice alle 3 Tage verfügbar ist. Für einheimische Gäste ist als Buchungsgarantie eine Vorauszahlung per Banküberweisung erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung mit weiteren Informationen zur Banküberweisung kontaktieren. Damit die Preise so erschwinglich wie möglich bleiben, erfolgt die Zahlung in bar (USD oder CRC). Bei einer späten Anreise oder einer frühen Abreise erfolgt keine Rückerstattung, außer nach vorheriger Vereinbarung. Bei Buchungen, die mehr als 30 Tage vor der Anreise erfolgen, sind 25 % des Gesamtpreises direkt nach der Buchung zu entrichten. Im Falle einer Stornierung ist dieser Betrag nicht erstattbar. Bei Stornierungen, die weniger als 14 Tage vor dem Anreisedatum erfolgen, werden gemäß den Hotelrichtlinien 25 % berechnet.
El servicio de camarera de pisos está disponible cada 3 días. Los huéspedes nacionales deben abonar un depósito por adelantado por transferencia bancaria para garantizar la reserva. Una vez hecha la reserva, el establecimiento les facilitará la información correspondiente. Con el fin de ofrecer tarifas económicas, el establecimiento requiere el pago de la estancia en efectivo (USD o CRC). No se realizan reembolsos por llegadas con retraso o salidas anticipadas a menos que estas se organicen con antelación. Las reservas que se realicen con más de 30 días de antelación a la fecha de llegada están sujetas al pago del 25% del total inmediatamente después de hacer la reserva. Este importe no es reembolsable en caso de cancelación. De acuerdo con las condiciones generales, las cancelaciones que se realicen en un plazo de 14 días antes de la llegada comportarán el pago de un 25% adicional.
Siete pregati di notare che il servizio di pulizia avviene ogni 3 giorni. È richiesto un pagamento anticipato tramite bonifico bancario per garantire la prenotazione. La proprietà vi contatterà dopo la prenotazione per fornirvi le istruzioni relative. Nel tentativo di mantenere le tariffe nel modo più conveniente possibile, la proprietà richiede il pagamento in contanti (in USD o colón locali). Non sono previsti rimborsi per gli arrivi tardivi o per le partenze anticipate salvo accordi precedentemente effettuati. Le prenotazioni effettuate più di 30 giorni prima dell'arrivo devono essere garantite versando il 25% dell'importo totale dopo la prenotazione. Questo importo non è rimborsabile in caso di cancellazione. In conformità con le condizioni generali, per le cancellazioni effettuate non oltre i 14 giorni prima dell'arrivo verrà addebitato un ulteriore 25%.
Houd er rekening mee dat om de 3 dagen een schoonmaakdienst wordt aangeboden. Om de reservering te garanderen dienen lokale gasten een vooruitbetaling per bankoverschrijving te doen. Na het reserveren neemt de accommodatie contact met u op met de betalingsinstructies. Om onze tarieven zo betaalbaar mogelijk te houden, verzoeken wij u om een betaling in contanten (USD of lokale colon). Er vindt geen restitutie plaats bij een late aankomst of een vroegtijdig vertrek, tenzij hierover vooraf afspraken zijn gemaakt. Reserveringen die meer dan 30 dagen voor aankomst worden gemaakt, moeten direct na de reservering worden veiliggesteld door een aanbetaling van 25% van het totaalbedrag. Dit bedrag is niet-restitueerbaar in geval van annulering. In overeenstemming met onze algemene beleid worden annuleringen later dan 14 dagen voor aankomst belast met nog eens 25%.
  ar.mvep.hr  
If you notice something that we have overlooked, please let us know by way of our contact form. We cannot of course accept any liability for the content of websites that refer to us or to which we make reference.
Nous entretenons régulièrement les contenus de notre site Web afin de les actualiser et de les corriger, mais nous n'assumons aucune responsabilité quant à l'exactitude, l'actualité, le caractère correct ou l'exhaustivité des informations fournies. Si vous remarquez un point qui nous aurait échappé, nous vous saurions gré de nous envoyer un bref message via notre formulaire de contact. Il va de soi que nous ne pouvons assumer aucune responsabilité quant aux contenus de sites Web qui font référence à nous ou auxquels nous faisons référence.
Wir pflegen die Inhalte unserer Website regelmässig, um sie aktuell und korrekt zu halten, übernehmen jedoch keine Haftung für die Genauigkeit, Aktualität, Richtigkeit oder Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen. Sollte Ihnen etwas auffallen, das wir übersehen haben, sind wir für eine kurze Mitteilung mittels unseres Kontaktformulars dankbar. Für Inhalte von Websites, die auf uns verweisen oder auf die wir verweisen, können wir selbstverständlich keine Haftung übernehmen.
  flatbooster.com  
Do you have questions to this order? Then chat with us or write an email to support@flatbooster.de
Haben Sie Fragen zu dieser Bestellung? Besuchen Sie unseren Chat oder schreiben Sie eine Email an support@flatbooster.de
  gim.lv  
Would you like to meet us or get information on our services?
Vous souhaitez nous rencontrer ou obtenir des informations sur nos services ?
  socijalnoukljucivanje.gov.rs  
To contact us, or to keep in touch via social media!
Pour nous contacter ou nous suivre sur les réseaux sociaux, c’est ici !
  www.acquizition.biz  
E-mail us or call us at 514 499-0334 or toll free at 1 866 499-0334 to find out more.
Envoyez-nous un courriel ou appelez-nous au 514 499-0334 ou sans frais au 1 866 499-0334 pour en savoir plus.
  www.lauterbach.com  
Contact us or call now +32 53 41 66 66.
Contactez-nous ou téléphonez +32 53 41 66 66.
  www.xetnet.fi  
Call us or write an e-mail for further information:
Truca'ns o escriu-nos per més informació:
  secure.jimathosting.com  
Call us or send us an e-mail: we'll give you all the information you need!
Telefona o mandaci una e-mail: ti forniremo tutti ragguagli di cui hai bisogno!
  www.vecozuivel.com  
may not portray us or our products or services, in a false, misleading, derogatory, or otherwise offensive or objectionable manner, or associate us with undesirable products, services or opinions; and
- mag ons of onze producten of diensten niet voorstellen op een foute, misleidende, vernederende of op een andere aanstootgevende of afkeurenswaardige manier, of ons associëren met ongewenste producten, diensten of meningen; en
  www.onuschina.cn  
Please email us or contact us by telephone to ask for more information about our products and services or estimates for your project.
Scrivici un'e-mail oppure contattaci telefonicamente per richiedere senza alcun impegno maggiori informazioni sui nostri prodotti e servizi o preventivi per la realizzazione del tuo progetto.
  www.nrcan.gc.ca  
To obtain full-sized copies (60 cm x 90 cm) contact us or phone 613-947-6580.
Pour obtenir ces affiches en grandeur réelle (60 cm x 90 cm), contactez-nous ou téléphonez-nous au 613-947-6580.
  www.outdoor-revolution.com  
If you want to contact us or if you need some information, please fill out the form below.
Wenn Sie uns kontaktieren möchten oder Info brauchen, bitte füllen Sie untenstehendes Formular aus.
  universaltattoosupply.com  
Finally, you can contact us or visit our website, procure.ca, to find more information or to reach prostate cancer support groups.
Enfin, vous pouvez nous contacter ou visiter notre site procure.ca, afin de trouver davantage de renseignements ou rejoindre des groupes de soutien sur le cancer de la prostate.
  www.solcio.it  
Call us or text questions.1-888-270-3714
Appelez-nous ou textez-nous vos questions.1-888-270-3714
  3 Résultats www.chim.upt.ro  
Call us or send us a message online
Обадете ни се или изпратете съобщение онлайн
  www.scc.gr  
Then, please call us or contact us by email so we can send you a shipping label to place on the box.
Puis, contactez-nous par téléphone ou par courriel pour que nous puissions vous envoyer une étiquette d'expédition à coller sur la boîte.
  basirclinic.com  
Call us or write us to answer any questions and to indicate our nearest dealer.
Truca'ns o escriu-nos per resoldre qualsevol dubte i poder indicar el nostre distribuidor més proper.
  titstubeonline.com  
For further information about our products or to contact us or place an order, please complete the following form with your contact details and click on SEND.
Si desea recibir más información sobre nuestros productos, realizar una consulta o hacer un pedido, por favor rellene los campos siguientes con sus datos de contacto y haga click en el botón ENVIAR.
  3 Résultats www.limassoltourism.com  
Write to us or just come by the library and ask any questions you might have or delegate to us any research you wish to have done. We are glad to advise you and offer support in any way we can.
Schreiben Sie uns oder kommen Sie jederzeit mit allen Ihren Fragen und Rechercheanliegen in der Bibliothek vorbei. Wir beraten und unterstützen Sie gerne!
  2 Résultats electronite.eu  
to get in touch with us, to visit us or to write,
Nous rencontrer ? Nous écrire ? Télécharger nos coordonnées et le plan
  florida-allergy.com  
You can rent a car, scooter or bicycle with us or rent a boat to reach the island's beautiful bays and beaches by the sea.
Noleggia auto, scooter, bicicletta o una barca e scopri l'isola al tuo ritmo.
  blucast.eu  
Call us or write to us
Llámanos o escríbenos
  www.ilpoderedegliulivi.it  
Call us or leave a message and we will get back to you as soon as possible. We are glad to to tell you more about us and how we can help you on your way to better profitability and improved customer service.
Lähetä meille yhteystietosi, niin palaamme pikaisesti asiaan. Tulemme mielellämme kertomaan lisää osaamisestamme ja keskustelemaan siitä, miten voisimme auttaa yritystänne kohti parempaa kannattavuutta!
  www.iky.gr  
If this is your first time contacting us or you've lost the ticket number, please open a new ticket
Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που επικοινωνείτε μαζί μας ή αν έχετε χάσει τον αριθμό του δελτίου, παρακαλούμε δημιουργήστε νέο αίτημα
  www.mirexpo.net  
Are you interested in working with us or do you have any questions? Please click the below button and fill out the form. We will come back to you as soon as possible.
Sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert oder haben noch weitere Fragen? Klicken sie auf den unten stehenden Button und füllen sie das Formular aus. Wir melden uns in Kürze bei Ihnen.
  5 Résultats fcgrugby.com  
Do you have questions on our investment solutions? Call us or send us an email – we would be happy to help you.
Haben Sie Fragen zu unseren Anlagelösungen? Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E-Mail – wir sind gerne für Sie da.
  controlexpert.com  
To register for our activities, call us or come to 24 Montée du Grund, every morning of the week between 9am and 12pm.
Pour vous inscrire à nos activités, téléphonez-nous ou venez au 24 Montée du Grund, tous les matins de la semaine entre 9h et 12h.
  transparenz-ja.ch  
For mobile bookings on smartphones please call us or write us an email service(at)airportliner.com.
Für mobile Buchungen auf Smartphones rufen Sie uns bitte an oder schreiben Sie uns eine Mail unter service(at)airportliner.com.
  usa.colli.it  
Are you interested in AKSELI? Please call us or contact us using the form below. Let’s have a cup of coffee and talk about how our solutions could help your organisation.
Är du intresserad av Akseli? Ring eller kontakta oss med den vidstående blanketten. Vi sätter oss och diskuterar över en kopp kaffe hur våra lösningar kan komma till nytta i er organisation.
  www.aska.is  
Call us or write to us
Llámanos o escríbenos
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow