luid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      300 Results   124 Domains   Page 8
  www.sonymobile.com  
Met spraak in HD* ben je luid en duidelijk verstaanbaar. Bellen op straat of op het schoolplein is ook geen probleem. De functie voor ruisonderdrukking filtert het achtergrondlawaai eruit. De persoon met wie je praat, hoort je alsof je naast hem staat.
The Sony Xperia E Android cell phone has everything you need to stay in control. The data usage app helps you manage your costs and keeps your phone bill free from unwanted surprises. And thanks to the power management functionality, you’ll be on top of battery drain too.
Avec la voix HD*, vous vous ferez entendre clairement. Les appels depuis les cours de lycée et dans les rues fréquentées ne sont plus un problème. La fonction de suppression du bruit filtre le bruit ambiant. Votre interlocuteur vous entendra aussi clairement que si vous étiez à côté.
Mit HD-Klang* für lautes und klares Verständnis. Anrufe vom Schulhof oder aus belebten Straßen stellen ebenfalls kein Problem dar. Die Störsignalunterdrückungs-Funktion filtert die Hintergrundgeräusche heraus. Dein Gesprächspartner hört dich genauso klar, als wenn du direkt neben ihm stündest.
Con la voz en HD* se te oirá alto y claro. Las llamadas desde un parque infantil o desde la calle ya no serán un problema. La característica de eliminación del ruido filtra todo el sonido de fondo. La persona con la que hables te oirá como si estuviera a tu lado.
Fatti sentire, forte e chiaro, con HD voice*. Ma non è tutto: ricevere una chiamata in un’area affollata o per strada non sarà più un problema. La funzione di cancellazione del rumore attutisce i suoni di sottofondo. Il tuo interlocutore ti sentirà forte e chiaro, come se ti avesse accanto.
Com a voz HD*, far-se-á ouvir, alto e bom som. As chamadas do pátio da escola ou da rua também não serão problema. A funcionalidade de supressão do ruído elimina os ruídos de fundo. A pessoa com quem está a falar, ouvi-lo-á tão bem como se estivesse sentado ao seu lado.
Ponsel seluler Android Sony Xperia E memiliki segalanya agar Anda dapat tetap terkendali. Aplikasi penggunaan data membantu Anda mengatur biaya dan menjaga tagihan telepon Anda bebas dari lonjakan yang tak diinginkan. Dan terima kasih kepada fungsionalitas manajemen daya, Anda juga mendapatkan fungsi ketahanan baterai yang terbaik.
Dzięki usłudze HD voice* będzie słychać Cię głośno, czysto i wyraźnie. Dzwonienie ze szkolnego korytarza czy ruchliwej ulicy nie stanowi już problemu. Funkcja redukcji hałasu odfiltrowuje dźwięki otoczenia. Osoba z którą rozmawiasz usłyszy Cię wyraźnie, jakbyście stali obok siebie.
HD ses* özelliğiyle sesinizi daha yüksek ve net bir şekilde duyurun. Okulun bahçesinde ve şehrin caddelerinde bile gürültü sorunu yaşamadan yapılan aramalar. Gürültü iptal özelliği arka plan seslerini filtreler. Konuşmakta olduğunuz kişi sizi sanki onun yanındaymışsınız gibi net bir şekilde duyar.
  struggle.ws  
"Het is niet verwonderlijk te horen dat de activiteiten van de Chekisten veelvuldig worden aangevallen door vriend en vijand. We hebben een zware taak op ons genomen. Toen we het bestuur van dit land overnamen, hebben we uiteraard veel fouten gemaakt, en het is slechts natuurlijk dat de fouten van de Uitzonderlijke Commissies (De Cheka) het meest opvallen. De kortzichtige intellectueel klampt zich vast aan deze fouten zonder zich van de wortels van de zaak te vergewissen. Wat me verrast in al deze uitingen over de fouten van de Cheka is het kennelijk onvermogen de zaak in een breder perspectief te zien. Mensen hebben het steeds weer over de individuele fouten gemaakt door de Cheka, protesteren luid en spreken er schande van. Wij, echter, zeggen dat we van onze fouten leren...Als ik de activiteiten van de Cheka in acht neem en zie hoe ze wordt aangevallen, zeg ik dat dit allemaal kortzichtig en nutteloos gezwam is. Wat voor ons belangrijk is, is dat de Cheka de dictatuur van het proletariaat uitvoert, en in dit opzicht is haar rol van onschatbare waarde. Er is geen andere manier de massa te bevrijden behalve door de uitbuiters met gebruik van geweld te verpletteren."
Cekacilarin giristikleri eylemlerin dusmanlarin yanisira sik sik dostlarin da elestirisine ugramasi hic sasirtici degil. Agir bir gorev ustlenmis durumdayiz. Ulke idaresini ustlendigimiz gunden bu yana, dogal olarak pek cok hata yaptik; Olaganustu Komisyonlarin [Ceka'nin] hatalrinin en cok goze batmasi cok dogal. Dar goruslu aydinlar, meselenin esasini kavramaya calisma gayreti gostermeden, gozlerini hep bu hatalara dikiyorlar. Ceka'nin yaptigi hatalara iliskin koparilan yaygaralar arasinda beni en cok sasirtan sey, meseleyi genis bir cerceve icinde degerlendirme konusunda sergilenen acik yeteneksizlik. Insanlar, durmaksizin Ceka'nin yaptigi munferit hatalardan soz edip yaygara kopariyorlar. Oysa, biz, hatalarimizdan dersler cikardigimizi soyluyoruz. . . Ben, Ceka'nin faaliyetlerini ve bu faaliyetlerin nasil sert bicimde elestirildigini degerlendirdigim zaman, butun soylenenlerin dar goruslu ve nafile elestiriler oldugunu goruyorum. . . Bizim icin onemli olan sey su ki, Cekacilar proleterya diktatorlugunu hayata geciriyorlar ve bu acidan son derece degerli bir rol oynuyorlar. Somuruculeri siddetle bastrimanin disinda, kitleleri ozgurlestirmenin bir baska yolu yok.
  project1975.smba.nl  
begint met enkele minuten zwart beeld begeleid door een ondefinieerbaar luid metaalachtig geluid. Wanneer het videobeeld wordt onthuld, komt een man –Hammons zelf – in een lange jas, vilten hoed en sneakers in beeld, terwijl hij ’s nachts tegen een metalen emmer op een verlaten trottoir schopt.
The Gallery Assistant in an art gallery or museum is a fundamental element in its spectacular mise-en-scène. A sense of authority is projected upon them, their primary role is to see and be seen. For three months Macedo met and filmed a number of people who perform visitor assistance roles at both Tate galleries in London. An inversion of roles takes place. Macedo looks as closely at them, as much as they look at the thousands of visitors who wander the galleries everyday. But as soon as she places herself with her camera, she also becomes a target for scrutiny; her body is as present as theirs, with her own ideas, anxieties and impulses. By refusing to give the spectator a countershot, the space is perceived as if looking at itself, in a claustrophobic circle. The gallery becomes both observer and observed, a mechanical and organic body where numerous powers and performances take place.
  2 Hits d-sites.net  
Want in een eerste reeks gevallen verdoezelt de plaatsing van luidsprekers in de ruimte alleen maar het feit dat puur muzikale technieken om (vooral de horizontale dimensie in) de muzikale ruimte te structuren worden aangevuld met elektronische technieken.
Again, with Nono the voices are moving with large leaps: fourths and fifths, octaves, sevenths and ninths. Nono enhances the effect through contrasting those leaps with seconds and micro-intervals circling around the end-points of the larger intervals. These intervals enhance the feeling of space: octaves, fourths and five sound ‘hollow’, and also here that effect is enhanced through contrast with seconds or clusters. One could object that also in many contemporary music sounds are tumbling through space on far greater intervals. But, apart from the fact that they are not contrasted with more dense intervals, above all the hierarchy between the tones is missing; space is no longer articulated around the beacons of the tonic on the vertical axis of musical space. Nono, on the other hand, articulates his expanded space through the quasi permanent presence of a tonic and the manifold octave-jumps or octave-doublings. This technique comes to its apogee in the ‘Stasimo secondo’: here, musical space extends from the highest to the lowest regions, and this enormous span is bridged through an articulation in clearly distinguishable layers, wherein the separate voices are moving each on their own level. Nono uses a similar technique in his impressive blocks of sound (chords or clusters) reaching from the highest to the lowest regions: the space in between is made all the more tangible in that Nono subdivides it in segments moving independently – the effect of which is further enhanced in that those segments resonate from different places in real space.
  www.deathcamps.org  
(...) Ik besloot te springen. Terwijl ik al buiten de wagon hing, raakte ik verward in het prikkeldraad. Ik werd bang en schreeuwde luid, voelend dat ik ging vallen. Ik hoorde een kogel over mijn hoofd fluiten.
Ci volle un po’ di tempo per decidere di saltare, o non saltare. Mi resi conto completamente di come la situazione sembrava senza speranza. (...) Decisi di saltare. Già appesa all’esterno del vagone, mi aggrovigliai nel filo spinato. Essendo spaventata, gridai molto forte, sentendo che stavo cadendo. Si sentì uno sparo sopra la mia testa. Era una guardia. Fortunatamente mi mancò. Nello stesso momento notai una locomotiva che correva dritta verso di me. Con le mie ultime forze, rotolai giù, in una depressione. Tutto questo durò pochi secondi. Ero salva, ma seriamente ferita, con testa e mani sanguinanti. Strappai un po’ di erba gelida, mettendola sulle mie ferite. Riuscii a fermare l’emorragia. Poi mi sono pulita la faccia, rimettendomi in ordine."
  www.struggle.ws  
"Het is niet verwonderlijk te horen dat de activiteiten van de Chekisten veelvuldig worden aangevallen door vriend en vijand. We hebben een zware taak op ons genomen. Toen we het bestuur van dit land overnamen, hebben we uiteraard veel fouten gemaakt, en het is slechts natuurlijk dat de fouten van de Uitzonderlijke Commissies (De Cheka) het meest opvallen. De kortzichtige intellectueel klampt zich vast aan deze fouten zonder zich van de wortels van de zaak te vergewissen. Wat me verrast in al deze uitingen over de fouten van de Cheka is het kennelijk onvermogen de zaak in een breder perspectief te zien. Mensen hebben het steeds weer over de individuele fouten gemaakt door de Cheka, protesteren luid en spreken er schande van. Wij, echter, zeggen dat we van onze fouten leren...Als ik de activiteiten van de Cheka in acht neem en zie hoe ze wordt aangevallen, zeg ik dat dit allemaal kortzichtig en nutteloos gezwam is. Wat voor ons belangrijk is, is dat de Cheka de dictatuur van het proletariaat uitvoert, en in dit opzicht is haar rol van onschatbare waarde. Er is geen andere manier de massa te bevrijden behalve door de uitbuiters met gebruik van geweld te verpletteren."
Cekacilarin giristikleri eylemlerin dusmanlarin yanisira sik sik dostlarin da elestirisine ugramasi hic sasirtici degil. Agir bir gorev ustlenmis durumdayiz. Ulke idaresini ustlendigimiz gunden bu yana, dogal olarak pek cok hata yaptik; Olaganustu Komisyonlarin [Ceka'nin] hatalrinin en cok goze batmasi cok dogal. Dar goruslu aydinlar, meselenin esasini kavramaya calisma gayreti gostermeden, gozlerini hep bu hatalara dikiyorlar. Ceka'nin yaptigi hatalara iliskin koparilan yaygaralar arasinda beni en cok sasirtan sey, meseleyi genis bir cerceve icinde degerlendirme konusunda sergilenen acik yeteneksizlik. Insanlar, durmaksizin Ceka'nin yaptigi munferit hatalardan soz edip yaygara kopariyorlar. Oysa, biz, hatalarimizdan dersler cikardigimizi soyluyoruz. . . Ben, Ceka'nin faaliyetlerini ve bu faaliyetlerin nasil sert bicimde elestirildigini degerlendirdigim zaman, butun soylenenlerin dar goruslu ve nafile elestiriler oldugunu goruyorum. . . Bizim icin onemli olan sey su ki, Cekacilar proleterya diktatorlugunu hayata geciriyorlar ve bu acidan son derece degerli bir rol oynuyorlar. Somuruculeri siddetle bastrimanin disinda, kitleleri ozgurlestirmenin bir baska yolu yok.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow