kuwaiti – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'616 Results   323 Domains   Page 2
  www.oldfootballshirts.com  
Kuwaiti Premier League (3 shirts)
Kuwaiti Premier League (3 maglie)
  3 Treffer www.dfait.gc.ca  
Kuwaiti - 45%, other Arab - 35%, South Asian - 9%, Iranian - 4%, others - 7%.
Koweïtien - 45 p. 100, autres Arabe - 35 p. 100, Asiatique du sud - 9 p. 100, Iranien - 4 p. 100, autres - 7 p. 100.
  14 Treffer www.renault-trucks.com  
We aim to strengthen the international profile of UK music and creativity, to communicate the diversity of UK society, and to establish long-term partnerships with Kuwaiti organisations and musicians.
ونسعى إلى تعزيز النظرة الدولية نحو الموسيقى البريطانية والإبداع في المملكة المتحدة، وذلك لعكس التنوع في مجتمع المملكة المتحدة، ولتأسيس شراكات طويلة الأمد مع المؤسسات والموسيقيين في الكويت.
  4 Treffer www.civpol.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  hospitalet.kidsandus.es  
Kuwaiti Fund for Arab Economic Development
Строительства автодороги Куляб–Калаихумб, участок Шуроабад-Шагон
Фонди Қувейтии Рушди Иқтисодии Араб
  8 Treffer www.francobolivien.edu.bo  
The Kuwaiti Fund for Arab Economic Development expressed its readiness to finance Tajikistan's priority infrastructure and social projects, including the construction of the Kulyab-Kalaikhumb road (sections A and F).
Кувейтский Фонд арабского экономического развития выразил готовность финансировать приоритетные инфраструктурные и социальные проекты Таджикистана, в том числе строительство автомобильной дороги Куляб-Калаихумб (участки А и F).
  9 Treffer international.gc.ca  
3.2.3 The Program Manager, working with the IBD team and HOM in Kuwait, should develop a strategy to make the Program more proactive, and should explore more creative approaches to assist Canadian firms to take advantage of opportunities in the Kuwaiti and Qatari markets.
3.2.3 Le gestionnaire de programme, en collaboration avec l'équipe d'EIA et le CDM au Koweït, devrait concevoir une stratégie pour rendre le programme plus proactif, et devrait rechercher des approches plus créatives pour aider les entreprises canadiennes à tirer profit des débouchés sur les marchés du Koweït et du Qatar.
  5 Treffer www.swissemigration.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  3 Treffer www.swissabroad.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
  14 Treffer www.aqua.dtu.dk  
Alexandria— The BA, UNESCO and Kuwait will celebrate the fiftieth anniversary of Al-Arabi Magazine. The celebration will start on 13 January 2008 in Kuwait, followed by another in Alexandria on 3 April 2008, attended by Sheikh Sabah Al-Khalid Al-Sabah, Kuwaiti Minister of Information, and Dr. ...
Alexandrie— Le Sommet de l'Emploi des Jeunes (YES) – Alexandrie 2007( Août 26-30, 2007), a été inauguré hier le 26 août 2007 en présence de Dr Ismaïl Serageldin, directeur de la BA; Dr Ali El-Din Helal, ministre de la Jeunesse et du Sport et plus de 150 experts et jeunes provenant de 80 pays du ...
الإسكندرية— يقوم يوم الاثنين الموافق 14 يناير 2008 وفد رفيع المستوى من البرلمان السويدي بزيارة مكتبة الإسكندرية، للتعرف عليها باعتبارها معلماً تنويرياً وحضارياً ليس في مصر والمنطقة فحسب وإنما في العالم أجمع، ولبحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. تستقبل الوفد السفيرة هاجر الإسلامبولي، رئيس ...
  5 Treffer www.eda.admin.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  4 Treffer www.eda.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  5 Treffer www.dfae.admin.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  2 Treffer www.ligazakon.ua  
Kuwaiti Drama Hob Fe Al Arbaeen is one of the major TV series aired during the month of Ramadan.
تعتبر الدراما الكويتية "حب في الأربعين" أحد أهم المسلسلات التلفزيونية التي بثت خلال شهر رمضان.
  www.sturmkind.com  
“Ari Tun” Program’s Kuwaiti-Armenian participant: “When I say ‘Armenia’, I feel my mother’s tenderness”
Мы, армяне, прочны и могучи, сильны и горды на нашей земле, нашей Родине
  480 Treffer www.kuwait-fund.org  
The Kuwaiti Council of Ministers forms a Supreme Committee for East Sudan Conference
-مجلس الوزراء الكويتي يشكل لجنة عليا لمؤتمر شرق السودان
  4 Treffer www.dachstein.at  
Launched in October 2006, Our Kuwait operations provides a range of business banking services, catering to Kuwaiti corporates, multinational corporations and high net-worth individuals.
افتتح البنك في الكويت في أكتوبر من عام 2006، وهو يقدم مجموعة من الخدمات المصرفية للشركات لقاعدة متنامية من الشركات الكويتية، الشركات متعددة الجنسيات والأفراد من أصحاب الثروات.
  4 Treffer www.epurair.com  
Paid up capital is about Kuwaiti Dinars 0.5 Million and shareholders are:
راس المال المكتتب: 500 الف دينار كويتي يساهم فيه:
  4 Treffer www.canadainternational.gc.ca  
The Kuwaiti Minister of Health was twice in Canada in 2010.
Le ministre koweïtien de la Santé a visité le Canada deux fois en 2010.
  www.e-pitti.com  
The Fragrance Kitchen, is the latest chapter in the ongoing retail legend that began in 2005 by Sheikh Majed Al-Sabah. The Kuwaiti based fragrance house was borne of childhood memories and sensory memories that became associated with his beloved grandmother.
TFK – The Fragrance Kitchen una maison di profumi basata in Kuwait e fondata dallo sceicco Majed Al-Sabah, capace di combinare ad arte la tradizione della profumeria orientale con l’expertise dei profumieri di Grasse, la patria capitale della profumeria mondiale, per fragranze ideate in collaborazione con i migliori nasi internazionali.
  6 Treffer adau.edu.az  
The Kuwaiti Fund for Arab Economic Development expressed its readiness to finance Tajikistan's priority infrastructure and social projects, including the construction of the Kulyab-Kalaikhumb road (sections A and F).
Кувейтский Фонд арабского экономического развития выразил готовность финансировать приоритетные инфраструктурные и социальные проекты Таджикистана, в том числе строительство автомобильной дороги Куляб-Калаихумб (участки А и F).
  6 Treffer mtxms.ch  
Kuwaiti dinar - KWD
Марокканский дирхам - MAD
美元 - US$
  2 Treffer icadry.com  
No Preference Afghan Albanian Algerian American Andorran Angolan Antiguans Argentinian Armenian Australian Austrian Azerbaijani Bahamian Bahraini Bangladeshi Barbadian Barbudans Batswana Belarusian Belgian Belizean Beninese Bhutanese Bolivian Bosnian Brazilian British Bruneian Bulgarian Burkinabe Burmese Burundian Cambodian Cameroonian Canadian Cape Verdean Central African Chadian Chilean Chinese Colombian Comoran Congolese Costa Rican Croatian Cuban Cypriot Czech Danish Djibouti Dominican Dutch East Timorese Ecuadorean Egyptian Emirian Equatorial Guinean Eritrean Estonian Ethiopian Fijian Filipino Finnish French Gabonese Gambian Georgian German Ghanaian Greek Grenadian Guatemalan Guinea-Bissauan Guinean Guyanese Haitian Herzegovinian Honduran Hungarian Icelander Indian Indonesian Iranian Iraqi Irish Israeli Italian Ivorian Jamaican Japanese Jordanian Kazakhstani Kenyan Kittian and Nevisian Kosovan Kuwaiti Kyrgyz Laotian Latvian Lebanese Liberian Libyan Liechtensteiner Lithuanian Luxembourger Macedonian Malagasy Malawian Malaysian Maldivan Malian Maltese Marshallese Mauritanian Mauritian Mexican Micronesian Moldovan Monacan Mongolian Moroccan Mosotho Motswana Mozambican Namibian Nauruan Nepalese New Zealander Ni-Vanuatu Nicaraguan Nigerien Nigerian North Korean Northern Irish Norwegian Omani Pakistani Palauan Panamanian Papua New Guinean Paraguayan Peruvian Polish Portuguese Qatari Romanian Russian Rwandan Saint Lucian Salvadoran Samoan San Marinese Sao Tomean Saudi Scottish Senegalese Serbian Seychellois Sierra Leonean Singaporean Slovakian Slovenian Solomon Islander Somali South African South Korean South Sudanese Spanish Sri Lankan Sudanese Surinamer Swazi Swedish Swiss Syrian Taiwanese Tajik Tanzanian Thai Togolese Tongan Trinidadian or Tobagonian Tunisian Turkish Tuvaluan Ugandan Ukrainian Uruguayan Uzbekistani Venezuelan Vietnamese Welsh Yemenite Zambian Zimbabwean
Sans Préférence Afghan Albanian Algerian American Andorran Angolan Antiguans Argentinian Armenian Australian Austrian Azerbaijani Bahamian Bahraini Bangladeshi Barbadian Barbudans Batswana Belarusian Belgian Belizean Beninese Bhutanese Bolivian Bosnian Brazilian British Bruneian Bulgarian Burkinabe Burmese Burundian Cambodian Cameroonian Canadian Cape Verdean Central African Chadian Chilean Chinese Colombian Comoran Congolese Costa Rican Croatian Cuban Cypriot Czech Danish Djibouti Dominican Dutch East Timorese Ecuadorean Egyptian Emirian Equatorial Guinean Eritrean Estonian Ethiopian Fijian Filipino Finnish French Gabonese Gambian Georgian German Ghanaian Greek Grenadian Guatemalan Guinea-Bissauan Guinean Guyanese Haitian Herzegovinian Honduran Hungarian Icelander Indian Indonesian Iranian Iraqi Irish Israeli Italian Ivorian Jamaican Japanese Jordanian Kazakhstani Kenyan Kittian and Nevisian Kosovan Kuwaiti Kyrgyz Laotian Latvian Lebanese Liberian Libyan Liechtensteiner Lithuanian Luxembourger Macedonian Malagasy Malawian Malaysian Maldivan Malian Maltese Marshallese Mauritanian Mauritian Mexican Micronesian Moldovan Monacan Mongolian Moroccan Mosotho Motswana Mozambican Namibian Nauruan Nepalese New Zealander Ni-Vanuatu Nicaraguan Nigerien Nigerian North Korean Northern Irish Norwegian Omani Pakistani Palauan Panamanian Papua New Guinean Paraguayan Peruvian Polish Portuguese Qatari Romanian Russian Rwandan Saint Lucian Salvadoran Samoan San Marinese Sao Tomean Saudi Scottish Senegalese Serbian Seychellois Sierra Leonean Singaporean Slovakian Slovenian Solomon Islander Somali South African South Korean South Sudanese Spanish Sri Lankan Sudanese Surinamer Swazi Swedish Swiss Syrian Taiwanese Tajik Tanzanian Thai Togolese Tongan Trinidadian or Tobagonian Tunisian Turkish Tuvaluan Ugandan Ukrainian Uruguayan Uzbekistani Venezuelan Vietnamese Welsh Yemenite Zambian Zimbabwean
  26 Treffer www.international.gc.ca  
For Canada, the FIPA will be tabled in the House of Commons for a period of 21 sitting days for Members of Parliament to review and debate. The agreement will come into force once the Governor General has given royal assent to the agreement and the Kuwaiti ratification process has been completed.
Le 26 septembre 2011, à Ottawa, au Canada, le Canada et le Koweït ont signé un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE). Les parties ont tenu leur première série de négociations au sujet d’un APIE du 10 au 12 septembre 2007 à Ottawa, au Canada. Deux autres séances de négociations ont eu lieu en mars et octobre 2008 au Koweït et à Ottawa respectivement. Les parties sont arrivées à un accord en avril 2009 et engageront maintenant leur procédure respective de ratification interne. Au Canada, l’APIE sera déposé à la Chambre des communes pendant une période de 21 jours de séance, afin que les députés puissent examiner l’accord et en débattre. L’APIE entrera en vigueur une fois que le gouverneur général aura accordé la sanction royale à l’accord et que le Koweït aura mené à bien sa procédure de ratification. Le texte de l’accord sera rendu public une fois qu’il aura été déposé au Parlement.
  3 Treffer www.medicantica.com  
Following his arrest, Hezbollah's ESO began mounting attacks in Kuwait and abroad, in the hope of achieving his release. These included hijacks of Kuwaiti and Western airplanes, and abductions of Western citizens in Beirut.
Además ha participado en el establecimiento de una célula terrorista que actuaba en Kuwait, por lo cual fue arrestado y condenado a muerte. Con su detención y con la finalidad de obtener su puesta en libertad, la Unidad de Operativos en el extranjero de la organización comenzó a poner en ejecución numerosos atentados en Kuwait y fuera de este país, que habían incluido secuestros de aviones kuwitíes y occidentales, secuestros de ciudadanos occidentales en Beirut, etc.
  10 Treffer www.ceicdata.com  
Syrian-Kuwaiti Relations Shukri al-Quwatli Sheikh Saad al-Abdullah Al-Salim Al-Sabah Kuwait
العلاقات السورية الكويتية شكري القوتلي الكويت الشيخ سعد العبد الله السالم الصباح
  3 Treffer www.goodworkint.com  
Following his arrest, Hezbollah's ESO began mounting attacks in Kuwait and abroad, in the hope of achieving his release. These included hijacks of Kuwaiti and Western airplanes, and abductions of Western citizens in Beirut.
Además ha participado en el establecimiento de una célula terrorista que actuaba en Kuwait, por lo cual fue arrestado y condenado a muerte. Con su detención y con la finalidad de obtener su puesta en libertad, la Unidad de Operativos en el extranjero de la organización comenzó a poner en ejecución numerosos atentados en Kuwait y fuera de este país, que habían incluido secuestros de aviones kuwitíes y occidentales, secuestros de ciudadanos occidentales en Beirut, etc.
  www.sapv.sk  
With the participation of the Kuwaiti community, Alia Farid achieves to expose a tradition equally popular as intimate well-known only among those who practice it: the itinerary that each lovers couple follows to reach their clandestine meeting point, a social phenomenon completely disproved and discouraged within the Muslim society.
Pau Faus han recogido respectivamente las contradicciones palpables de unas estructuras legales y físicas impuestas cuya finalidad ha sido subvertida por la misma comunidad. Sus proyectos cuestionan los planes del gobierno por intervenir en el comportamiento y movilidad de los habitantes en Kuwait y en Brasilia, mostrando alternativas imaginarias a la biopolítica actual.
  4 Treffer www.helpline-eda.ch  
On 14 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey received the Kuwaiti Prime Minister in Bern for talks. Discussions focused on bilateral relations between Kuwait and Switzerland, and developments in the Arab world.
Le 14 septembre 2011, la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a reçu le premier ministre koweïti pour des entretiens à Berne. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales entre le Koweït et la Suisse ainsi que sur les évolutions dans le monde arabe.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hat am 14. September 2011 den kuwaitischen Premierminister zu Gesprächen in Bern empfangen. Schwerpunkte der Erörterungen waren die bilateralen Beziehungen zwischen Kuwait und der Schweiz sowie die Entwicklung in der arabischen Welt.
Il 14 settembre 2011 la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha ricevuto in visita ufficiale il primo ministro del Kuwait. Temi principali dell'incontro sono stati le relazioni tra Kuwait e Svizzera e gli sviluppi della situazione nel mondo arabo.
  www.kalvioverslas.lt  
Based in Kuwait City and wholly owned by the Kuwaiti Government, Kuwait Airways is the national carrier of Kuwait. From its base at Kuwait International Airport, the carrier operates an extensive network within the Middle East as well as scheduled international services to the Indian Subcontinent, Africa, Asia, Europe and North America.
Basée à Koweït et détenue à 100 % par le Gouvernement koweïtien, Kuwait Airways est le transporteur national du Koweït. Depuis sa base à l'aéroport international du Koweït, le transporteur exploite un vaste réseau au Moyen-Orient ainsi que des services internationaux réguliers vers le sous-continent indien, l'Afrique, l'Asie, l'Europe et l'Amérique du Nord.
Con sede a Kuwait City e interamente di proprietà del governo kuwaitiano, Kuwait Airways è il vettore nazionale del Kuwait. Dalla sua base all'aeroporto internazionale del Kuwait, il vettore opera una vasta rete in Medio Oriente e servizi internazionali di linea per il subcontinente indiano, l'Africa, l'Asia, l'Europa e il Nord America.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow