fass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'648 Résultats   686 Domaines   Page 8
  www.seco.admin.ch  
Bern, 03.05.2005 - Die in Paris versammelten Energieminister der OECD-Staaten verlangen ein entschlosseneres Vorgehen bei der Reduktion der Abhängigkeit von fossilen Energiequellen und der Auswirkungen auf Umwelt und Klima. Das Ministertreffen, an dem Bundesrat Moritz Leuenberger die Schweiz vertrat, stand unter dem Eindruck des seit Monaten bei rund 50 US-Dollar pro Fass verharrenden Erdölpreises.
Berne, 03.05.2005 - Le conseiller fédéral Moritz Leuenberger soutient l’appel lancé à Paris par les ministres de l’énergie des pays de l’OCDE lors de leur rencontre à l’Agence internationale de l’énergie (AIE). Réunis à un moment crucial où le prix du pétrole se maintient aux alentours des 50 dollars le baril depuis des mois, les ministres souhaitent agir plus résolument pour réduire la dépendance aux énergies fossiles et réduire leur impact sur l’environnement. Moritz Leuenberger a également décidé avec son homologue français la mise sur pied d’un groupe de travail afin de renforcer la coordination entre les deux pays dans le domaine des réseaux électriques.
Berna, 03.05.2005 - Il Consigliere federale Moritz Leuenberger sostiene l’appello lanciato a Parigi dai ministri dell’energia dei Paesi OCSE in occasione del loro incontro presso l’Agenzia internazionale dell’energia (AIE). Riuniti in un momento cruciale, in cui il prezzo del petrolio si mantiene intorno a 50 dollari al barile ormai da mesi, i ministri intendono agire in modo più risoluto per ridurre la dipendenza dai vettori energetici fossili e il loro impatto sull’ambiente. Moritz Leuenberger ha anche deciso, con il suo collega francese, di istituire un gruppo di lavoro allo scopo di migliorare il coordinamento fra i due Paesi nel settore delle reti elettriche.
  2 Résultats pousada-carcar.hotelempernambuco.com  
Vatting und drücken, Saft drücken und hoch auseinander schießen. Reifung in Eichenfässern für 18 Monate (Fass mit 3 bis 6 Weinen) Erntezeitpunkt: Anfang Oktober 2015 Abfüllung: Mitte Mai 2016 Korkverschluss Fläche: 3 Hektar
Geographical situation: in the northern part of the appellation Commune: Charnas Terroir: granitic subsoil. Soil composed of shale and gneiss. South South East exposure Grape variety: 100% Syrah Vineyard age: 15 years Yield: 40 hectoliters per hectare Tillage: plowing Vinification: manual harvesting. Parcel selection. 100% destemming then crushing and cold setting at 12 ° C for 2 to 3 days. 1 reassembly per day. Hot maceration (25 to 35 ° C) for 25 to 30 days. Vatting and pressing, juice press and shot high apart. Aging in oak barrels for 18 months (barrel of 3 to 6 wines) Harvest date: early October 2015 Bottling: mid May 2016 cork closure Area: 3 Hectares
  www.usatourist.com  
Für Kulinarische Genüsse hält die bekannte New Orleans School of Cooking Kochkurse an zwei Orten, in einem früheren Melasse Lagerhaus auf 524 St. Louis Street, mitten im Französischen Viertel und in der Jackson Brauerei an der Decatur St. Für bescheidene 20 $ erhalten Sie unterhaltsame und auskunftsreiche Lektionen über die Cajun Küche und wenn die Klasse vorbei ist, können Sie die Gerichte essen, welche vorbereitet wurden, reichlich begleitet von Bier vom Fass.
Pour des délices culinaires, la fameuse New Orleans School of Cooking tient des cours en deux endroits, dans un ancien entrepôt de mélasse au 524 St. Louis Street, en plein cœur du Quartier Français et à la Jackson Brewery sur Decatur Streeet. Pour seulement 20 $ vous pourrez prendre des leçons informatives et divertissantes sur la cuisine cajun et, après le cours, vous pourrez manger les plats qui ont été préparés, accompagnés de beaucoup de bière à la pression. Dans les deux établissements vous trouverez des magasins où vous pouvez acheter tout ce qu'il faut pour préparer les plats à la maison.
Para su placer culinario, la famosa Escuela de Cocina de Nueva Orleáns ofrece clases en dos localidades, un antiguo galpón de melazas ubicado en 524 St. Louis Street, en el corazón del French Quarter, y en la Fábrica de Cerveza Jackson, en Decatur Street. Por unos modestos $20, recibirá entretenidas e informativas lecciones sobre la cocina Cajún, y cuando termine la clase, podrá comer toda la comida que ha sido preparada, acompañada por bastante cerveza. En ambos edificios encontrará tiendas que le venderán todo lo que necesita para preparar esos platos en su casa.
  2 Résultats www.eurospapoolnews.com  
Auf gleiche Weise sind ausgehärtete Cannabisblüten eine Stufe besser als schnell getrocknetes, kommerzielles Weed und mieses Straßengras. Anstatt in einem Fass, wird unser hochwertiges Weed in Einweckgläsern veredelt.
Fine whiskey and wine must be aged and a vintage stock is always the top-shelf reserve. Similarly, cured cannabis buds are a cut above fast dried commercial weed and street schwag. Instead of a barrel, our high-grade weed is cured in Kilner jars.
Le bon whisky et les meilleurs vins doivent être vieillis, et un vin âgé est toujours un produit haut de gamme. De même, les têtes de cannabis affinées sont un cran au-dessus de la weed commerciale séchée rapidement et de l’herbe de basse qualité vendue dans la rue. Au lieu d’un tonneau, notre weed haut de gamme est vieillie dans des bocaux.
El buen vino y el buen whisky tienen que envejecer y los reservas siempre son los artículos más codiciados. De igual forma, los cogollos de cannabis bien curados están un escalón por encima de la hierba comercial secada rápidamente y la hierba cutre que circula por las calles. En lugar de en barricas, nuestra hierba reserva se cura en tarros de vidrio herméticos.
Un buon whiskey o un vino fruttato devono invecchiare per sprigionare la loro vera essenza e quando sono vecchi di qualche anno allora diventano una riserva di prima categoria. Allo stesso modo, le cime di Cannabis conciate raggiungono livelli qualitativamente superiori rispetto alla marijuana essiccata troppo velocemente o a quella venduta per strada. Per ottenere una marijuana conciata di prima qualità non useremo scatole o semplici contenitori in plastica, ma barattoli in vetro con coperchio a chiusura ermetica.
  2 Résultats www.latavernettabolsena.com  
60 Liter PE-Fass
60-litre PE drum
  4 Résultats www.limra.com  
Auf den Topf wird ein speziell präpariertes Fass ohne Deckel und Boden gestellt.
A special vat without top and bottom is placed on top of the wok.
  3 Résultats www.tustep.uni-tuebingen.de  
Fass "Ofuro".
Tub 'Ofuro'.
  2 Résultats www.blw.admin.ch  
Weisswein, Zollkontingente Nr. 23 + 25; Naturrotwein in Fass, Fiaschi und Flaschen
Vin blanc, contingent tarifaire No 23+25; vins rouges naturels en fûts, fiasques et en bouteilles
  3 Résultats holiday-inn.hotels-rimini-it.com  
Die neue Fassrührstation wurde speziell für Anwendungen mit sehr hohem Materialverbrauch konzipiert. Diese Anlage ermöglicht es, ein 200 l-Fass komplett unter Vakuum zu setzen.
La nouvelle station de mélange de fût a été spécialement conçue pour les applications à consommation de matière très élevée. Cette installation permet de mettre un fût de 200 l entièrement sous vide.
  2 Résultats www.rdpad.lv  
Bitburger Pilsner vom Fass, Bitburger alkoholfrei, Hefe- und Kristallweizen
“Bitburger Pilsner” on tap, non-alcoholic beer, wheat bear
  2 Résultats wyndhamgardendammam.com  
Pilsner Urquell vom Fass (0,5 l)
Pilsen tap beer (0,5 l)
  3 Résultats pazariiri.com  
200 kg Fass
200 kg Drum
  2 Résultats listarchives.libreoffice.org  
[de-users] Ein ganz anderes Fass . . .
[fr-users] Re: [Calc] extraire une chaine entre parenthèses
  73 Résultats km0.deputacionlugo.org  
Das spezielle "Bergentleerungssytem" ermöglicht es, Ihr Fass vollständig zu entleeren, egal ob es sich in einer Steigung oder Abfahrt befindet.
The "special mountain" emptying system makes it possible to empty your tank completely when working on a sloping ground.
Le système de vidange ‘‘spécial montagne’’ permet de vider complètement votre cuve, qu’elle soit en montée ou en descente.
El sistema de vaciado ‘‘especial montaña’’ permite vaciar completamente su cuba poco importa que se monte en ascenso o en descenso.
Het speciaal "bergen" lossysteem maakt het mogelijk om uw tank volledig te ledigen, zowel in de neer- als in de op-richting.
Specjalny system opróżniania do terenów górskich umożliwia całkowite opróżnianie zbiornika podczas jazdy w górę i w dół pochyłości.
Специальная система внесения "гора" позволяет полностью опорожнить Ва-шу цистерну как на подъеме, так и на спуске.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow