cot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18'333 Results   1'415 Domains   Page 10
  8 Hits www.farrow-ball.com  
Our three apartments are designed in such a way to give comfortable space for up to 4 persons. For your little ones, we can also provide a cot. Of course, the apartments are equipped with all what makes your stay pleasant and comfortable, just your personal towels must be brought.
Unsere 3 Ferienwohnungen sind so ausgelegt, dass bis zu 2,3,4 Personen bequem Platz darin finden. Für Ihre Kleinsten stellen wir gerne ein Kinderbett zur Verfügung. Selbstverständlich sind die Wohnungen mit allem ausgestattet, was Ihren Aufenthalt angenehm und komfortabel werden lässt, nur Ihre persönliche Toilettenwäsche bitten wir Sie mitzubringen. Auch auf Ihre geliebten Fernsehabende brauchen Sie nicht zu verzichten: jede Wohnung verfügt über einen TV-Anschluss, über den Sie deutsche, österreichische und schweizer Programme empfangen können. Ihren PKW können Sie unter der großen schattigen Weinlaube abstellen. Wenige Autominuten von unserem Haus entfernt, bietet Ihnen der bekannte Weinort TRAMIN, alles was Sie für einen tollen Urlaub noch brauchen.
I nostri 3 appartamenti sono concepiti in modo tale, da offrire comodamente posto per 2,3,4 persone. Per i Vostri piccoli sono a disposizione letti adatti. Ovviamente gli appartamenti sono forniti di ogni comfort da rendere la Vostra permanenza piacevolissima. Da casa portate quindi soltanto gli asciugamani personali. Non dovete nemmeno rinunciare alle Vostre serate televisive poiché ogni appartamento é dotato di propria presa TV. La Vostra automobile trova posto sotto un’ampia pergola. A pochi minuti di automobile dalla nostra casa troverete nel noto centro vinicolo di Termeno, tutto ció di cui potreste avere bisogno per un soggiorno indimenticabile.
  74 Hits www.snelwebshop.nl  
All children under the age of 2 may stay at the price of EUR 20 per person per night in a cot.
Alle Kinder unter 16 Jahren können zu einem Preis von EUR 30 pro Person/Nacht in einem Zustellbett übernachten.
Todos los niños menores de 16 año/s pueden alojarse por EUR 30 por persona y noche en una cama extra.
tutti i bambini al di sotto di 16 alloggeranno al prezzo di EUR 30 per notte/persona in un letto supplementare.
Voor Alle kinderen jonger dan 16 jaar betaalt u voor een extra bed EUR 30 per nacht per persoon.
Všechny děti do 2 let mohou zůstat zdarma v kolébce za cenu EUR 20 na osobu/den.
Minden gyermek után 16 éves kor alatt éjszakánként és személyenként EUR 30 kerül felszámolásra pótágy használata esetén.
만 16세 이하의 모든 어린이는1박당 1명 EUR 30의 가격으로 추가 침대에 숙박할 수 있습니다.
Wszystkie dzieci w wieku poniżej 16 lat mogą korzystać z dodatkowych łóżek za opłatą EUR 30 od osoby za noc.
Всем детям младше 16 лет предоставляется дополнительная кровать за EUR 30 с человека за ночь.
Alla barn under 16 år får stanna i extrasäng till priset av EUR 30 per person och natt.
כל הילדים מתחת לגיל 2 יכולים לשהות במחיר של EUR 20 ללילה/אדם עבור מיטת תינוק.
  mracek-kovo.cz  
At The Brooding Soldier, a statue towering over Langemark in permanent honor of the Canadian resistance during the German gas attack of 1915, we will take a moment for commemoration and photos. After lunch, we continue at the Tyne Cot Cemetery, the largest Commonwealth cemetery in the world, and Hill 60 or Hill 62.
Notre visite commence à un cimetière allemand, avant de passer dans les tranchées de la Première Guerre Mondiale puis à la Ferme d’Essex, ancien hôpital de campagne, où John McCrae a écrit le célèbre poème In Flanders Fields après l’enterrement d’un ami sur le site. A Saint Julien Memorial, là où une statue domine Langemark en souvenir de la résistance canadienne lors de l’attaque de gaz allemande de 1915, nous prendrons un temps pour la commémoration et des photos. Après le déjeuner, nous nous rendrons au très célèbre Tyne Cot Cemetery, le plus grand cimetière du Commonwealth dans le monde, ainsi qu’au Hill 60 ou 62. A Ypres, nous découvrirons quatre années d’histoire de guerre des tranchées dans le Flanders Fields Museum. Après un agréable dîner, nous assisterons à la très émotive cérémonie du Last Post à la porte de Menin, un hommage quotidien à tous les soldats et officiers disparus de la Grande-Bretagne.
  neu-jerusalem.de  
At The Brooding Soldier, a statue towering over Langemark in permanent honor of the Canadian resistance during the German gas attack of 1915, we will take a moment for commemoration and photos. After lunch, we continue at the Tyne Cot Cemetery, the largest Commonwealth cemetery in the world, and Hill 60 or Hill 62.
Notre visite commence à un cimetière allemand, avant de passer dans les tranchées de la Première Guerre Mondiale puis à la Ferme d’Essex, ancien hôpital de campagne, où John McCrae a écrit le célèbre poème In Flanders Fields après l’enterrement d’un ami sur le site. A Saint Julien Memorial, là où une statue domine Langemark en souvenir de la résistance canadienne lors de l’attaque de gaz allemande de 1915, nous prendrons un temps pour la commémoration et des photos. Après le déjeuner, nous nous rendrons au très célèbre Tyne Cot Cemetery, le plus grand cimetière du Commonwealth dans le monde, ainsi qu’au Hill 60 ou 62. A Ypres, nous découvrirons quatre années d’histoire de guerre des tranchées dans le Flanders Fields Museum. Après un agréable dîner, nous assisterons à la très émotive cérémonie du Last Post à la porte de Menin, un hommage quotidien à tous les soldats et officiers disparus de la Grande-Bretagne.
  6 Hits www.evaseeds.com  
Special features: Pool, Wine cellar, Childrens cot
Autres équipements: Piscine, Caveau, Lit d'enfant
  15 Hits www.wu.ac.at  
The aim of the pro­ject is to develop an out­come meas­ure in co­oper­a­tion with long-term care man­agers of the Car­itas Vi­enna, one of the lead­ing home care pro­viders in Vi­enna. The tool builds on the ex­per­i­ences with AS­COT, a long-term care out­come toolkit developed in England that al­lows for meas­ur­ing the qual­ity-of-life-ef­fects of long-term care.
Ziel des Projektes ist es, gemeinsam mit regio­nalen Pfle­ge­dienst­lei­te­rInnen der Caritas Wien, ein Erhe­bungs­in­stru­ment zu entwi­ckeln, mit dem Lebens­qua­li­tätsef­fekte der Betreu­ungs- und Pfle­ge­dienst­leis­tungen erhoben werden können. Das Erhe­bungs­in­stru­ment baut dabei auf ASCOT, dem in England entwi­ckelten und mitt­ler­weile inter­na­tional weit beach­teten Instru­ment zur Messung der Effekte von Lebens­qua­lität durch Betreuung und Pflege auf. Es wird für das beson­dere Setting der Haus­be­suche der regio­nalen Pfle­ge­dienst­lei­te­rInnen erst­mals für den mobilen Bereich als Beob­ach­tungs­tool und Gesprächs­leit­faden weiter­ent­wi­ckelt und erfährt auch eine elek­tro­ni­sche Umset­zung und Imple­men­tie­rung.
  2 Hits zavaluce.it  
In addition to single and double bedrooms, we also offer rooms sleeping three to five people featuring different comfort levels, some at hotel standard. Our family rooms offer a baby cot free of charge.
Partir à Berlin en famille ou entre amis et séjourner ensemble dans une chambre multiple, dans une auberge de jeunesse pas chère, c'est fantastique! Le Pegasus Hostel sera votre lieu d'hébergement idéal à Berlin. Nous avons plus que des chambres simples ou doubles à vous proposer: des chambres de 3 à 5 lits avec différents degrés de confort, en partie aux normes d'un hôtel et avec sèche-cheveux. Dans les chambres pour familles, nous pouvons vous fournir sur demande et sans frais supplémentaires un lit pour nourrisson.
Buscando una habitación a un precio razonable para viajar a Berlín con tu familia o grupo de amigos? El hostel Pegasus es el alojamiento perfecto para vosotros. Además de las habitaciones dobles o individuals nosotros le podemos ofrecer habitaciones de 3 a 5 camas con los estándares de las habitaciones de hotel, como baño con secador de pelo. En las habitaciones familiares se ofrece la posibilidad de pedir una cuna sin coste adicional pero bajo petición.
Viaggiare con la famiglia o con gli amici e abitare tutti insieme in un ostello economico di Berlino con camere con piu’ letti. Il Pegasus Hotel e’ proprio cio’ che fa al caso vostro! In qualita’ di ostello noi abbiamo piu’ che solo camere singole o camere doppie e offriamo la possibilita’ anche di camere provviste di 3 fino a 5 letti provviste di tutti i comforts , alcune secondo gli standandards degli Hotel e con asciugacapelli anche in dotazione. Per chi lo desidera si puo’ aggiungere anche una culla o un letto per il bambini senza sovrapprezzo.
  rexeneresort.thebodrumhotels.com  
+ BOB & BIS 2008, Best Fawn Dog of Club Show 2011, Best Polish Dog of Club Show 2012, Best Veteran & BOS – Club Show 2014, 3 x Cruft’s Qualification 2009, 2011, 2012, Cot.3 – FR’Nat.d’Elevage’13, Best Young Dog of Club’s Top List 2004, Best Adult Dog of Club’s Top List 2009, 2010, Briard of the Year 2013 in category „Veteran”, Briard of the Year 2014 in category „Veteran-Dog”, PT.1, IPO.1, Ob.2, Champ.
Int.Ch. (C.I.E, C.I.B.), Multi Champ., Mł.Ch.PL, Ch.PL Wet., Zwyc.Świata 2009, Zw.Litwy 2006, Zw.Eur.Śr.-Wsch.’07, Mediterranean Winner 2009, 3xZw.PL 2007, 2010, 2011, Zw.Klubu PL + BOB & BIS 2008, Najlepszy Płowy Pies Wyst.Klub.2011, Najlepszy Polski Pies Wyst. Klub.2012, Best Veteran & BOS Wyst.Klub.2014, 3 x Cruft’s Qualification 2009, 2011, 2012, Cot.3 – FR’Nat.d’Elevage’13, Najlepszy Mł.Pies rankingu Klubu B&B 2004, Najlepszy Dorosły Pies rankingu Klubu B&B 2009, 2010, Briard Roku 2013 w kategorii „Weteran”, Briard Roku 2014 w kategorii „Weteran-Pies”, PT.1, IPO.1, Ob.2, Mistrz Polski Owcz.Ras Franc. Ob.2 2009.
  www.luangprabangview.com  
Exposure to cigarette smoke increases the risk of children developing serious health conditions such as asthma and breathing disorders, ear infections and it has even been linked to causing cot death and meningitis.
Ymgyrch gan Lywodraeth Cymru yw Cychwyn Iach Cymru i leihau cysylltiad plant â mwg ail-law drwy godi ymwybyddiaeth o’r peryglon sy’n gysylltiedig â hyn. Mae mwg sigaréts yn cynyddu’r risg i blant o ddatblygu cyflyrau iechyd difrifol fel y fogfa a phroblemau anadlu, a haint yn y clustiau, ac mae hyd yn oed wedi’i gysylltu ag achosi marwolaeth yn y crud a llid yr ymennydd.
  ekyl.ee  
Children under 3 Years do not pay an extra charge in a cot.
Los niños menores de 3 Los años no pagar un cargo extra en una cuna.
  www.acav.eu  
Complimentary baby cot 1
Culla in omaggio
  www.gidroservice.com.ua  
- Baby cot for until 2 years old, excluding meals Euro 15,00 per day
- Culla fino a 2 anni al giorno, pasti esclusi : 15,00 euro.
  www.bluesea.ca  
PERCAL COT
COT PERCAL
  61 Hits fmh.ch  
Baby cot for the child up to 2 years old to be requested upon reservation and to be paid locally: € 10,00 per day
Lit-bébé pour l'enfant jusqu'à 2 ans sur demande lors de la réservation et à payer sur place : € 10,00 par jour
Babybett für das Kind (0-2 Jahre alt) bei der Buchungsbestätigung anzufragen und vor Ort zu bezahlen: € 10,00 pro Tag
  www.decirkel.net  
Extra beds and baby cot available (on request)
Lits d’appoint et lits-bébés sur demande
Zustellbetten und Kinderbett (auf Anfrage).
Letti supplementari e culle, su richiesta.
  consult.kildarecoco.ie  
• Canvas cot with edges, anti-suffocation pillow and bed linen for kids under 3, instead of a single bed.
• Gitterbett im Tuch mit Banken, mit speziel Kinderkisse.un Bettwaesche, fuer Kinder unter 3 Jahre anstelle von 1-Bett-Basis.
  www.stlaurentvolvo.com  
Baby’s cot
Lit pour bébé
  2 Hits www.joydelaluz.com  
Baby cot and highchair on request with surcharge (€4 per day each)
Babybett und Kinderstuhl auf Anfrage und gegen Aufpreis (€ 4 pro Tag pro Stück)
Culla e seggiolone su richiesta a pagamento (4€ al giorno l'uno)
  3 Hits www.nestro.ru  
It can be pulled and stretched, wrapped around a pushchair bar or attached to the side of a cot.
Pratique, il s'étire à volonté et s'enroule autour de la barre de la poussette ou sur le rebord du lit.
  2 Hits www.fanshop-online.de  
We have 7 double rooms and 2 triple rooms with the option of adding a cot for infants aged 0-3 years.
Disponemos de 7 habitaciones dobles y 2 de triples con la posibilidad de incorporar una cuna para bebés y niños de 0-3 años.
  2 Hits www.gvgold.ru  
Price per room for two people, incl. breakfast, Tourist tax and vat. An extra bed or use of a baby cot at extra charge.
Prijs voor 2 personen, incl. uitgebreid ontbijt. Toeristenbelasting en btw bij de prijs inbegrepen. Extra bed of babybedje tegen meerprijs mogelijk.
  2 Hits www.campingdelileverte.com  
Advantages : room for a cot, low price
Seine Vorteile : Platz für ein Kinderbett, niedriger Preis
  www.kidipage.com  
Children up to 2 years free cot accommodation (if avaliable) or sharing a bed with an adult
Niños hasta los 2 años, alojamiento gratis en cuna (bajo disponibilidad) o compartiendo cama con un adulto
  2 Hits kmpakaz.org  
max. 2 persons and optional cot
max. 2 persone e ev. lettino da bambino
  2 Hits www.educargeneraoportunidades.org  
Baby cot // free of charge
Lit enfant //gratuit
  www.novasonar.de  
It can be interior, which is quieter and with views of a pleasant interior patio. Or it can have views of the main facade and the River Tajo. Decorated in keeping with the general ambience of the building. Free baby cot on request. More information
La chambre double est préparée pour être occupée par deux personnes dans un lit double ou deux lits séparés. Elle peut être intérieure, plus tranquille et avec vues sur un agréable patio intérieur. Ou elle peut avoir vues sur la façade principale et le Tage. Décorées avec goût dans l’ambiance générale de l’immeuble. Plus d'information
Das Doppelzimmer ist für die Belegung mit zwei Personen in einem Doppelbett oder zwei Einzelbetten ausgerichtet. Die Zimmer bieten entweder eine ruhige Innenlage mit Blick auf einen Innenhof oder Blick auf die Hauptfassade und den Fluss Tajo. Die Einrichtung harmoniert mit dem Ambiente des gesamten Gebäudes. Weitere Informationen
  48 Hits logity.ua  
Cot
Lit bébé
Cuna
Колыбель
  www.creative-germany.travel  
That such an innovative musical drive, and such a flood of creative energy, has emerged from the sleepy Rhineland is a surprise in itself – all the better then that The Fog Joggers prove how German bands can make it internationally as well. Ever present is the impressive voice of front man Jan Büttner, who sounds as if he was smoking cigarettes and drinking whisky while he was still in his cot.
La pop entraînante des années 70 va de pair avec un indé-rock “bluesé”. On n’attendait guère une pareille force créatrice musicale et ce niveau d’énergie de la part d’un groupe issu de la tranquille Rhénanie. Tant mieux, car les Fog Joggers nous montrent la façon dont un groupe allemand peut faire sa place au niveau international. Elle est toujours là: l’impressionnante voix de Jan Büttner dont on dirait qu’il a été nourri dès le berceau au whisky et aux cigarettes. Les sonorités des autres membres ne sont pas moins impressionnantes, Stephan Selbach (basse), Ben Kronski à la batterie et Christian Peitz (Orgue).
Catchy Popsounds aus den 70ern gehen dabei Hand in Hand mit bluesigem Indie-Rock. Einen solchen musikalischen Schaffensdrang, mit diesem Maß an kreativer Energie hätte man im gemütlichen Rheinland kaum erwartet – Umso besser, dass The Fog Joggers uns zeigen, wie man auch als deutsche Band international klingen kann. Immer mit an Bord: Die beeindruckende Stimme von Frontmann Jan Büttner, der klingt als sei er schon im Kinderbett mit Whiskyflasche und Zigarettenstangen gefüttert worden. Nicht minder beeindruckend sind die Töne der weiteren Mitstreiter in der Band, Stephan Selbach (Bass), Schlagzeuger Ben Kronski und Christian Peitz (Orgel).
I sound pop orecchiabili degli anni Settanta vanno di pari passo con l’Indie rock tendente al blues. Difficilmente ci si sarebbe aspettati una spinta musicale di questo tipo con così tanta energia creativa venire dalla tranquilla Renania – ma è fantastico che The Fog Joggers ci mostrino come un gruppo tedesco possa suonare a livello internazionale. Sempre presente: la voce sorprendente di Frontmann Jan Büttner, particolarissima, che risuona come se già nella culla fosse stato svezzato con bottiglie di whisky e stecche di sigarette. Non sono meno straordinari i contributi degli altri componenti della band: Stephan Selbach (basso), Ben Kronski (batteria) e Christian Peitz (organo).
Aansprekende popsounds uit de jaren zeventig gaan daarbij hand in hand met blues-achtige indie-rock. Een dergelijke muzikale scheppingsdrang, met deze mate van creatieve energie zou men niet verwachten in het gemoedelijke Rijnland – Des te beter is het dat The Fog Joggers ons tonen hoe men ook als Duitse band internationaal kan klinken. Altijd aan boord: de indrukwekkende stem van leadzanger Jan Büttner, die klinkt alsof hij al van kinds af aan is grootgebracht met de whiskyfles en sloffen sigaretten. Niet minder indrukwekkend zijn de klanken van de medestrijders in de band, Stephan Selbach (bas), slagwerker Ben Kronski en Christian Peitz (orgel).
  www.butterfly-training.de  
It has been projected and built to guarantee the best comfort and is also equipped with the most advanced technology: Internet access available also through wi-fi connection, LCD TV flat screen with broadcast satellites, mini-fridge, air drier and phone with direct line. It would be possible to add a baby cot.
La camera Quadrupla è particolarmente spaziosa e adatta a ospitare famiglie. Essa è stata progettata e costruita per offrire il massimo comfort ed è anche dotata della tecnologia più avanzata: accesso a Internet disponibile anche con connessione wi-fi, aria condizionata, TV LCD a schermo piatto con canali satellitari, mini-bar, asciugacapelli e telefono con linea diretta. E’ possibile aggiungere una culla.
  8 Hits www.visitluxembourg.com  
House set in a quiet location, in the midst of the countryside in the Valley of the Seven Castles. For six people, cot available upon request, two bathrooms, two separate toilets, living room with terrace, garden, parking facilities.
Maison située dans un environnement calme, en pleine nature dans la région "Vallée des Sept Châteaux". Pour 6 personnes, lit bébé sur demande, 2 salles de bain, 2 WC séparés, living avec...
Das Haus liegt ruhig und naturnah im "Tal der Sieben Schlösser". Es bietet Platz fu?r 6 Personen. Kinderbett auf Anfrage. 2 Badezimmer, 2 separate WCs. Wohnzimmer mit Terrasse. Garten und Parkplatz. Ganz in der Nähe verlaufen...
Huis in een rustige omgeving en in volle natuur, in het gebied van de "Vallei van de Zeven Kastelen". Voor 6 personen, babybedje op aanvraag, 2 badkamers, 2 afzonderlijke toiletten, living met terras, tuin, parking. In de buurt van de wandel-...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10