gasse – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
9'510
Results
702
Domains Page 9
2 Hits
www.jacques-monestier.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Den Handwerkern, die in den Städten tätig waren, huldigt das TMB durch die Darstellung des städtischen Milieus aus den 20er und 30er Jahren des 20. Jahrhunderts. In der
Gasse
befinden sich Werkstätte von dem Uhrmacher, Buchbinder, Schlosser, Schneider, Schuster und Friseur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
technicalmuseum.cz
as primary domain
The Technical Museum in Brno makes an effort to pay tribute to the craftsmen who had worked in cities and towns and it demonstrates a municipal setting of the 20s and 30s of the last century. The lane display consists of the workrooms of a clockmaker, a bookbinder, a locksmith, a tailor, a shoemaker and a barber. In order for you to feel and experience the atmosphere of interwar Brno, the display also contains a general shop with a coffee roasting room, a dentist’s office, a pub, an installation of a part of a gallery building and a flat.
stay-list.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese heute entweihte Kirche, in der Nähe der Piazza San Domenico Maggiore situiert, grenzt an den Familienpalast der Fürsten von Sansevero. Eine
Gasse
, über der sich einst eine Hängebrücke befand, die den Familienmitgliedern als privater Zugang zur Kultstätte diente, trennt die Kirche von diesem Gebäude.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelrealortobotanico.it
as primary domain
It’s among the most important museums of Naples. Located near Piazza San Domenico Maggiore, this church, now deconsecrated, is adjacent to the Sansevero family palace separated by an alley once topped by a suspension bridge that allowed family members access to privately place of worship.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelrealortobotanico.it
as primary domain
Situé au cœur du centre historique de Naples, le Musée de Chapelle Sansevero est un joyau du patrimoine international. Mystère, de beauté et de créativité de fierté Baroque et dynastique s’entremêlent, créant une atmosphère unique ici, presque hors du temps.
www.puydufou.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Estaminet, in der unteren
Gasse
der mittelalterlichen Stadt, lädt Sie ein, unsere Spezialität aus der Vendée zu kosten: das berühmte Préfou (aufgebackenes Weißbrot mit Knoblauch und Butter).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puydufou.com
as primary domain
You are invited to sample our local speciality, the famous Préfou garlic bread at L’Estaminet, located in the lower street of the medieval city.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puydufou.com
as primary domain
Dans la rue basse de la Cité Médiévale, l'Estaminet vous invite à déguster notre spécialité vendéenne: le fameux Préfou.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puydufou.com
as primary domain
En la calle baja de la Cité Médiévale l'Estaminet le invita a degustar nuestra especialidad de Vandea: el famoso Préfou.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puydufou.com
as primary domain
In de rue basse van de Middeleeuwse Stad nodigt L'Estaminet u graag uit om onze specialiteit uit de Vendée te proberen: de beroemde Préfou.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puydufou.com
as primary domain
В «Кабачке» на нижней улице Средневекового городка вы можете отведать традиционное вандейское блюдо — знаменитое префу.
www.seelandpilze.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Orlovskij
Gasse
, 3
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saint-petersburg-apartments.com
as primary domain
Orlovsky pereulok, 3
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saint-petersburg-apartments.com
as primary domain
Орловский переулок, 3
www.hotel-dacia.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
Gasse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elefen.org
as primary domain
vale
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elefen.org
as primary domain
plaza
www.marketingfestival.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Restaurant Le antiche Rive liegt in der Via Pietro da Salò, 78 (innere
Gasse
) neben städtischen Parkplatz von Italmark
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eastlombardy.it
as primary domain
Le antiche Rive Restaurant is located on Via Pietro da Salò, 78 (laneway) next to the Comunale Italmark carpark.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eastlombardy.it
as primary domain
Le restaurant Le antiche Rive se trouve sur Via Pietro da Salò, 78 (ruelle à l’intérieur) juste à côté du parking communal Italmark.
3 Hits
www.novotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Willendorfer
Gasse
2-8, Wien – Tel.: (+43) 1 667 21 10
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
Willendorfergasse 2-8, Vienna – Tel.: (+43) 1 667 21 10
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
Willendorfergasse 2-8, Vienne – Tél. : (+43) 1 667 21 10
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
Willendorfergasse 2-8, Viena – Tel. : (+43) 1 667 21 10
2 Hits
www.meteoswiss.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Stau
Gasse
bilden für Räumungsfahrzeug.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteoswiss.admin.ch
as primary domain
In case of traffic jam, build lane to let clearance vehicle pass.
2 Hits
www.meteosvizzera.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Stau
Gasse
bilden für Räumungsfahrzeug.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosvizzera.admin.ch
as primary domain
In case of traffic jam, build lane to let clearance vehicle pass.
www.simonds.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Interlaken/Unterseen, Untere
Gasse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
riverlodge.ch
as primary domain
إنترلاكن/أونترزين، أونتريغاسه
4 Hits
www.daifuku.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die älteste
Gasse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
LA VUE LA PLUS ANCIENNE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
LO SCORCIO PIU’ ANTICO
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
الموقع الأقدم
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
САМЫЙ АНТИЧНЫЙ РАКУРС
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
THE OLDEST SIGHT
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
最古老的景点
www.hfre.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Mehrfahrtenkarte für Studenten kann außer im Zug auch direkt in Bozen beim Vertriebspartner Vai e Via Aktiv Reisen (Dr.-Streiter-
Gasse
24, Tel 0471-301818, info@vaievia.com) oder direkt über das Call Center von DB und ÖBB bezogen werden (Tel.:02 67479578 abbonamenti@dbitalia.it).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daviso.com
as primary domain
Tutti i collegamenti sono all’insegna del comfort e del benessere del viaggiatore, il quale può usufruire anche della carrozza ristorante presente su ogni treno DB e ÖBB. Il biglietto 5 viaggi può essere utilizzato su tutti i treni entro 30 giorni e gli studenti potranno acquistare i biglietti oltre che direttamente a bordo, anche a Bolzano presso l’agenzia Vai e Via Aktiv Reisen (via Dr. Streiter 24, Tel 0471-301818, info@vaievia.com) o contattando il call center DB e ÖBB (02 67479578, abbonamenti@dbitalia.it).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10