zones rurales – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'397 Results   877 Domains
  10 Hits www.brusch.dk  
Zones rurales
Área Rural
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Enfin, l'enquête montre que le comportement des donateurs diffère selon les régions: dans les zones rurales le soutien se dirige au-delà de la moyenne vers les malades et les paroisses, alors que dans les villes il s'oriente davantage vers le lutte contre le faim.
Die Studie zeigt ausserdem, dass das Spendenverhalten stark regional geprägt ist: In ländlichen Gegenden gehen überdurchschnittlich viele Zuwendungen an Kranke und an die Kirche, während in den Städten eher für die Bekämpfung des Hungers gespendet wird. Von Sachspenden profitieren vor allem die Wohltätigkeitsorganisationen vor Ort.
Infine, l’inchiesta mostra che il comportamento dei donatori differisce a seconda delle regioni: nelle zone rurali il sostegno si dirige oltre la media verso i malati e le parrocchie, mentre nelle città si orienta prevalentemente verso la lotta contro la fame. Sono soprattutto le grandi organizzazioni a scopo non lucrativo locali che traggono vantaggio dalle donazioni materiali.
  www.deomercurio.be  
Le ministre de la défense russe a confirmé que l'officier russe Sergey Bordov a été tué en conseillant les soldats de l'armée arabe syrienne dans les zones rurales de Hama.
Das russische Verteidigungsministerium (MoD) bestätigte den russischen Offizier Major Sergey Bordow wurde bei der Beratung von Soldaten der syrischen arabischen Armee (SAA) im ländlichen Hama getötet.
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
Министерство обороны России подтвердило, что российский офицер майор Сергей Бордов был убит, консультируя солдат Вооруженных сил Сирии в сельской местности Хама.
Rus Savunma Bakanlığı, Rus subayı Binbaşı Sergey Bordov'un, Hama'nın kırsal alanında Suriye Arap Ordusu askerlerine danışmanlık yaparken öldürüldüğünü doğruladı
The Russian Ministry of Defense (MoD) confirmed Russian officer Major Sergey Bordov was killed while advising soldiers of the Syrian Arab Army (SAA) in rural Hama.
Міністерство оборони Росії підтвердило, що російський офіцер майор Сергій Бордів був вбитий, консультуючи солдатів Збройних сил Сирії в сільській місцевості Хама.
  14 Hits www.michis-appartements.com  
Les investissements dans l’infrastructure numérique vont vers les centres urbains, au détriment des agglomérations et des zones rurales: le fossé numérique pourrait devenir une réalité en Suisse. L’association openaxs tire la sonnette d’alarme.
Investitionen in die digitale Infrastruktur fliessen in die Zentren – Agglomerationen und Landgebiete beginnen den Anschluss zu verlieren, der digitale Graben in der Schweiz droht Tatsache zu werden. Der Verband openaxs schlägt Alarm.
Gli investimenti nelle infrastrutture digitali convergono nei grandi centri urbani: gli agglomerati e le aree agricole rischiano di restare indietro e il gap digitale minaccia di diventare una realtà in Svizzera. L’associazione openaxs lancia l’allarme.
  www.msf.lu  
L’accent est mis sur une collaboration économique cohérente et participative. Ce projet représente ainsi une contribution sociale à la résolution du problème de pénurie des experts dans les zones rurales.
Experts support small and medium-sized enterprises to train or hire young people who are experiencing difficulties finding work. Attention is paid to ensuring the collaboration is participatory and economically viable. The project is making a social contribution to solving the skilled worker shortage in rural areas.
أصحاب أعمال صغيرة ومتوسطة يتلقون الدعم من قبل متخصصون ليتمكنوا من تدريب وتشغيل فتيات وفتيان يواجهون صعوبات بالدراسة أو في إيجاد عمل، من خلال تقديم دورات دراسية أو المساعدة للحصول على عمل مربح. يجب الأخذ بعين الاعتبار أن يكون التعاون ذو طابع تشاركي وبهدف ربحي. يكون ذلك بمثابة مساهمة اجتماعية لحل مشكلة النقص الحاصل في المناطق الريفية من ناحية تأمين المزيد من الكفاءات المهنية.
  5 Hits www.alpenallianz.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  www.ncte.ie  
Une optimisation des ressources humaines, une réponse à l'isolement culturel des zones rurales, adapter les enseignants et leurs élèves aux outils de communication permis par les technologies nouvelles.
Una optimización de los recursos humanos, una respuesta al aislamiento cultural de las zonas rurales, adaptar a los profesores y a sus alumnos a los medios de comunicación permitidos por las nuevas tecnologías.
Una optimização de recursos humanos, una resposta ao isolamento cultural das zonas rurais, adaptar os professores e os alunos aos utensílios de comunicação que provêm das novas tecnologias.
  47 Hits www.unwomen.org  
Autonomiser les femmes en zones rurales pour assurer la sécurité alimentaire et nutritionnelle
Empoderando a las mujeres rurales para lograr la seguridad alimentaria y nutricional
  5 Hits www.alleanzalpi.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  5 Hits www.alliancealpes.org  
> Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
> Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
> Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  26 Hits www.parlamento.pt  
Les médecins légistes qui nous demandent le certificat dans les zones rurales ne nous soutiennent, alors ne manque de soutien dans les zones rurales les services médicaux qui offrent ce certificat. Parce que, sans le certificat, la plainte est déposée.
Los médicos forenses que nos piden el certificado en el área rural no nos apoyan, entonces faltaría apoyar en  las áreas rurales para que los servicios médicos aporten este certificado. Porque, sin el certificado no se hace la denuncia correspondiente. Entonces, por eso ahí se quedan (olvidadas)  las denuncias que ponemos en el campo
Los médicos forenses que nos piden el certificado en el área rural no nos apoyan, entonces faltaría apoyar en las áreas rurales para que los servicios médicos aporten este certificado. Porque, sin el certificado no se hace la denuncia correspondiente. Entonces, por eso ahí se quedan (olvidadas) las denuncias que ponemos en el campo
  www.taorminahotelsweb.com  
Beaucoup de familles, surtout dans les zones rurales, ne disposent pas des moyens financiers pour faire face aux soins médicaux et un enfant sur dix meurt de maladies infectieuses curables comme les diarrhées infantiles, provoquées par le manque d’hygiène, avant d’avoir fêté ses 10 ans.
Die Gesundheitsfürsorge in Kenia ist beschränkt und ist nicht gratis. Viele Familien, besonders in ländlichem Gebieten, haben Mangel an Wirtschaftsmitteln, um einen Arzt zu bezahlen. Eines von zehn Kindern stirbt vor dem 10. Lebensjahr an heilbaren Infektionskrankheiten wie Kinderdiarrhöe wegen der fehlenden Hygiene.
O acesso aos cuidados de saúde no Quénia é limitado e não é gratuito. Muitas famílias, especialmente nas áreas rurais, não dispõem de recursos económicos para fazer frente às despesas médicas e uma em cada dez crianças morre antes de completar 10 anos por causa doenças infecciosas curáveis, como as diarreias infantis, provocadas por falta de higiene.
  4 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
La création de routes touristiques basées sur les ressources gastronomiques fournissent des alternatives pour le développement socioéconomique et la régénération en zones rurales. Ce rapport tente de caractériser et d´évaluer une route gastronomique en Alentejo, un projet inscrit dans le cadre des stratégies de développement régional.
La creación de rutas turísticas basadas en recursos gastronómicos proporcionan alternativas para el desarrollo socioeconómico y la regeneración en zonas rurales. Este informe pretende caracterizar y evaluar una ruta gastronómica en Alentejo, un proyecto inscrito en el marco de las estrategias de desarrollo regional. Esta ruta turística fue desarrollada a partir de productos tradicionales cualificados con el fin de promocionar su marketing e incrementar su valor.
Gastronomia baliabideetan oinarrituriko turismo ibilbideak sortzeak aukerak ematen dituzte landa aldeetako garapen sozioekonomikoari eta erregenerazioari begira. Txosten honek Alentejoko gastronomia ibilbide bat ezaugarritu eta ebaluatzea du helburu, proiektu hori eskualde garapenerako estrategien esparruan kokatua izanik. Turismo ibilbide hori hartako produktu tradizionaletan oinarriturik garatu zen, beren marketinga sustatu eta balioa gehitzearren.
  5 Hits www.wma.net  
Il est du devoir des états de veiller à ce que les conditions de travail offertes dans les services de santé publique permettent d'assurer aux zones rurales les effectifs et l'activité sanitaire nécessaires à un progrès parallèle à celui des zones urbaines.
It is the duty of the State to ensure that conditions offered in Public Health appointments are sufficiently attractive to enable rural health services to develop to the same extent as those in urban areas.
Es el deber del Gobierno velar porque las condiciones de trabajo ofrecidas en el campo de la Salud Pública sean suficientemente interesantes para que permitan el desarrollo de los servicios de salud rurales, al mismo nivel que el de las zonas urbanas.
  8 Hits www.rdfs.net  
Le PSSA suit une démarche participative respectueuse de l'environnement et socialement équitable. Son but premier est d'améliorer les conditions de vie des populations les plus démunies dans les zones rurales, en particulier des femmes.
The SPFS uses a participatory approach that is environmentally responsible and socially equitable. The ultimate goal is to improve the living conditions of the poorest in rural areas, focusing particularly on women.
El PESA utiliza un método participativo ambientalmente responsable y socialmente equitativo. Su fin último es mejorar las condiciones de vida de los campesinos más pobres, con particular atención a las mujeres.
  11 Hits www.mmemed.com  
Dans les zones rurales, résistance aux lois pass a été largement spontanée.[7] Prévisible, le gouvernement qui charge l'agitation il était grâce au travail des « agitateurs extérieurs », mais les femmes rurales ont été, la plupart du temps, agissant de leur propre initiative et selon leur propre compréhension de comment l'extension des lois pass affecterait leur vie.
In rural areas, resistance to the pass laws was largely spontaneous.[7] Predictably, the government charged that the unrest there was due to the work of ‘outside agitators’, but the rural women were, for the most part, acting on their own initiative and according to their own understanding of how the extension of the pass laws would affect their lives. Although women who worked in urban areas brought home new tactics, insights and information when they returned to the reserves, they were simply contributing to a momentum that had gathered on its own there.
  9 Hits bondageporn.icu  
Dans les zones rurales où ils seront affectés pour une durée de deux ans, les volontaires seront amenés à recueillir des informations relatives aux pratiques agricoles, aux défis liés à l’élevage et à l’utilisation des technologies dans ce contexte.
In the rural areas, where they will be appointed for a two year term, the volunteers will collect information linked to agricultural practices, challenges related to husbandry and the use ICTs in this context.
  esa.un.org  
Un Assainissement Total Conduit par une Communauté dans des Zones Rurales, Une Démarche qui Fonctionne
Saneamiento Dirigido por las Comunidades en Áreas Rurales ,Un Enfoque que Funciona
الصرف الصحي بالكامل بقيادة المجتمع في المناطق الريفية، وسيلة ناجحة
Обеспечение всеобъемлющей санитарии силами общин в сельской местности: эффективный подход
  2 Hits www.eu2008.si  
améliorer les conditions sociales et économiques des jeunes vivant dans les zones urbaines défavorisées et dans les zones rurales.
improving the socio-economic conditions in which young people from disadvantaged urban and rural areas live.
izboljšanje družbenoekonomskih okoliščin, v katerih živijo mladi v ogroženem mestnem okolju in na podeželju.
  10 Hits www.theglobalfund.org  
Les villageois des zones rurales du Laos reçoivent des moustiquaires pour se protéger du moustique vecteur du paludisme
Villagers in rural Laos receive nets to keep mosquitos carrying malaria at bay
Aldeanos de una zona rural del país reciben mosquiteros para protegerse de los mosquitos portadores de malaria
Сельские жители в Лаосе получают сетки для отпугивания комаров – разносчиков малярии
  7 Hits www.povezanostvalpah.org  
Qualité de vie et attractivité des zones rurales alpines
Lebensqualität und Wettbewerbsfähigkeit in ländlich-alpinen Gebieten
Qualità della vita e competitività nelle aree alpine rurali
  18 Hits www.euro.who.int  
Systèmes de santé et pauvreté des zones rurales dans la Région européenne de l’OMS
Rural poverty and health systems in the WHO European Region
Armut in ländlichen Gebieten und die Gesundheitssysteme in der Europäischen Region der WHO
  2 Hits www.logona.de  
Alphabétisation des zones rurales : la connaisance du persan
Literacy in rural areas: the knowledge of Persian
  6 Hits www.susanatornero.com  
Les zones rurales
Rural areas
  4 Hits www.adipositasbern.ch  
Appui aux soins obstétriques d'urgence néonatals dans les zones rurales du Petit et du Grand Goave.
Apoyo a la atencion de los cuidados obstetricos neonatales de urgencia en el medio rural de Petit y Grand Goave.
  6 Hits atoll.pt  
La structure est divisée en deux ensembles: la villa principale et d'une vieille ferme dans les zones rurales 700.
The structure is divided into two complexes: the main villa and an old farmhouse in rural '700.
Die Struktur ist in zwei Komplexe: der Villa und ein altes Bauernhaus in ländlichen '700 unterteilt.
  11 Hits www.pantatec.de  
Dans le cadre du projet RETECORK, Réseau Européen des Territoires du Liège, un instrument pour le développement durable dans les zones rurales, financé par la Fundación Biodiversidad, on a travaillé au design du nouveau matériel de RETECORK et des campagnes en cours.
Within the framework of the project RETECORK, European Network of Cork territories, an instrument for sustainable development in rural areas, financed by the Fundación Biodiversidad, work has been done on the design of new RETECORK material and on the campaigns it is carrying out. The material available as a result of this grant is, among others, the following:
Nell'ambito del progetto RETECORK, Rete Europea di Territori Sugherieri, uno strumento per lo sviluppo sostenibile in zone rurali, finanziato dalla Fundación Biodiversidad, è stato ideato e pubblicato nuovo materiale relativo a RETECORK e alle campagne promozionali in corso. Tra il materiale disponibile realizzato grazie a questo progetto, segnaliamo:
  4 Hits pages.ei-ie.org  
Les systèmes éducatifs d'Amérique du Sud connaissent de graves insuffisances en termes d'infrastructure et une pénurie d'enseignants, en particulier dans les zones rurales. Au Paraguay, par exemple, des bâtiments scolaires décrépis et une pénurie de salles de classe sont l'un des nombreux obstacles à une offre éducative de qualité.
There are serious infrastructural deficits and teacher shortages in education systems across South America, particularly in rural areas. For example in Paraguay, rundown school buildings and a shortage of classroom space is one of many challenges to quality education provision. Cuts in education expenditures have been reported in Costa Rica and Peru. In Nicaragua, the global economic crisis has led to a sharp decline in international aid. In a country struggling to achieve Universal Primary Education, this sudden drop in spending has the potential to reverse progress to date.
En la región, existen un serio déficit de infraestructura y una escasez de docentes en los sistemas educativos, en particular, en las zonas rurales. Por ejemplo en Paraguay, los principales desafíos para proporcionar una educación de calidad son los edificios escolares en pésimas condiciones y la falta de espacio en las aulas. En Costa Rica y Perú se ha informado de recortes en los gastos en educación. En Nicaragua, la crisis económica mundial ha llevado a un marcado descenso de la ayuda internacional. En un país que lucha por alcanzar la educación primaria universal, esta repentina caída en el gasto puede anular los progresos realizados hasta la fecha.
  5 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Nous sommes la clé pour générer l'économie dans les zones rurales, mais, pour cela, nous pensons qu'il est nécessaire de mettre en valeur l'actif figure forestier, que les politiques sont conçues avec une vision intégrée des mesures de territoire et efficaces sont mises en œuvre avec l'allocation financière suffisante ", COSE a qualifié le gestionnaire.
"The forestry sector is strategic, because the mountains can provide answers to many needs of today's society, such as climate change, drought, fires and rural depopulation. We are the key to generating economy in rural areas but, for it, we believe it is necessary to put in asset value figure forester, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualified the manager.
„Die Forstwirtschaft ist von strategischer Bedeutung, weil die Berge können Antworten auf viele Bedürfnisse der heutigen Gesellschaft bieten, wie Klimawandel, Dürre, Feuer und Landflucht. Wir sind der Schlüssel Wirtschaft in den ländlichen Gebieten zu erzeugen, aber, für sie, wir glauben, dass es notwendig ist, in der Vermögenswert Figur Förster zu setzen, que se diseñen políticas con visión integradora del territorio y se apliquen medidas eficaces con dotación económica suficiente”, COSE qualifiziert den Manager.
"Il settore forestale è strategico, perché le montagne in grado di fornire risposte a molte esigenze della società di oggi, come il cambiamento climatico, siccità, incendi e spopolamento rurale. Noi siamo la chiave per generare dell'economia nelle zone rurali, ma, per esso, riteniamo che sia necessario mettere in Asset Figura valore Forester, che le politiche sono progettati con visione integrata delle misure territorio ed efficaci sono implementate con indennità finanziaria sufficiente ", COSE qualificato il manager.
  skm-cvm.ch  
À la frontière des zones rurales, une grande importance est accordée au développement d’une mobilité multimodale (Park&Ride, etc.).
Im Übergang zum ländlichen Raum kommt dem Ausbau kombinierter Mobilitätsformen (Park&Ride etc.) eine grössere Bedeutung zu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow