maita – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      809 Ergebnisse   165 Domänen   Seite 7
  11 Hits finnland.de  
Maa saa nykyisin vientituloistaan noin 30 % IT-sektorilta, toisen vajaan kolmanneksen metsäteollisuudesta, ja kolmannen perinteisestä metalliteollisuudesta. Suomalaiset omaksuvat nopeasti uusia teknologioita: mm. internetin käytössä Suomi on maailman johtavia maita, ja kännyköitä suomalaisilla on nykyään enemmän kuin kiinteitä puhelinyhteyksiä.
Tre fjärdedelar av ytan, som är 338.000 kvadratkilometer, är täckt av skog. En tiondedel av ytan består av sjöar och vattendrag. Den största skärgården finns i sydväst, medan det viktigaste insjöområdet ligger i öster kring sjön Saimen, Europas femte största insjö.
  team.finland.fi  
Suomi on maailman kärkeä monissa kansainvälisissä vertailuissa. Suomella on vahva, vakaa ja uudistuva talous. Olemme Euroopan unionin jäsen ja mukana eurossa. Suomi on harvoja kolmen A:n maita.
Finland is a world leader in many international comparisons. Finland has a strong, stable and modern economy. We are a Member of the European Union and part of the euro area. Finland is one of the few countries to have a triple A credit rating.
Finland är världsledande i många internationella jämförelser. Finland har en stark, stabil och framåtsträvande ekonomi. Vårt land är medlem i Europeiska unionen och har euron som valuta. Finland är ett av de få länderna med kreditvärdigheten AAA.
  pins.fi  
SIM-kortti on maksuton ja helppo ottaa käyttöön, se ei mene vanhaksi ja toimii suurimmassa osassa Euroopan maita.
The SIM card is free and easy to activate; it does not expire and works in most countries in Europe.
The SIM card is free and easy to activate; it does not expire and works in most countries in Europe.
  11 Hits european-council.europa.eu  
Lisäksi johtajat pyysivät komissiota ja Euroopan investointipankkia auttamaan maita, joita EU ja IMF tällä hetkellä avustavat, käyttämään EU:n rahoitusta tehokkaammin sellaisella tavalla, joka edistäisi kasvua ja työllisyyttä.
As an additional assistance measure, the leaders invited the Commission and the European Investment Bank to help the countries currently receiving the EU and IMF assistance to better absorb EU funds, which should help increase growth and employment.
Comme mesure d'aide supplémentaire, les dirigeants ont invité la Commission et la Banque européenne d'investissement à aider les pays bénéficiant actuellement d'une assistance de l'UE et du FMI à mieux absorber les fonds de l'UE, ce qui devrait contribuer à renforcer la croissance et l'emploi.
Als zusätzliche Hilfsmaßnahme ersuchten die Staats- und Regierungschefs die Kommission und die Europäische Investitionsbank, diejenigen Länder, die derzeit Hilfe der EU und des IWF erhalten, dabei zu unterstützen, die Mittel aus dem EU-Fonds besser zu absorbieren, was zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung beitragen dürfte.
Como medida de asistencia adicional, los dirigentes han invitado a la Comisión y al Banco Europeo de Inversiones a ayudar a los países que actualmente reciben la asistencia de la UE y del FMI a absorber mejor los fondos de la UE, lo cual debería contribuir a aumentar el crecimiento y el empleo.
Quale misura aggiuntiva di assistenza, i leader hanno invitato la Commissione e la Banca europea per gli investimenti ad aiutare i paesi che beneficiano attualmente dell'assistenza UE e dell'FMI ad assorbire meglio i fondi dell'UE, che dovrebbero contribuire a potenziare la crescita e l'occupazione.
Como medida de apoio adicional, os dirigentes convidaram a Comissão e o Banco Europeu de Investimento a ajudarem os países que neste momento recebem assistência da UE e do FMI a absorverem melhor os fundos da UE, contribuindo desse modo para estimular o crescimento e o emprego.
Ως πρόσθετο μέτρο στήριξης, οι ηγέτες κάλεσαν την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων να βοηθήσουν τις χώρες που λαμβάνουν αυτή τη στιγμή βοήθεια της ΕΕ και του ΔΝΤ για την βελτίωση της ικανότητας απορρόφησης κεφαλαίων της ΕΕ, πράγμα που πρέπει να συμβάλει στην τόνωση της οικονομικής μεγέθυνσης και της απασχόλησης.
Als bijkomende steunmaatregel verzochten de leiders de Commissie en de Europese Investeringsbank om de landen die thans EU- en IMF-steun ontvangen te helpen de EU-fondsen beter op te nemen, hetgeen zou moeten bijdragen tot meer groei en werkgelegenheid.
Като допълнителна мярка за подпомагане лидерите приканиха Комисията и Европейската инвестиционна банка да помогнат за по-доброто усвояване на фондове на ЕС от страни, които понастоящем получават помощ от ЕС и МВФ, което следва да спомогне за увеличаване на растежа и заетостта.
Vedoucí představitelé vyzvali Komisi a Evropskou investiční banku, aby zemím, které v současnosti čerpají pomoc EU a MMF, pomohly zlepšit jejich absorpční kapacitu ve vztahu k fondům EU, což by mělo přispět k posílení růstu a zaměstnanosti. Tato výzva je dalším opatřením na pomoc uvedeným zemím.
Som en yderligere bistandsforanstaltning opfordrede lederne Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank til at hjælpe de lande, der i øjeblikket modtager bistand fra EU og IMF, med bedre at absorbere EU-midler, hvilket bør medvirke til øget vækst og beskæftigelse.
Täiendava abimeetmena kutsusid liidrid komisjoni ja Euroopa Investeerimispanka üles aitama praegu ELi ja IMFi abi saavaid riike, et parandada nende suutlikkust kasutada ELi vahendeid, mis peaks aitama suurendada majanduskasvu ja tööhõivet.
A vezetők - további segítségnyújtási intézkedésként - felkérték a Bizottságot és az Európai Beruházási Bankot, hogy segítsenek a jelenleg az EU-tól és az IMF-től támogatásban részesülő országoknak abban, hogy javítsák az uniós forrásokkal kapcsolatos befogadóképességüket, ami várhatóan hozzájárul majd a növekedés és a foglalkoztatás fellendítéséhez.
Vadovai numatė papildomą paramos priemonę, prašydami Komisijos ir Europos investicijų banko padėti šalims, šiuo metu gaunančioms ES ir TVF paramą, geriau panaudoti ES lėšas, kurios turėtų padėti padidinti ekonomikos augimą ir užimtumą.
Przywódcy zwrócili się do Komisji i Europejskiego Banku Inwestycyjnego, by - w ramach dodatkowych działań pomocowych - ułatwiały państwom otrzymującym obecnie wsparcie UE i MFW absorpcję środków unijnych z myślą o zwiększaniu wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
Ca măsură suplimentară de asistență, liderii au invitat Comisia și Banca Europeană de Investiții să ajute țările care primesc în prezent asistență din partea UE și FMI să absoarbă mai eficient fonduri UE, care ar trebui să contribuie la dinamizarea creșterii economice și a ocupării forței de muncă.
Lídri vyzvali Komisiu a Európsku investičnú banku, aby ako ďalšie pomocné opatrenie pomohli krajinám, ktoré v súčasnosti dostávajú pomoc od EÚ a MMF, lepšie absorbovať fondy EÚ, čo by malo pomôcť zvýšiť rast a zamestnanosť.
Kot dodaten ukrep pomoči so voditelji pozvali Komisijo in Evropsko investicijsko banko, naj državam, ki trenutno prejemajo pomoč EU in MDS, pomagata, da bi bolje črpale sredstva EU, to pa naj bi pripomoglo k povečanju rasti in zaposlenosti.
Som en ytterligare biståndsåtgärd uppmanade ledarna kommissionen och Europeiska investeringsbanken att hjälpa de länder som för närvarande får EU- och IMF-stöd att bättre absorbera EU-medlen, vilket borde kunna bidra till högre tillväxt och sysselsättning.
Vadītāji aicināja uz papildu atbalsta pasākumu, proti, Komisijai un Eiropas Investīciju bankai palīdzēt valstīm, kuras pašlaik saņem ES un SVF atbalstu, labāk izmantot ES finansējumu, lai tādējādi veicinātu izaugsmi un nodarbinātību.
Bħala miżura ta' assistenza addizzjonali, il-mexxejja stiednu lill-Kummissjoni u lill-Bank Ewropew tal-Investiment biex jgħinu lill-pajjiżi li bħalissa qed jirċievu l-assistenza tal-UE u l-FMI jassorbu aħjar il-fondi tal-UE, li għandha tgħin iżżid it-tkabbir u l-impjiegi.
  5 Hits finland.eu  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
“Trade is one of the most effective ways of supporting poor countries. Jobs are created in countries if investments are made in productive activities. The aim is to promote sustainable development and at the same time to strengthen the positions of Finnish enterprises in the world,” Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb states.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  google.co.ke  
Flunssatilastot, flunssanseurantatyökalumme, on nyt saatavilla 37 kielellä ja maita palveluun on lisätty 16.
Flu Trends, our flu surveillance tool, is now available in 16 additional countries and in 37 languages.
Google Suivi de la grippe, notre outil de surveillance de la grippe, est désormais disponible dans 16 pays supplémentaires et dans 37 langues.
Google Grippe-Trends, unser Tool zur Grippeüberwachung, ist jetzt in 16 weiteren Ländern und 37 Sprachen verfügbar.
Evolución de la gripe en Google, la herramienta de observación de la gripe, se ofrece en 16 países y 37 idiomas adicionales.
Trend influenzali, il nostro strumento di sorveglianza dell’attività influenzale, è ora disponibile in altri 16 Paesi e 37 lingue.
A ferramenta de vigilância da gripe, Tendências da Gripe, passa a estar disponível em mais 16 países e 37 idiomas.
أصبحت اتجاهات الإنفلونزا، وهي أداة مراقبة الإنفلونزا، متاحة الآن في 16 بلدًا إضافيًا وفي 37 لغة.
Grieptrends, ons griepsurveillanceprogramma, is nu beschikbaar in 16 nieuwe landen en 37 talen.
Google のインフルエンザ調査ツール、インフル トレンドがさらに 16 か国に対応し、37 か国語に対応。
Služba Flu Trends, náš nástroj pro sledování výskytu chřipky, je nyní dostupný v 16 dalších zemích a ve 37 jazycích.
Influenzatrends, vores influenzaovervågning, fås nu i 16 lande og på mere end 37 sprog.
Az Influenzatrendek, a saját influenzafigyelő rendszerünk újabb 16 országban, 37 különböző nyelven érhető el.
Pantau Flu Dunia, alat pengawasan flu kami, sekarang tersedia di 16 negara dan 37 bahasa tambahan.
Google의 독감 감시 도구인 독감 트렌드가 16개 국가에 추가로 서비스되고 사용 언어가 총 37개 언어로 늘어납니다.
Flu Trends, vårt influensaovervåkingsverktøy, er nå tilgjengelig i ytterligere 16 land og på 37 språk.
Flu Trends, nasze narzędzie do nadzorowania aktywności wirusa grypy, zostaje udostępnione w 16 kolejnych krajach i 37 językach.
Flu Trends, наш инструмент для отслеживания вспышек гриппа, теперь доступен в 16 новых странах и поддерживает 37 языков.
Vårt verktyg för influensabevakning Flu Trends är nu tillgängligt i 16 nya länder och på 37 språk.
เทรนด์ไข้หวัดใหญ่ ซึ่งเป็นเครื่องมือเฝ้าระวังไข้หวัดใหญ่ของเราได้เปิดให้บริการเพิ่มเติมในอีก 16 ประเทศและอีก 37 ภาษา
Grip izleme aracımız Flu Trends’i 16 yeni ülke ve 37 yeni dilde yayınlamaya başladık.
Xu hướng dịch cúm, công cụ giám sát dịch cúm của chúng tôi, hiện có ở 16 nước khác và ở 37 ngôn ngữ.
  9 Hits finlandun.org  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
“Trade is one of the most effective ways of supporting poor countries. Jobs are created in countries if investments are made in productive activities. The aim is to promote sustainable development and at the same time to strengthen the positions of Finnish enterprises in the world,” Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb states.
  finnland.de  
Maa saa nykyisin vientituloistaan noin 30 % IT-sektorilta, toisen vajaan kolmanneksen metsäteollisuudesta, ja kolmannen perinteisestä metalliteollisuudesta. Suomalaiset omaksuvat nopeasti uusia teknologioita: mm. internetin käytössä Suomi on maailman johtavia maita, ja kännyköitä suomalaisilla on nykyään enemmän kuin kiinteitä puhelinyhteyksiä.
Tre fjärdedelar av ytan, som är 338.000 kvadratkilometer, är täckt av skog. En tiondedel av ytan består av sjöar och vattendrag. Den största skärgården finns i sydväst, medan det viktigaste insjöområdet ligger i öster kring sjön Saimen, Europas femte största insjö.
  18 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Joissakin maissa (Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Kypros, Luxemburg, Alankomaat, Puola, Slovenia, Yhdistynyt kuningaskunta) opiaattien ongelmakäyttäjille tarjotaan lääkkeetöntä hoitoa pääasiallisesti avohoidossa, kun taas pienemmässä ryhmässä maita (Irlanti, Italia, Itävalta) suositaan laitoshoitoa ja joissakin muissa maissa (Ruotsi, Norja) kumpikaan hoitomuoto ei ole selkeästi hallitseva.
The setting in which drug-free treatment is provided varies considerably. In one group of countries (Germany, Greece, Spain, France, Cyprus, Luxembourg, Netherlands, Poland, Slovenia, the United Kingdom) drug-free treatment of problem opiate users takes place predominantly in outpatient settings, whereas a smaller group of countries report predominant use of inpatient settings (Ireland, Italy, Austria) and others show no clear predominance (Sweden, Norway).
La structure dans laquelle l'abstinence sans traitement de substitution est appliquée varie considérablement d’un pays à l’autre. Dans un groupe de pays (Allemagne, Grèce, Espagne, France, Chypre, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, Slovénie, Royaume‑Uni), l'abstinence sans traitement de substitution destinée aux usagers d'opiacés à problème se déroule essentiellement dans des centres de soins ambulatoires, tandis qu'un groupe plus restreint de pays indiquent que ce type de traitement se passe principalement dans des centres de soins résidentiels (Irlande, Italie, Autriche) et d'autres ne mentionnent pas de prédominance claire (Suède, Norvège).
Hinsichtlich der Art der Einrichtungen, in denen drogenfreie Behandlungen angeboten werden, gibt es erhebliche Unterschiede. In zahlreichen Ländern (in Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Zypern, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Slowenien und dem Vereinigten Königreich) findet die drogenfreie Behandlung problematischer Drogenkonsumenten überwiegend in ambulanten Einrichtungen statt, während sie in einer kleineren Gruppe von Ländern vor allem stationär erbracht wird (Irland, Italien und Österreich) und in wieder anderen (Schweden, Norwegen) nicht eindeutig festgestellt werden kann, welche Form von Behandlungseinrichtungen überwiegt.
El entorno donde se aplica el tratamiento sin droga varía de forma considerable. En un grupo de países (Alemania, Grecia, España, Francia, Chipre, Luxemburgo, Países Bajos, Polonia, Eslovenia y Reino Unido), el tratamiento sin droga del consumo problemático de opiáceos se realiza sobre todo en entornos ambulatorios, mientras que otro grupo más pequeño de países (Irlanda, Italia y Austria) lo realiza en un entorno hospitalario, y en un tercer grupo (Suecia y Noruega) no se observa un predominio claro.
L’ambiente in cui il trattamento in situazione di astinenza viene erogato varia notevolmente. In un gruppo di paesi (Germania, Grecia, Spagna, Francia, Cipro, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Slovenia, Regno Unito) il trattamento in situazione di astinenza dei consumatori problematici di oppiacei avviene prevalentemente in regime ambulatoriale, mentre un gruppo più ristretto di paesi riferisce un uso predominante in regime di ricovero ospedaliero (Irlanda, Italia, Austria) e altri non riferiscono una netta prevalenza per l’uno o per l'altro regime (Svezia, Norvegia).
O contexto em que o tratamento sem droga é oferecido varia consideravelmente. Num grupo de países (Alemanha, Grécia, Espanha, França, Chipre, Luxemburgo, Países Baixos, Polónia, Eslovénia, Reino Unido) o tratamento sem droga dos consumidores problemáticos de opiáceos tem predominantemente lugar em regime ambulatório, enquanto um grupo menor de países comunicam um recurso predominante ao tratamento em regime de internamento (Irlanda, Itália, Áustria) e outros não revelam uma predominância clara (Suécia, Noruega).
Οι χώροι στους οποίους παρέχεται θεραπεία χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών διαφέρουν σημαντικά. Σε μια ομάδα χωρών (Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Γαλλία, Κύπρος, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Σλοβενία, Ηνωμένο Βασίλειο), η θεραπεία χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών των προβληματικών χρηστών οπιούχων πραγματοποιείται κυρίως σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής, ενώ μια μικρότερη ομάδα χωρών αναφέρει ότι χρησιμοποιούνται κυρίως κέντρα εσωτερικής παραμονής (Ιρλανδία, Ιταλία, Αυστρία), και άλλες χώρες δεν εμφανίζουν σαφή προτίμηση (Σουηδία, Νορβηγία).
De settings waarin drugsvrije behandelingen worden uitgevoerd lopen aanzienlijk uiteen. In sommige landen vindt de drugsvrije behandeling van problematische opiatengebruikers voornamelijk via extramurale settings plaats (Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk), een kleinere groep landen geeft aan dat dit voornamelijk via intramurale behandelcentra gebeurt (Ierland, Italië en Oostenrijk), terwijl er in sommige andere landen geen duidelijke voorkeur lijkt te bestaan (Zweden en Noorwegen).
Prostředí, ve kterém se abstinenčně orientovaná léčba poskytuje, se značně liší. V jedné skupině zemí (Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Kypr, Lucembursko, Nizozemsko, Polsko, Slovinsko, Spojené království) probíhá abstinenčně orientovaná léčba problémových uživatelů opiátů převážně v ambulantním prostředí, zatímco menší skupina zemí uvádí převládající využívání ústavního prostředí (Irsko, Itálie, Rakousko) a jiné země nevykazují žádné zásadní preference (Švédsko, Norsko).
Der er stor forskel på, hvor den stoffrie behandling finder sted. I én gruppe lande (Tyskland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Cypern, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Slovenien, Det Forenede Kongerige) foregår den stoffrie behandling af problematiske opiatbrugere hovedsagelig ambulant, mens en mindre gruppe lande har angivet, at behandlingen hovedsagelig foregår under indlæggelse (Irland, Italien, Østrig), og der i andre lande ikke er nogen klar overvægt (Sverige, Norge).
Ravimivaba ravi pakutakse väga erinevates tingimustes. Mõnedes riikides (Saksamaal, Kreekas, Hispaanias, Prantsusmaal, Küprosel, Luksemburgis, Madalmaades, Poolas, Sloveenias, Ühendkuningriigis) toimub probleemsete opiaaditarbijate ravimivaba ravi valdavalt ambulatoorsetes tingimustes, samal ajal kui väike osa riike teatab valdavalt statsionaarse ravi kasutamisest (Iirimaa, Itaalia, Austria) ning ülejäänud ei esita selget eelistust (Rootsi, Norra).
A gyógyszermentes kezelés megvalósításának körülményei igen változatosak. Az országok egyik csoportjában (Németország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Ciprus, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Szlovénia, az Egyesült Királyság) a problematikus opiáthasználók gyógyszermentes kezelése elsősorban járóbeteg-ellátásban történik, míg az országok kisebb része elsősorban a fekvőbeteg-gyógykezelésről számolt be (Írország, Olaszország, Ausztria), más országok esetében pedig nem volt egyértelmű dominancia (Svédország, Norvégia).
Miljøet behandlingen tilbys i, er svært varierende. I en gruppe land (Tyskland, Hellas, Spania, Frankrike, Kypros, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenia, Storbritannia) skjer medikamentfri behandling av problematiske opiatbrukere hovedsakelig poliklinisk, mens en mindre gruppe land hovedsakelig bruker innleggelse (Irland, Italia, Østerrike) og atter andre ikke har noen preferanse (Sverige, Norge).
Okoliczności, w jakich przeprowadza się leczenie niefarmakologiczne, różnią się znacząco. W przypadku jednej grupy państw (Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Cypr, Luksemburg, Holandia, Polska, Słowenia, Wielka Brytania) leczenie niefarmakologiczne osób problemowo zażywających opiaty prowadzi się głównie pozaszpitalnie, gdy tymczasem mniejsza grupa państw donosi o przewadze stosowania leczenia hospitalizacyjnego (Irlandia, Włochy, Austria), a inne państwa nie wykazują wyraźnej przewagi w stosowaniu którejś z metod (Szwecja, Norwegia).
Cadrul în care se asigură terapia prin abstinenţă variază considerabil. În unele ţări (Germania, Grecia, Spania, Franţa, Cipru, Luxemburg, Ţările de Jos, Polonia, Slovenia, Regatul Unit), terapia prin abstinenţă a consumatorilor problematici de opiacee se desfăşoară predominant în servicii de ambulatoriu, în timp ce într-un număr limitat de ţări se recurge predominant la internarea pacienţilor (Irlanda, Italia, Austria), iar în alte ţări nu există o predominanţă clară (Suedia, Norvegia).
Prostredie, v ktorom sa bezdrogová liečba zabezpečuje, je veľmi rozmanité. V jednej skupine štátov (Nemecko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Cyprus, Luxembursko, Holandsko, Poľsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo) sa bezdrogová liečba problémových užívateľov opiátov uskutočňuje prevažne v ambulantnom prostredí, kým menšia skupina krajín uvádza prevažné využívanie lôžkových zariadení (Írsko, Taliansko, Rakúsko) a inde nehovoria o prevahe (Švédsko, Nórsko).
Okolje, v katerem je na voljo zdravljenje brez drog, se zelo razlikuje. V eni skupini držav (Nemčija, Grčija, Španija, Francija, Ciper, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Slovenija, Združeno kraljestvo) zdravljenje brez drog problematičnih uživalcev opiatov po navadi poteka v izvenbolnišničnih prostorih, medtem ko manjša skupina držav poroča o prevladujoči uporabi bolnišničnih okolij (Irska, Italija, Avstrija), druge pa ne kažejo nobene prevlade (Švedska, Norveška).
De miljöer där drogfri behandling erbjuds är sinsemellan mycket olika. I en grupp länder (Tyskland, Grekland, Spanien, Frankrike, Cypern, Luxemburg, Nederländerna, Polen, Slovenien, Storbritannien) sker drogfri behandling av problemmissbrukare av opiater främst inom öppenvården, medan en mindre grupp länder rapporterar att slutenvård är vanligast (Irland, Italien, Österrike). I vissa andra länder är inte någon av dessa vårdtyper vanligare än någon annan (Sverige, Norge).
Apstākļi, kādos tiek nodrošināta ārstēšana no atkarības, būtiski atšķiras. Vienā valstu grupā (Vācija, Grieķija, Spānija, Francija, Kipra, Luksemburga, Nīderlande, Polija, Slovēnija un Apvienotā Karaliste) problemātisko opiātu lietotāju ārstēšana bez zālēm notiek galvenokārt ambulatori, taču mazāka valstu grupa ziņo par ārstēšanu stacionārā (Īrija, Itālija, Austrija) un citās valstīs nav izteikta pārsvara (Zviedrija, Norvēģija).
  google.com  
Flunssatilastot, flunssanseurantatyökalumme, on nyt saatavilla 37 kielellä ja maita palveluun on lisätty 16.
Evolución de la gripe en Google, la herramienta de observación de la gripe, se ofrece en 16 países y 37 idiomas adicionales.
Google のインフルエンザ調査ツール、インフル トレンドがさらに 16 か国に対応し、37 か国語に対応。
Flu Trends، در این زمان ابزار نظارت بر آنفلوانزای ما، در 16 کشور دیگر و به 37 زبان در دسترس عموم قرار گرفت.
Грипна активност, инструментът ни за наблюдение на грипа, вече се предлага в още 16 държави и на 37 езика.
Estat de la grip, l’eina de monitoratge de la grip, està disponible en 16 països més i en 37 idiomes.
Raširenost gripe, naš alat za nadzor gripe, sada je dostupan u 16 dodatnih zemalja i na 37 jezika.
Služba Flu Trends, náš nástroj pro sledování výskytu chřipky, je nyní dostupný v 16 dalších zemích a ve 37 jazycích.
Flu Trends, हमारा फ़्लू निगरानी टूल है, जो अब 16 अतिरिक्‍त देशों और 37 भाषाओं में उपलब्‍ध है.
Az Influenzatrendek, a saját influenzafigyelő rendszerünk újabb 16 országban, 37 különböző nyelven érhető el.
Gripo tendencijos – gripo paplitimo priežiūros įrankis jau galimas dar 16 šalių ir 37 kalbomis.
Flu Trends, nasze narzędzie do nadzorowania aktywności wirusa grypy, zostaje udostępnione w 16 kolejnych krajach i 37 językach.
Flu Trends, наш инструмент для отслеживания вспышек гриппа, теперь доступен в 16 новых странах и поддерживает 37 языков.
Flu Trends, наша алатка за праћење симптома грипа, сада је доступна у још шеснаест земаља и на 37 језика.
Google Spremljanje razširjenosti gripe, tj. naše orodje za nadzor gripe, je zdaj na voljo v 16 dodatnih državah in 37 jezikih.
Vårt verktyg för influensabevakning Flu Trends är nu tillgängligt i 16 nya länder och på 37 språk.
Grip izleme aracımız Flu Trends’i 16 yeni ülke ve 37 yeni dilde yayınlamaya başladık.
Xu hướng dịch cúm, công cụ giám sát dịch cúm của chúng tôi, hiện có ở 16 nước khác và ở 37 ngôn ngữ.
Mūsu gripas novērošanas rīks Gripas izplatība tagad ir pieejams vēl 16 valstīs un 37 valodās.
Моніторинг грипу – наш інструмент нагляду за грипом – тепер доступний у 16 додаткових країнах 37 мовами.
  cangobox.com  
Toistaiseksi pystymme tarjoamaan palvelun rajoitettuun määrään maita, mutta lähiaikoina se tulee toimimaan yhä useammassa maassa.
The range of our supported countries is still limited, but very soon we'll be able to offer our services in much more origin and destination countries.
Les pays à partir desquels on peut envoyer des colis est encore un peu limité, mais bientôt on pourra envoyer depuis d'autres pays.
El rango de paises soportados es todavía limitado, pero pronto podremos ofrecer nuestros servicios entre muchos más países de origen y destino.
  11 Hits offorestsandmen.org  
Maailmanpankin metsähiilirahasto (FCPF) on maailmanlaajuinen REDD+ kumppanuusohjelma. FCPF auttaa trooppista tai subtrooppista metsää omaavia maita kehittämään REDD+-järjestelmiä ja -politiikkaa ja maksaa niille suhteessa niiden päästöjen vähentämisessä saavuttamiin tuloksiin.
La Fondation Yves Rocher contribue à la conduite d'actions locales et globales de conservation de la nature, de solidarité et d'éducation à l'environnement, dans plus de 50 pays du monde.
Die GoodPlanet Stiftung möchte zu einer Lebensweise anregen, die unsere Erde und ihre Bewohner respektiert. Sie ermutigt jeden dazu, Maßnahmen zu ergreifen, und bietet realistische Vorschläge an. Die Stiftung baut auf eine Reihe von ihr fortwährend entwickelter und nachbereiteter Programme, um das „Umweltbewusstsein zu stärken“.
Umetanje hipertekstualnih poveznica u stranice ili dokumente objavljene na web stranici www.desforetsetdeshommes.org dopušteno je ako se putem poveznica garantirano može ući u trag izvornom dokumentu.
Implementasi tautan hypertext pada laman atau dokumen yang dipublikasikan pada situs web www.desforetsetdeshommes.org akan diotorisasi bila ada jaminan bahwa tautan tersebut dapat dilacak sumber dokumen aslinya.
Веб-сайт www.desforetsetdeshommes.org и его информационное наполнение являются единоличной собственностьюфонда GoodPlanet. Любое использование, в том числе полная или частичная передача информационного наполнения этого веб-сайта (текста и фотографий), строго запрещено без предварительного письменного разрешения. Запрещается любое изменение или исправление информации.
Uprkos svim naporima koje je GoodPlanet preduzeo, ne može se smatrati odgovornim za tačnost objavljenih informacija na sajtu www.desforetsetdeshommes.org GoodPlanet ne može garantovati kvalitet i doslednost specifičnosti tematike kao i da neće sadržati eventualne greške.
www.desforetsetdeshommes.org adresindeki sitenin doğruluğunu sağlamak amacıyla GoodPlanet tarafından gerçekleştirilen tüm çalışmalar saklı kalmak kaydıyla, yayınlanan bilgilerden GoodPlanet sorumlu tutulamaz. GoodPlanet, sitenin belirli bir kullanım için uygun veya güvenilir olduğunu ya da sitenin detaylı veya hatasız olduğunu garanti edememektedir.
Фондацијата Yves Rocher– Institut de France е основана по иницијатива на Jacques Rocher (Жак Роше). Тој е син на Yves Rocher (Ив Роше), човекот кој ја креираше Botanical Beauty.
  3 Hits ec.europa.eu  
auttamalla eri EU-maita jakamaan käytössä olevia poliittisia ja käytännön toimia (näitä ovat esimerkiksi rakennetun ympäristön muokkaaminen pyöräilyä, kävelyä ja muita arkiliikunnan muotoja suosivaksi tai elintarvikkeiden kehittäminen vähemmän suolaa, rasvaa ja sokeria sisältäviksi)
improving liaison between governments and the EU platform for diet, physical activity and health, so relevant public-private partnerships can be quickly identified and agreed on.
aidant les gouvernements à partager leurs idées et leurs pratiques (par exemple, en modifiant l'environnement physique pour encourager le vélo, la marche ou d'autres activités physiques quotidiennes, ou en abaissant la teneur en sel, en matières grasses et en sucre des produits alimentaires);
Regierungen beim Austausch von politischen Ideen und bewährten Verfahren unterstützt (z. B. Umgestaltung der räumlichen Umgebung, um die Menschen zum Radfahren, Laufen oder zu sonstiger sportlicher Betätigung im Alltag zu ermuntern, oder die Reduzierung des Salz-, Fett- oder Zuckergehalts in Lebensmitteln);
ayudando a los gobiernos a compartir ideas y prácticas en materia de políticas (por ejemplo, a rediseñar el entorno físico para fomentar que las personas practiquen el ciclismo, caminen o hagan otros tipos de actividades diarias, o a reformular los productos alimenticios para reducir su contenido de sal, grasa y azúcar).
aiutando i governi a condividere le strategie politiche e le prassi (ad esempio modificando l'ambiente fisico per incoraggiare la gente ad andare in bicicletta, camminare e svolgere altre forme di attività fisica o riducendo il contenuto di sale, grassi e zuccheri negli alimenti).
ajudando os governos a partilhar políticas e práticas (por exemplo, redesenhar o meio físico para fomentar o ciclismo e as caminhadas a pé; reformular os produtos alimentares para reduzir o teor de sal, de gorduras e de açúcar)
βοηθώντας τις αρμόδιες αρχές να ανταλλάζουν ιδέες και πρακτικές (π.χ. επανασχεδιασμός του φυσικού περιβάλλοντος ώστε να ενθαρρύνεται η χρήση του ποδηλάτου, η πεζοπορία και άλλες μορφές καθημερινής άσκησης, αλλαγή της σύστασης των τροφίμων ώστε να περιέχουν λιγότερο αλάτι, λίπη ή ζάχαρη)
overheden te helpen ideeën en werkwijzen uit te wisselen (bijv. herinrichting van de openbare ruimte om wandelen, fietsen en andere vormen van dagelijkse activiteit aan te moedigen, of een andere samenstelling van voedingsmiddelen zodat zij minder zout, suiker of vet bevatten).
помага на правителствата да споделят политически идеи и практики (например промяна на физическата среда за насърчаване на колоезденето, ходенето пеш и други форми на ежедневна активност, или промяна в състава на хранителни продукти, за да съдържат по-малко сол, мазнини или захар).
Umožňuje členským státům vzájemnou výměnu osvědčených politických opatření a zkušeností z praxe (například ohledně způsobu úpravy terénu na podporu cyklistiky a dalších každodenních sportovních aktivit, nebo snižování obsahu soli, tuku a cukru v potravinářských výrobcích).
hjælpe regeringer med at formidle politiske idéer og praksis (f.eks. ændre det fysiske miljø for at fremme cykling, gåture og andre former for daglig aktivitet eller ændre sammensætningen af madvarer, så de indeholder mindre salt, fedt eller sukker).
aitab valitsustel vahetada poolitikaideid ja tavasid (nt kujundades ümber füüsilist keskkonda ja soodustades sellega jalgrattaga sõitmist, jalgsikäimist ning muid igapäevategevusi või muutes toiduainete koostisosi, vähendades nende soola-, suhkru- ja rasvasisaldust).
segíti a kormányokat abban, hogy megosszák egymással szakpolitikai stratégiájukat és bevált módszereiket (pl. kerékpározásra, sétálásra vagy másfajta mindennapos testmozgásra ösztönző környezet kialakítása; az élelmiszerek só-, zsír- vagy cukortartalmának csökkentése)
pomagając krajom w wymianie pomysłów i sprawdzonych rozwiązań (np. zmiana środowiska fizycznego w taki sposób, aby zachęcało do przemieszczania się na rowerze, chodzenia pieszo i do innych form aktywności fizycznej na co dzień, albo zmniejszenie zawartości soli, tłuszczu i cukru w spożywanych produktach)
sprijinind schimbul de idei şi practici între guverne (de exemplu, reamenajarea teritoriului şi a infrastructurii pentru a încuraja mersul pe jos sau cu bicicleta şi alte forme de activităţi zilnice; modificarea conţinutului produselor alimentare în vederea reducerii cantităţii de sare, zahăr şi grăsimi);
pomáha vládam pri výmene nápadov a osvedčených postupov (napr. pri vytváraní takého prostredia, ktoré ľudí povzbudzuje ku každodennej telesnej aktivite a motivuje k tomu, aby namiesto auta použili bicykel alebo šli pešo alebo pri opatreniach zameraných na znižovanie obsahu soli, tuku alebo cukru);
pomaga vladam pri izmenjavi zamisli in praktičnih ukrepov v politki (npr. načrtovanje površin, ki bodo omogočale kolesarjenje, hojo in druge oblike telesne dejavnosti, ali spreminjanje vsebnosti soli, maščob in sladkorja v živilih);
hjälpa länderna att utbyta idéer och praxis – det kan t.ex. handla om fysisk planering som uppmuntrar folk att cykla, promenera och röra på sig i vardagen, eller riktlinjer om att maten ska innehålla mindre salt, fett och socker
palīdzot valdībām izplatīt idejas un praksi (piemēram, pārveidot fizisko vidi, lai mudinātu braukt ar divriteni, pastaigāties un veikt citas ikdienas aktivitātes, vai izmainīt pārtikas produktu sastāvu, samazinot sāls, taukvielu vai cukura saturu tajos);
jgħin lill-gvernijiet jaqsmu ideat u prattiki politiċi (pereżempju l-iddisinjar mill-ġdid tal-ambjent biex jiġi inkuraġġut l-użu tar-roti, il-mixi u forom oħra ta' attivitajiet ta' kuljum, jew il-formulazzjoni mill-ġdid ta' prodotti tal-ikel li jkun fihom anqas melħ, xaħam jew żokkor).
  2 Hits eeas.europa.eu  
Unionin nykyiseen laajuuteen on olennaisesti vaikuttanut kommunismin kaatuminen Itä-Euroopassa. EU-jäsenyyden vetovoima ja sen tuoma poliittinen ja taloudellinen vakaus houkuttelevat edelleen uusia maita liittymään mukaan.
An enlarging European Union - from 6 to 27: From six countries in 1957 to 27 now, the EU has expanded through the decades – notably after the fall of communism in Central and Eastern Europe. The lure of EU membership and the political and economic stability it brings has meant that many countries aspire to join – although they must first pass tough EU membership tests on democracy and the rule of law to name two. In July 2013 Croatia will become the 28th EU Member State.
L’élargissement de l’Union européenne – de 6 à 27 États membres: passée de six pays en 1957 à 27 actuellement, l’UE s’est élargie au fil des décennies, notamment après la chute du communisme en Europe centrale et orientale. En raison de l’attrait de l'adhésion et de la stabilité économique et politique qui en résulte, de nombreux pays aspirent à rejoindre l'UE. Ils doivent cependant satisfaire tout d’abord à ses exigences élevées en matière de démocratie et d’État de droit, pour ne citer que deux critères. En juillet 2013, la Croatie deviendra le 28e État membre de l’Union.
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 27: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen. Im Juli 2013 wird Kroatien der EU als 28. Mitgliedstaat beitreten.
Ampliación de la Unión Europea: la UE ha ido ampliándose a lo largo de las décadas, sobre todo después de la caída del comunismo en Europa central y oriental, y ha pasado de los seis países que la formaban en 1957 a los 27 actuales. El atractivo de la adhesión a la UE y la estabilidad política y económica que aporta hacen que muchos países aspiren a incorporarse a la Unión, pero antes tienen que cumplir los estrictos requisitos de la UE en cuanto a democracia y Estado de Derecho, por ejemplo. En julio de 2013, Croacia se convertirá en el Estado miembro número 28 de la Unión Europea.
Un'Unione sempre più vasta: da 6 a 27 membri. Dai sei paesi del 1957 ai 27 di oggi, l'UE ha continuato ad espandersi, in particolare dopo la caduta del regimi comunisti nell'Europa centrale ed orientale. I vantaggi dell'adesione all'UE e della stabilità politica ed economica che questa garantisce hanno indotto molti paesi ad aspirare a farne parte, anche se prima di esservi ammessi si devono soddisfare molti requisiti, primi tra tutti quelli del rispetto dei principi della democrazia e dello Stato di diritto. Nel luglio 2013 la Croazia diventerà il ventottesimo Stato membro dell'Unione europea.
Uma União Europeia em crescimento: A UE expandiu-se ao longo das décadas, tendo passado de seis países em 1957 a 27 atualmente, tendência que se acelerou após da queda do comunismo na Europa Central e Oriental. A atração exercida pela UE, nomeadamente a estabilidade política e económica que assegura, leva muitos países a desejar aderir à União, apesar de para o efeito terem de satisfazer algumas condições, designadamente a nível da democracia e do Estado de Direito. Em Julho de 2013, a Croácia tornar-se-á o 28.º Estado-Membro da UE.
Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που διευρύνεται (από 6 σε 27): Από έξι κράτη μέλη το 1957 σε 27 σήμερα, η ΕΕ διευρύνεται συνεχώς, ιδιαίτερα μετά την πτώση του κομμουνισμού στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη. Η ελκυστικότητα της προσχώρησης στην ΕΕ και η πολιτική και οικονομική σταθερότητα που προσφέρει, είχε ως αποτέλεσμα πολλές χώρες να επιθυμούν να συμμετάσχουν σ' αυτήν, ακόμη κι αν αυτό σημαίνει ότι πρέπει πρώτα να περάσουν από απαιτητικές διαδικασίες ελέγχου όσον αφορά π.χ. το δημοκρατικό τους καθεστώς και το κράτος δικαίου. Τον Ιούλιο του 2013 η Κροατία θα γίνει το 28ο κράτος μέλος της ΕΕ.
Uitbreiding van de Europese Unie – van 6 naar 27: Met 6 landen in 1957 en 27 landen nu is de Unie de afgelopen jaren fors uitgebreid, zeker na de val van het communisme in Centraal- en Oost-Europa. Het lidmaatschap en de bijhorende politieke en economische stabiliteit oefenen op heel wat landen een grote aantrekkingskracht uit. Die landen worden eerst onderworpen aan een aantal strenge controles, onder meer op het vlak van democratie en de rechtsstaat. In juli 2013 wordt Kroatië de 28e EU-lidstaat.
Разширяване на Европейския съюз: от 6 до 27 – от шест държави през 1957 г. до 27 днес – ЕС се разширява през десетилетията, особено след падането на комунизма в Централна и Източна Европа. Поради привлекателността на членството в ЕС и свързаната с него политическата и икономическата стабилност много страни се стремят да се присъединят към Съюза, но първо трябва да изпълнят строги критерии за членство, например по отношение на демокрацията и върховенството на закона. През юли 2013 г. Хърватия ще стане 28-ата държава – членка на ЕС.
Rozšiřování Evropské unie – Od 6 členských států k 27: Evropská unie se od roku 1957, kdy ji tvořilo pouze šest zemí, během následujících desetiletí rozšířila na současných 27. Co do počtu bylo nejvýznamnějším rozšíření, k němuž došlo po pádu komunismu ve střední a východní Evropě. Pozitiva členství v EU, jako je politická a hospodářská stabilita, přiměla mnohé země o členství v Unii uvažovat. Uchazeči však nejprve musí projít náročnými testy, například ohledně toho, do jaké míry naplňují demokracké normy a pravidla právního státu. V červenci 2013 se stane 28. členským státem Evropské unie Chorvatsko.
Et stadigt større EU – fra 6 til 27: EU er vokset fra seks lande i 1957 til 27 i dag – især i årene efter kommunismens fald i Central- og Østeuropa gik det stærkt med udvidelsen. Den politiske og økonomiske stabilitet, der følger med et EU-medlemskab, har betydet, at mange lande søger optagelse – selv om de først skal bestå en række hårde prøver og bevise, at de er demokratiske og overholder retsstatsprincippet, for blot at nævne to kriterier. I juli 2013 bliver Kroatien EU's 28. medlemsland.
Laienev Euroopa Liit - 6st liikmesriigist 27ni: Alustades kuue liikmesriigiga 1957. aastal ning hõlmates nüüdseks 27 liikmesriiki on EL kümnendite jooksul laienenud, eelkõige pärast kommunismi kokkuvarisemist Kesk- ja Ida-Euroopas. ELi liikmesuse atraktiivsus ning sellega kaasnev poliitiline ja majanduslik stabiilsus on tinginud paljude riikide soovi ELiga ühineda, kuid esmalt peavad nad vastama ELi liikmeks saamise tingimustele, mis käsitlevad muu hulgas demokraatiat ja õigusriigi põhimõtet. 2013. aasta juulis saab Horvaatiast ELi 28. liikmesriik.
Egyre bővülő Európai Unió – a hatoktól a huszonhetekig: Az 1957-ben hat állam által alapított Európai Gazdasági Közösség az évtizedek során a huszonhetek Európai Uniójává nőtte ki magát. Mérföldkőnek tekinthető a közép- és kelet-európai régióban bekövetkezett politikai rendszerváltás, mely utat nyitott a térség országai előtt a csatlakozásra. Az európai uniós tagság és az azzal járó politikai és gazdasági stabilitás óriási vonzerőt jelent a környező országok számára – a csatlakozni kívánó országoknak azonban bizonyítaniuk kell, hogy megfelelnek a csatlakozás feltételéül szabott uniós követelményeknek, többek között a demokratikus berendezkedés és a jogállamiság tekintetében. A bővítés folyamata korántsem ért véget: 2013 júliusában Horvátország a huszonnyolcadik tagállamként fog csatlakozni az Európai Unióhoz.
Rozszerzająca się Unia Europejska – od 6 do 27 państw: Przez ostatnie dekady, zwłaszcza po upadku komunizmu w Europie Środkowo-Wschodniej, UE rozszerzała się – od 6 państw w 1957 r. do 27 obecnie. Atrakcyjność członkostwa w UE, a także towarzysząca mu stabilność polityczna i gospodarcza sprawia, że wiele państw stara się dołączyć do Unii. Muszą one jednak najpierw spełnić ważne kryteria uprawniające do członkostwa w UE – związane między innymi z przestrzeganiem zasad demokracji i państwa prawa. W lipcu 2013 r. Chorwacja zostanie 28. państwem członkowskim UE.
O Uniune Europeană care se extinde - de la 6 la 27 de state membre: UE s-a extins de-a lungul timpului, mai ales după căderea comunismului în Europa Centrală şi de Est - de la şase state membre, în 1957, la 27 în prezent. Multe ţări doresc să adere la UE, pentru a se bucura de statutul de stat membru şi de stabilitate politică şi economică. Însă, mai întâi, trebuie să îndeplinească o serie de condiţii în ceea ce priveşte democraţia, statul de drept etc. În iulie 2013, Croaţia va deveni cel de-al 28-lea stat membru al UE.
Rozširovanie Európskej únie – od 6 ku 27: Európska únia sa od roku 1957, keď ju tvorilo 6 zakladajúcich štátov, rozšírila na blok 27 krajín. K najväčšiemu nárastu členských štátov došlo po páde komunizmu v strednej a východnej Európe. Pozitíva členstva v Európskej únii, akými sú napríklad politická hospodárska stabilita, viedli mnohé krajiny k tomu, že sa uchádzajú o členstvo v EÚ. Musia však splniť náročné požiadavky týkajúce sa napríklad fungovania demokratických inštitúcií a dodržiavania princípov právneho štátu. V júli 2013 sa Chorvátsko stane 28. členským štátom EÚ.
Širjenje Evropske unije – s 6 na 27držav čanic: Članstvo Evropske unije se je od nastanka leta 1957 s 6 članic povečalo na današnjih 27, zlasti po padcu komunizma v srednji in vzhodni Evropi. Številne države si prizadevajo, da bi se pridružile EU, predvsem zaradi številnih prednosti ter politične in gospodarske stabilnosti, ki jih članstvo prinaša. Vendar morajo najprej izpolniti pogoje glede spoštovanja demokracije in vladavine prava. Hrvaška bo julija 2013 postala 28. država članica EU.
EU:s utvidgning från 6 till 27 medlemsländer: EU har växt från sex länder 1957 till dagens 27 medlemsländer, inte minst under decennierna efter kommunismens fall i Central- och Östeuropa. Medlemskapets fördelar, och den politiska och ekonomiska stabilitet som det medför, har gjort att många länder vill gå med i EU – trots att de först måste uppfylla tuffa krav på bland annat demokrati och rättssäkerhet. I juli 2013 kommer Kroatien att bli unionens 28:e medlemsland.
Eiropas Savienības paplašināšanās: no 6 valstīm līdz pat 27 valstīm. Tā ir pakāpeniski pārveidojusies no sešu valstu savienības 1957. gadā līdz pat 27 valstu savienībai pašlaik. Jo īpaši strauji tas notika pēc komunistu režīma sabrukuma Viduseiropā un Austrumeiropā. Dalība ES un tās nestā politiskā un ekonomiskā stabilitāte ir vilinoša daudzām valstīm, kas arī vēlas pievienoties. Tomēr tām vispirms ir jāiztur attiecīgi “eksāmeni”, proti, cita starpā tiek pārbaudīts, vai tās ir pietiekami demokrātiskas un ar pietiekami spēcīgu likuma varu. 2013. gada jūlijā Horvātija kļūs par Eiropas Savienības 28. dalībvalsti.
Unjoni Ewropea akbar - minn 6 għal 27: Minn sitt pajjiżi fl-1957 li llum huma 27, l-UE kibret matul id-deċennji – notevolment wara l-waqgħa tal-komuniżmu fl-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant. Il-ġibda għas-sħubija fl-UE u għall-istabbiltà politika u ekonomika li ġġib magħha fissret li bosta pajjiżi ttamaw li jissieħbu – għalkemm bħala żewġ eżempji huma l-ewwel ħteġilhom jgħaddu minn provi ebsin għas-sħubija fl-UE dwar id-demokrazija u l-istat tad-dritt. F'Lulju 2013, il-Kroazja se ssir it-28 Stat Membru tal-UE.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow