|
Boks 6: Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation
|
|
Box 6: Interpreting seizures and other market data
|
|
Encadré 6: Interprétation des données sur les saisies de drogue et d’autres données relatives au marché
|
|
Kasten 6: Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten
|
|
Recuadro 6: Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado
|
|
Riquadro 6: Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato
|
|
Caixa 6: Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado
|
|
Πλαίσιο 6: Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων
|
|
Kader 6: Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens
|
|
Rámeček 6: Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu
|
|
Kast 6: Konfiskeerimiste hulga ja muude andmete tõlgendamine
|
|
Laatikko 6: Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta
|
|
6. rovat: A lefoglalások és más piaci adatok értelmezése
|
|
Boks 6: Tolking av beslags- og markedsdata
|
|
Okienko 6: Interpretacja danych o konfiskatach i innych danych rynkowych
|
|
Căsuţa 6: Interpretarea informaţiilor privind capturile şi piaţa
|
|
Rámček 6: Interpretácia zachytení a iných údajov o trhu
|
|
Polje 6: Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov
|
|
Ruta 6: Tolkning av uppgifter om beslag och annan marknadsinformation
|
|
Kutu 6: Ele geçirme vakaları ile diğer pazar verilerinin yorumlanması
|
|
6. logs. Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija
|