toned – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'276 Ergebnisse   772 Domänen   Seite 10
  www.sitesakamoto.com  
The next morning, somewhat toned, I ran the Internet café. Was closed to 10 am, an hour after they told me the evening before. I go to another site that tells me: also closed, also about one hour after the time indicated as open.
Le lendemain matin,, quelque peu atténué, J'ai couru le café Internet. A été fermée à la 10 am, une heure après ils m'ont dit la veille au soir. Je vais à un autre site qui me dit: également fermé, également environ une heure après l'heure indiquée aussi ouvert. Retour à l'hôtel de l'allemand négligeable. Entrée, Je lui demande d'arrêter d'utiliser Internet, En cas d'urgence (Je suis de clôture du voyage Zambie). Regardez-moi et dit, "est uniquement pour les clients". Je lui dis que je vais payer tout ce qu'il faut. Il me demande ce que je fais. "Periodista". Me regarde et dit fortement: "Non". Il se retourne et va. En guise de représailles, ne pas l'inclure dans mon Facebook. En fait,, Je voulais me noyer dans le réservoir qui a été à la réception.
Am nächsten Morgen, etwas abgeschwächt, Ich habe das Internet-Café. Wurde geschlossen, um 10 bin, eine Stunde, nachdem sie sagte mir am Abend vor. Ich gehe an einen anderen Ort, der mir sagt: auch geschlossen, auch etwa eine Stunde nach der angegebenen Zeit als offene. Zurück zum Hotel des deutschen vernachlässigbar. Eingetragen, Ich frage ihn, damit aufzuhören mit dem Internet, Ich habe einen Notfall (Ich schließe die Reise Sambia). Schau mich an und sagt, "ist nur für Kunden". Ich sage ihm, ich zahle, was nötig ist. Er fragt mich, was ich tue. "Periodista". Starrt mich an und sagt, scharf: "Nein". Er dreht sich um und geht. Als Vergeltung, es nicht in meinem Facebook. In der Tat, Ich wollte in den Tank, der an der Rezeption war ertrinken.
La mattina dopo, piuttosto tonica, Ho eseguito l'Internet café. È stato chiuso al 10 am, un'ora dopo mi hanno detto che la sera prima. Vado in un altro sito che mi dice: anche chiuso, inoltre circa un'ora dopo l'orario indicato come aperto. Rientro in hotel del tedesco trascurabile. Entrata, Gli chiedo di smettere di usare Internet, Ho una situazione di emergenza (Sto chiudendo il viaggio Zambia). Mi guarda e dice, "è solo per i clienti". Gli dico che io pago tutto il necessario. Mi chiede cosa faccio. "Periodista". Mi fissa e dice acutamente: "No". Si gira e va. Per rappresaglia, non includerla nel mio Facebook. Effettivamente, Volevo annegare nella vasca che era alla reception.
Na manhã seguinte, algo enfraquecida, Corri o café Internet. Ela foi fechada ao 10 am, uma hora depois eles me disseram que na noite anterior. Eu vou para um outro local que me diz: também fechou, também cerca de uma hora após o tempo indicado como aberto. Eu voltar para o hotel a partir do insignificante alemão. Introduzido, Peço-lhe para me deixar usar a Internet, que eu tenho uma emergência (Estou fechando a viagem para Zâmbia). Ele olha para mim e diz que "é só para os clientes". Digo-lhe que eu lhe pagar o que for preciso. Me pergunto o que eu dedico. "Jornalista". Ele olha para mim e diz categoricamente: "Não". Ele se vira e vai. Em retaliação, não incluí-lo no meu Facebook. Na realidade, Eu queria afogar no tanque de peixes em sua recepção.
De volgende ochtend, enigszins afgezwakt, Ik rende het internet cafe. Werd gesloten om de 10 ben, een uur nadat ze vertelde me de vorige avond. Ik ga ergens anders stel ik voor: ook gesloten, Ook ongeveer een uur na de aangegeven als open. Ik keer terug naar het hotel van de Duitse verwaarloosbaar. Ingebracht, Ik vraag hem om te stoppen met het gebruik van internet, Ik heb een dringende (Ik ben het sluiten van de reis naar Zambia). Hij kijkt me aan en zegt: "het is alleen voor klanten". Ik vertel hem dat ik betaal alles wat nodig is. Hij vraagt ​​me wat ik wel. "Journalist". Hij staart me aan en zegt met nadruk: "Nee". Ze draait zich om en gaat. In vergelding, niet opnemen in mijn Facebook. Werkelijk, Ik wilde worden verdronken in de tank, dat was bij de receptie.
翌朝, トーンの何か, 私はインターネットカフェを走った. これは、に閉鎖された 10 午前, 彼らは、夕方前に私に言った時間後に. 私は私に語った別のサイトに行く: また、閉じた, 時間は、オープン示さまた、約1時間後. 私はドイツの無視できるからホテルに戻る. 入力, 私は私がインターネットを使用できるようにするように依頼する, 万が一を持っていること (私は旅行を閉じています ザンビア). 彼は私を見て、 "それは顧客だけのためである"と言っている. 私はそれが取るものは何でも私が彼を支払うことを彼に伝える. 私は専用のだろうか. "ジャーナリスト". 彼は私に視線ときっぱりと言う: "いいえ". 彼は回って行く. 報復で, 私のFacebookのそれを含みませ. 実際に, 私は彼のレセプションで水槽に溺れたかった.
Al matí següent, alguna cosa entonat, me'n vaig anar corrent a l'Internet cafè. Estava tancat a les 10 del matí, una hora després del que em van dir la tarda anterior. Vaig a un altre lloc que m'indiquen: també tancat, també una hora i escaig després de l'hora que assenyalaven com a obertura. Torno a l'hotel de l'alemanya menyspreable. Va entrar, li demano que em deixi fer servir Internet, que tinc una urgència (estic tancant el viatge a Zàmbia). Em mira i em diu que "és només per a clients". Li dic que li pago el que calgui. Em pregunta a què em dedico. "Periodista". Em mira fixament i em diu contundent: "No". Es dóna la volta i es va. En represàlia, no la inclouré en el meu Facebook. En realitat, vaig desitjar que s'ofegués a la peixera que tenia a la recepció.
Sljedećeg jutra, pomalo napeta, Naletio sam na Internet caffe. To je bio zatvoren za 10 prije podne, Sat vremena nakon što mi je rekao prethodne večeri. Idem negdje drugdje Predlažem: Također je zatvoren, Također oko jedan sat nakon vremena označeni kao otvoren. Ja se vratiti u hotel iz njemačkog zanemariv. Stupio, Pitam ga da se zaustavi korištenje Interneta, Imam hitno (Ja sam zatvaranja putovanje Zambija). On me pogleda i kaže da je "samo za kupce". Ja mu kažem da ću platiti sve što je potrebno. On me pita što ja ne. "Novinar". On zuri u mene i kaže naglašeno: "Ne". Ona se okrene i ide. U znak odmazde, ne uključuju u mojoj Facebook. Zapravo, Htio sam se utopio u spremniku koji je bio na recepciji.
На следующее утро, несколько тонированный, Я побежал интернет-кафе. Была закрыта в 10 утра, час после того, как рассказал мне накануне вечером. Я иду на другой сайт, который говорит мне,: Также закрыто, также около одного часа после времени, указанного в открытом. Я возвращаюсь в отель из немецкой незначительно. Вступило, Я прошу его дать мне пользоваться Интернетом, У меня есть чрезвычайных (Я закрываю поездки в Замбия). Смотрит на меня и говорит: «Только для клиентов". Я говорю ему, я заплачу все, что нужно. Он спрашивает меня, что я. "Журналист". Смотрит на меня и говорит резко: "Нет". Она поворачивается и уходит. В качестве ответной меры, не включайте его в мой Facebook. На самом деле, Я хотел утопить в баке, который был на приеме.
Biharamunean,, algo entonado, me fui corriendo al Internet café. Estaba cerrado a las 10 am, una hora después de lo que me dijeron la tarde anterior. Voy a otro sitio que me indican: Era berean, itxita, también una hora y pico después de la hora que señalaban como apertura. Vuelvo al hotel de la alemana desdeñable. Entró, le pido que me deje usar Internet, que tengo una urgencia (estoy cerrando el viaje a Zambia). Me mira y me dice que “es sólo para clientes”. Le digo que le pago lo que haga falta. Me pregunta a qué me dedico. “Periodista”. Me mira fijamente y me dice tajante: "Ez". Se da la vuelta y se va. En represalia, no la incluiré en mi Facebook. Egia esan, deseé que se ahogara en la pecera que tenía en la recepción.
  2 Treffer www.beachfashionshop.com  
There, the ski star was recovering from a successful ski season. The monokini looks simply perfect on Maria Höfl-Riesch, who has a very toned body – with its cut outs it highlights her female curves. Especially with athletic figure this is of advantage!
En réalité, nous connaissons plutôt la double championne olympique et championne mondiale de ski Maria Höfl-Riesch en tenue de ski ou en robe de gala. Pour le magazine “Gala”, la séduisante sportive s’est toutefois présentée déshabillée et plus sexy que jamais, vêtue d’un fabuleux monokini aux couleurs corail signé Aqua di Lara. Le shooting photo de Gala a eu lieu de l’Île de Frégate, une luxueuse île privée située dans les Seychelles. Là-bas; la star se reposait à la suite d’une saison de ski riche en succès. Le monokini est tout simplement divin sur la silhouette de Maria Höfl-Riesch, dont le corps très tonique aux courbes féminines est mis en valeur par les découpes du monokini, ce qui est un avantage conséquent pour les silhouettes athlétiques ! Pour toutes celles qui rêvent de ce monokini exclusif, rendez-vous sur notre boutique de maillots de bain en ligne pour commander.
Eigentlich kennen wir die Doppelolympiasiegerin und Skiweltmeisterin Maria Höfl-Riesch eher in Skianzug oder im Galakleid. Für die Gala lies die attraktive Sportlerin jetzt allerdings ihre Hüllen fallen und präsentierte sich so sexy wie nie – in einem traumhaft schönen korallenroten Monokini von Aqua di Lara. Das Gala-Shooting fand auf Frégate Island statt – einer luxuriösen Privatinsel der Seychellen. Dort erholte sich die Skifahrerin gerade von einer erfolgreichen Ski-Saison. Der Monokini steht Maria Höfl-Riesch, die einen sehr durchtrainierten Body hat, einfach perfekt, denn er unterstreicht mit seinen Cut Outs die weiblichen Formen. Gerade bei athletischen Figuren von Vorteil! Wer den exklusiven Monokini selber haben will, kann ihn jetzt in unserem Bademode Online Shop bestellen.
Solo conocemos a la doble medalla olímpica y campeona del mundo de esquí Maria Höfl-Riesch en traje de esquí o de noche.  Ahora esta atractiva deportista se quita “el envoltorio” y posa para la revista Gala más sexy que nunca con un maravilloso monokini rojo coral de Aqua di Lara. La sesión de fotos tuvo lugar en la isla de Frégate, una lujosa isla privada en las Seychelles donde la esquiadora descansó después de una exitosa temporada de esquí. El monokini le queda perfecto a Maria Höfl-Riesch, quien tiene un cuerpo muy en forma, ya que sus cut outs resaltan las formas femeninas: muy apropiado para las figuras atléticas. Si quieres hacerte con este exclusivo monokini encárgalo ahora en nuestra tienda de moda de baño online.
Di solito vediamo la doppia campionessa olimpica e campionessa mondiale di sci Maria Höfl-Riesch piuttosto in tuta da sci o in un abito elegante. Per la rivista “Gala” l’attraente atleta si è spogliata e si è presentata sexy come sempre – in un favoloso monokini color corallo di Aqua di Lara. Le riprese di “Gala” hanno avuto luogo a Frégate Island – una lussuosa isola private alle Seychelles. Lì la stella dello sci si stava riprendendo da una stagione sciistica di successo. Il monokini è semplicemente perfetto per Maria Höfl-Riesch, che ha un corpo molto tonico – con i suoi ritagli mette in evidenza le sue curve femminili. Soprattutto con una figura atletica questo è un vantaggio! Chi vuole comprare il monokini esclusivo può ora ordinarlo nel nostro negozio moda mare online.
Собственно говоря, мы знаем дважды олимпийскую чемпионку и чемпионку мира по лыжам Марию Хёфль-Риш скорее в лыжном костюме, чем в праздничном платье. Для праздника привлекательная спортсменка сейчас сбросила все облачения и представила себя сексапильной как никогда – в сказочно красивом монокини кораллово-красного цвета от Aqua di Lara. Гала-концерт состоялся на острове Фрегат-Айленд – роскошном частном острове на Сейшелах.  Там лыжница отдохнула от успешного лыжного сезона. Монокини превосходно сидит на тренированном теле Марии Хёфль-Риш, так как вырез подчёркивает женственные формы. Атлетическая фигура является преимуществом! Кто хочет сам приобрести эксклюзивный монокини, может заказать его сейчас в нашем онлайн-магазине пляжной моды.
  9 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Free Wi-Fi internet access is available throughout. Restaurants and cafes are 100 metres away. These earth-toned coloured rooms offer heating and air conditioning. They feature a refrigerator, tea and coffee facilities, toiletries and TV.
L'établissement Pension Eleni se trouve sur la place Psaromahala, dans la vieille ville de Nauplie. Une connexion Wi-Fi y est mise à votre disposition gratuitement. Vous trouverez des restaurants et cafés à 100 mètres. Ces chambres décorées dans des tons de terre sont équipées du chauffage et de la climatisation. Elles disposent d'un réfrigérateur, d'un plateau/bouilloire, d'articles de toilette et d'une télévision. Certaines chambres possèdent des murs et des plafonds lambrissés et certains bal...cons offrent une vue sur la mer. Le personnel pourra vous fournir des informations sur les lieux touristiques locaux. Une bagagerie gratuite est fournie. La promenade de la vieille ville est à moins de 5 minutes à pied, tout comme le Musée archéologique de Nauplie.
Die Pension Eleni begrüßt Sie am Platz Psaromahala in der Altstadt von Nafplion. WLAN nutzen Sie in allen Bereichen kostenfrei. Restaurants und Cafés liegen nur 100 m entfernt. Die in Erdtönen gestalteten Zimmer sind klimatisiert und beheizbar. Zur Ausstattung gehören ein Kühlschrank, Kaffee- und Teezubehör, Pflegeprodukte und ein TV. Einige der Zimmer sind mit holzverkleideten Wänden sowie Decken ausgestattet und einige bieten Ihnen einen Balkon mit Meerblick. Die Mitarbeiter halten Information...en über touristische Sehenswürdigkeiten für Sie bereit. Die Gepäckaufbewahrung nutzen Sie kostenlos. Sie wohnen nur 5 Gehminuten von der Promenade in der Altstadt entfernt. Das Archäologische Museum von Nafplion erreichen Sie ebenfalls nach nur 5 Gehminuten.
La Pension Eleni se encuentra en la plaza Psaromahala del casco antiguo de Nauplia y a 100 metros de restaurantes y cafeterías y dispone de conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones. Las habitaciones están decoradas en tonos tierra y cuentan con calefacción, airea condicionado, nevera, set de té y café, artículos de aseo y TV. Algunas incluyen paredes y techos revestidos de madera y otras tienen balcón con vistas al mar. El personal ofrece información turística y consigna de equipaje. E...l paseo del casco antiguo y el Museo Arqueológico de Nauplia están a 5 minutos a pie.
Situata in Piazza Psaromahal, nella città vecchia di Nafplion, la Pension Eleni si trova a 100 metri da vari ristoranti e caffetterie, e offre gratuitamente la connessione Wi-Fi nell'intera struttura. Le sistemazioni, colorate nelle tonalità della terra, dispongono di riscaldamento, aria condizionata, frigorifero, set per la preparazione di tè e caffè, articoli da toeletta e TV. Alcune camere vantano pareti e soffitti rivestiti in legno, mentre altre includono balconi con vista sul mare. Il pers...onale sarà lieto di fornirvi informazioni sulle attrazioni turistiche locali e metterà a vostra disposizione un deposito bagagli gratuito. La posizione della struttura vi permetterà di raggiungere il lungomare della Città Vecchia e il Museo Archeologico di Nafplion, entrambi in 5 minuti a piedi.
Eleni ligt aan het plein Psaromahala in de oude stad Nafplion. In het hele pension is gratis WiFi beschikbaar. Er zijn restaurants en cafés op 100 meter afstand. Deze met aardetinten gekleurde kamers zijn voorzien van verwarming en airconditioning. Ze hebben een koelkast, koffie- en theefaciliteiten, toiletartikelen en een televisie. Sommige kamers beschikken over muren en plafonds met een houten lambrisering en een aantal biedt een balkon met uitzicht op de zee. Het personeel geeft graag inform...atie over lokale toeristische attracties. Er is een gratis bagagedepot aanwezig. De promenade in de oude binnenstad bereikt u te voet in 5 minuten. Het Archeologisch Museum van Nafplion ligt ook op 5 minuten lopen.
  www.fhs.ch  
For devotees of high-flying feats and aviation in general, the firm is also offering a 1,000-piece limited edition with the same exclusive design. Its black dial (like the original 1983 model) bearing silver-toned counters with red hands is distinguished by the team logo emblazoned at 12 o’clock.
Près de trente ans plus tard, Breitling perpétue ces liens en créant pour les Frecce Tricolori une version spéciale du Chronomat 44 personnalisée aux couleurs de la patrouille. Pour les passionnés d’exploits et d’aéronautique, la firme propose également une édition limitée à 1’000 exemplaires reprenant le même design exclusif. Signe de reconnaissance: le cadran noir (comme celui de 1983) avec compteurs argent dotés d’aiguilles rouges s’orne à 12h du logo de la formation, avec ses trois flèches verte-blanche-rouge aux couleurs du drapeau italien surmontant l’inscription «P.A.N. frecce tricolori» (P.A.N. pour Pattuglia Acrobatica Nazionale). Le fond présente la silhouette gravée des dix avions Aermacchi formant la patrouille. Le boîtier ultrarobuste en acier et la lunette avec chiffres incrustés de caoutchouc noir se distinguent par leurs finitions satinées sur le dessus et polies sur les tranches. Etanche à 500 mètres, la montre abrite le calibre manufacture Breitling 01, un moteur de chronographe hautes performances entièrement développé et fabriqué par Breitling et certifié COSC. Elle est proposée notamment sur un nouveau bracelet en caoutchouc noir avec signature Breitling en relief.
  brunnenindustrie.com  
For a tighter and more toned vagina.
Pour un vagin plus serré et tonique.
Per una vagina più stretta e più tonica.
  3 Treffer www.lesambassadeurs.ch  
Silver-toned
Versilbert
Argentato
  www.cyberquote.co.jp  
Underwing coverts are pale-buff of whitish. In fresh autumn plumage the upperparts have deep olive tinge; underparts are yellow toned. Bill is dark-brown with pale low mandible; legs are pale, pink-yellowish; eyes are light-brown.
У взрослых сверчков весной и летом верхняя сторона оликово-буроватая, с темно-буровыми стержневыми пятнами. Светлая надбровная полоса едва заметна. Маховые и рулевые темно-бурые. На наружных опахалах маховых оливково-бурые каймы, рулевые иногда со следами поперечных полосок и со светлыми концами. Брюшная сторона светло-глинистая, беловатая на горле и брюхе, иногда с более или менее заметными темно-бурыми пестринами на груди. Нижние кроющие крыла бледно-охристые или беловатые. В свежем осеннем пере на верхней стороне тела сильнее выступает оливковый оттенок, на нижней появляется желтый цвет. Клюв темно-бурый со светлым подклювьем, ноги светлые, телесно-желтоватые, радужина светло-бурая. У молодых верхняя сторона тела с желто-оливковым оттенком, нижняя имеет слабый зеленовато-желтый налет и отчетливые темные пестринки на груди. Некоторые особи сохраняют эти пестринки и желтый налет на брюшной стороне даже после первой весенней линьки. Размеры: крыло 54-61 мм. Вес: 9.7-15.3 г.
  www.hotel-waanders.nl  
But are things really that simple? Does beer have an adverse effect on our figures? Do we have to cut out beer if we want a toned, athletic body? “Please not”, lots of you are probably thinking now (myself included).
Doch was ist eigentlich mit einem der „Grundnahrungsmittel“ der Deutschen? Hat Bier das Zeug zum Superfood? „Niemals“, kommt jetzt bestimmt von ein paar Lesern. Denn so gut der Ruf von Bier auch sein mag – in Bezug auf Fitness und Gesundheit gilt der gute Gerstensaft wohl eher als Bösewicht. Der Bierbauch ist schließlich Beweis genug. Doch ist es wirklich so einfach? Wirkt sich Bier schlecht auf unsere Figur aus? Müssen wir auf Bier verzichten, wenn wir einen durchtrainierten, athletischen Körper möchten? „Bitte nicht“, denken sich jetzt vermutlich viele (ich selbst eingeschlossen). Deshalb habe ich mich mal intensiver mit dem Thema beschäftigt und teile meine Erkenntnis mit euch.
  4 Treffer www.taschen.com  
"Still searching for that perfect gift for your brother-in-law or a persnickety client? Coffee-table books might fit the bill, what with that suitable heft and an undeniable quotient of cool... For the hard-core Robert De Niro or Martin Scorsese fan: TASCHEN commemorates the 1976 landmark film with rare set photos snapped by Steve Schapiro, though the shades of crimson blood in this large-format book may not exactly evoke that holiday spirit. It's hard to believe the color of the blood was toned down in the film in order to garner a less strict rating."— Los Angeles Times, Los Angeles, United States
"Still searching for that perfect gift for your brother-in-law or a persnickety client? Coffee-table books might fit the bill, what with that suitable heft and an undeniable quotient of cool... For the hard-core Robert De Niro or Martin Scorsese fan: TASCHEN commemorates the 1976 landmark film with rare set photos snapped by Steve Schapiro, though the shades of crimson blood in this large-format book may not exactly evoke that holiday spirit. It's hard to believe the color of the blood was toned down in the film in order to garner a less strict rating."— Los Angeles Times, Los Angeles, États-Unis
  www.hhi.fraunhofer.de  
Yes, this announcement has since been toned down a little but there are two sides to it. On the one hand, radio technology has now grown so powerful that wireless connectivity for individual customers or limited areas is certainly a very real possibility.
Diese, inzwischen etwas relativierte Aussage, hat zwei Seiten. Zum einen ist die Funktechnik sehr leistungsfähig geworden und eine drahtlose Versorgung einzelner Kunden bzw. kleiner Bereiche ist durchaus denkbar. Andererseits sind es derzeit gerade die Gemeinden, die massiv den Ausbau ihrer Städte und Gebiete mit Glasfaser beschließen, und auch bereits selbstständig – mit Stadtwerken oder kleineren Providern – in Angriff nehmen. Es spricht sich also herum, dass eine Glasfaser-Infrastruktur technisch und ökonomisch eine Zukunftsinvestition ist.
  5 Treffer parl.gc.ca  
I ask that the banter and the chatter that's going on across the way be toned down out of respect for the comments being made by individuals recognized by the chair. I think it's getting a little bit out of order.
J'aimerais qu'on mette une sourdine aux plaisanteries et aux bavardages par respect pour les commentaires faits par des personnes auxquelles le président a donné la parole. Je trouve que ça devient un peu bruyant.
  26 Treffer verreselect.com  
UNI's Mylar Tinsel is high quality and durable material for many flies. Tinsel is two-toned, so it has different colors on each side as specified by the colors below. Each ...
UNI:n Mylar -tinseli on huippulaadukasta ja kestävää materiaalia moniin perhoihin. Tinselin eri puolet ovat eri värisiä alla olevien vaihtoehtojen mukaisesti. Jokainen väri heijastaa hienosti valoa, joten ne kimaltevat houkuttelevasti perhon ...
Unis Mylar Tinsel är av bästa kvalitet och hållbart. Dess bägge sidor är av olika färg enligt alternativen nedan. Alla färger reflekterar ljus och irriterar fiskarna när flugan simmer. Tillgänglig ...
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
The final style we want to talk about today is the elegant look. As the word indicates, this is a more groomed style. So taking a smart suit, elegant shoes and similarly toned socks you can create the perfect combination of style and class.
L'últim estil del què us volem parlar és l'elegant. Com la paraula indica portarem un look més arreglat. Així que amb un vestit, unes sabates elegants i uns mitjons d'un color semblant a les peces crearem una combinació perfecte d'estil i classe.
  2 Treffer www.pc.gc.ca  
With their bright, jewel-toned bodies and intricate wings, the adult forms of dragonflies and damselflies are instantly familiar. Fascinatingly, these insects only become airborne at adulthood. At younger life stages, they are aquatic and live entirely underwater.
Les libellules et les demoiselles adultes se reconnaissent immédiatement à leur corps étincelant comme des joyaux et à leurs ailes translucides. Mais, fait intéressant, ces insectes ne commencent à voler qu'à l'âge adulte. Durant les premières étapes de leur vie, ce sont des insectes aquatiques qui vivent entièrement sous l'eau.
  www.projectmine.com  
The high temperature differences between day and night during the ripening season give this powerfully dark red wine a particularly fruit-toned character, lending fruit and pedigree to the Matan with its scents of forest berries.
Unser Pinot Nero Matan stammt aus den wertvollsten Blauburgunder Lagen in Montan. Ein Wein mit Terroir, gut strukturiert also, mit einer ausgesprochenen Eleganz, reich an aromatischen Nuancen. Die großen Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht während der Reifezeit geben diesem kräftig dunkelroten Wein einen besonders fruchtbetonten Charakter und prägen den nach Waldbeeren duftenden Matan mit Langlebigkeit und Rasse.
Il Pinot Nero Matan cresce nelle zone più pregiate a Montagna per questo vitigno. Grazie al terroir, questo vino è contraddistinto da carattere, eleganza, delicatezza e note aromatiche. La notevole escursione termica tra giorno e notte, che caratterizza la fase di maturazione dell’uva, rende questo robusto vino rosso scuro, dall’aroma di frutti di bosco, particolarmente strutturato.
  2 Treffer www.ilado-paris.com  
Stimulating, energising jasmine-scented floral water. Pat onto clean, dry face and body. Caresses sensitive skins. For clear, firm, toned skin.
Eau dynamisante et tonifiante Eau, qui sent bon la jasmin. Agréable aux épidermes sensibles. Quelques goutes sur visage et corps bien séchés: peau nette, ferme.
  www.broadwaycollection.com  
The ancient country manor, toned down from the daily rush, is located between two towns – Cēsis and Valmiera.
Между двух городов – Цесисом и Валмиерой – находится сельское поместье, отдаленное от ежедневной суеты и выполненное в старинном стиле.
  2 Treffer www.vinci-concessions.com  
Searching for the perfect present for the dad who seems to have it all? From handy gear to high-toned accessories, here are plenty of great gift ideas guaranteed to please even the fussiest of fathers.
À court d’idées pour gâter un papa qui a tout ? Découvrez un éventail de suggestions de cadeaux, allant de l’article pratico-pratique à l’accessoire mode élégant. De quoi plaire à tous les papas, même les plus exigeants.
  matureporn.wtf  
Darabuka Agogo Bear-growl Shekere Cymbals Pan pipes Sistrum Nose flute product 056 Frog sound Rachet Clay drums chimes Hollow whistle Shaman drum Tambourines Bird whistle agogo, two-toned Kalimba/box/ Reed whistle Tubedrum Wooden drums Rakatak Wooden drum, small Castagnet/w.handle Belt jingler Shekere Flapper Clay drum Maracas shaker Kalimba/coconut/ sleigh jingle Nut-rumbler Talking drum Drum with balls Wooden drum, big Wooden drum/two t.
Golyósdob Sistrum Cserépdobok Cuzumi Ütőfa Nádsíp csettegő kanál Agogo Orrfuvola Bodza csettegő Köcsögduda Agogo Kotyogó Tökcsekere Shekere Odúsíp Nagy fadob Békahang Madársíp Pánsípok Kis fadob Darabuka Kasztanyetta Nyeles kasztanyetta Sámándob Cintányérok Fadobok Száncsengő Doboz kalimba Keretesdobok Rumbatök Kókusz kalimba Csődob Kereplők Bütykös sámándob Guiro Övcsörgő Nagy cserépdob Diózugattyú Asztali csősor Kis facsörgő
  2 Treffer www.menopauseandu.ca  
Stretching exercises keep muscles loose and toned, and tend to make us relaxed as well. Yoga is a good example of exercise with the stretch built in. Resistance exercises that require lifting or pulling, sometimes known as weight training, should also be part of a menopausal women’s exercise program.
Les exercices d’étirement gardent les muscles souples et fermes, et ont un effet relaxant. Le yoga est un bon exemple d’exercice où les étirements sont intégrés. Les exercicescontre résistance qui exigent de lever ou de tirer des poids, parfois connus sous le nom d’entraînement aux charges, doivent également faire partie d’un programme d’exercices pour femmes ménopausées.
  3 Treffer rivierabulgaria.com  
General lighting with downlights to create warm-toned ambient lighting (3000 Kelvin).
Allgemeinbeleuchtung mit Downlights für warmtoniges Grundlicht (3.000 Kelvin).
  www.tem-tech.co.jp  
Their chunky kitten eye frame is sixties chic, but toned down to look retro-inspired.
La monture épaisse en «Cat eye» rappelle le chic des années 60, pour un look classique rétro.
  www.palgainfo.ee  
Solo Loewe Esencial bottle structure made of black toned metal.
Estructura del frasco de Solo Loewe Esencial realizado en metal pintado de negro.
  6 Treffer www.rncan.gc.ca  
Rail yards: Very dark-toned, unvegetated, linear in shape but quite wide.
Dépôt de rails: Une forme linéaire mais assez large de tons très foncés, sans végétation.
  outletnails.com  
The internal cabins are finished in warm-toned wood for a sense of warmth and relaxation, and you can spend the night on board with its comfortable double bed.
Gli interni costruiti con legni dai colori caldi comunicano una sensazione di accoglienza, permettendo anche di passare la notte a bordo grazie al posto letto matrimoniale disponibile.
  6 Treffer www.nrcan.gc.ca  
Rail yards: Very dark-toned, unvegetated, linear in shape but quite wide.
Dépôt de rails: Une forme linéaire mais assez large de tons très foncés, sans végétation.
  www.hybag.ch  
Straight iron fasteners. Toned legs in lentil shape.
Fiadores rectos de hierro. Patas torneadas en forma de lenteja.
  7 Treffer www.montepiz.com  
Smooth out unwanted curves and get toned skin and lighter legs. Fight cellulite with VelaShape.
Rondeurs localisées, perte de tonus ou jambes lourdes? Le VelaShape permet de combattre la cellulite rapidement et vous aide à remodeler votre silhouette.
  www.domainedebersaillin.fr  
Two-Toned Wooden Diamond Earrings from Crimea #T2002-J $10.00
Black Sea Earrings Wooden Textured Diamond #T2002-J $10,00
  16 Treffer docs.gimp.org  
If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional black-and-white photographs, toned with sepia (shades of brown).[16] To achieve this effect, the filter desaturates the image, reduces brightness and contrast, and modifies the color balance.
Si cette option est cochée, le filtre reproduit l'effet de vieillissement d'une ancienne photo en noir et blanc de teinte sépia. [8] Pour réaliser cet effet, le filtre désature l'image, réduit la luminosité et modifie la balance des couleurs. [9]
Εάν σημειωθεί, το φίλτρο αναπαράγει το εφέ γήρανσης σε παλιές παραδοσιακές ασπρόμαυρες φωτογραφίες, τονισμένες με μελάνι (αποχρώσεις του καφέ).[16] Για να επιτευχθεί αυτό το εφέ, το φίλτρο αποκορέζει την εικόνα, μειώνει φωτεινότητα και αντίθεση και τροποποιεί τη χρωματική ισορροπία.[17]
Denne funksjonen imiterer eldinga til eit svart/kvit foto ved å legge til ei bruntone i biletet, den såkalla sepiaeffekten. [16] Filteret gjer dette ved å avmette biletet, redusere lysstyrke og kontrast og forandre fargebalansen. [17]
  abesakata.com  
Set amongst an elegant backdrop of blush-toned roses and peonies, the entire evening was reminiscent of the portrait series Timeless Beauties by the late Marc Lagrange of Antwerp, done in partnership with Delvaux and Barneys New York, proving that Delvaux bags, like the women who carry them, withstand the test of time.
La serata, dall'elegante décor di rose e peonie nei toni della cipria, è stata un omaggio alla serie "Timeless Beauties" del compianto fotografo di Anversa Marc Lagrange. Quest'opera straordinaria, realizzata con la  collaborazione di DELVAUX e Barneys New York, è un'ulteriore prova che le borse DELVAUX sono senza tempo, proprio come le donne che le indossano.
수줍은 듯 발그레하게 물든 장미와 작약이 어우러져 황홀하고 우아한 분위기를 자아냈던 이날의 저녁은, 앤트워프의 고(故) 마크 라그랜지 (Marc Lagrange)가 델보와 바니스 뉴욕과 함께 작업했던 초상화 연작 ‘타임리스 뷰티 (Timeless Beauties)’를 떠오르게 했습니다. 이는 오랜 시간 여성들과 함께 해온 델보 백의 시간을 초월한 아름다움을 보여주었습니다.
  www.andermatt-swissalps.ch  
Traditional materials such as warm-toned woods and natural stone create intimate yet visually impressive environments, while the commodious facilities include first-class restaurants and comfortable lounges, a ski-in lounge with sport boutique, and an extensive spa and wellness center with a relaxation area with hydrothermal baths and two connected swimming pools offering a view of the impressive alpine backdrop.
Für ihre erste Schweizer Anlage wählte GHM, der asiatische Hotelbetreiber Synonym für Stil, Service und Musse, den renommierten Architekten Jean-Michel Gathy für das Design dieser 123 geräumigen Gästezimmer und Suiten. Traditionelle Materialien wie warme Hölzer und Naturstein schaffen intime, jedoch visuell beeindruckende Umgebungen, während die grosszügigen Einrichtungen erstklassige Restaurants und gemütliche Lounges, einen Ski-in Aufenthaltsraum mit Sportboutique, ein ausgedehntes Spa- und Wellness-Center mit einem geruhsamen Bereich von Hydrothermalbädern und zwei zusammenhängenden Swimmingpools mit Blick auf die beeindruckende Alpenkulisse beinhalten.
Per il loro primo hotel in Svizzera GHM, il gruppo di gestione alberghiera asiatico sinonimo di stile, servizio e tempo libero, ha scelto di affidare il design di queste spaziose 123 camere d’albergo e suite al rinomato architetto Jean-Michel Gathy. L’hotel vanta le seguenti caratteristiche: materiali tradizionali come caldi legni e pietra naturale creano un ambiente intimo, ma allo stesso tempo visivamente suggestivo, mentre gli eleganti arredi fanno del ristorante e delle lounge luoghi accoglienti e di alta classe. Altri elementi sono poi un soggiorno con rastrelliera per gli sci e boutique sportiva, un ampio centro fitness e wellness con una tranquilla area di bagni idrotermali e due piscine annesse con vista sul suggestivo scenario alpino.
  www.infoxgen.com  
1941, Paris: two Eiffel towers loom in the sky; a cable car glides between them, steaming hot. The skyline is lined with smokestacks, releasing the entire palette of grey-toned fumes ranging from white to black in the air.
Paris 1941: Zwei Eiffeltürme ragen in den Himmel, zwischen ihnen hindurch gleitet, schwarz dampfend, eine Drahtseilbahn. Die Skyline wird geprägt von Schornsteinen, die Rauchgase der ganzen Graupalette von weiss bis schwarz in die Luft entlassen. Unter dem Dunst liegt die Stadt, monoton und menschenleer. Diese bildgewaltige Parallelwelt entwerfen Franck Ekinci und Christian Desmares in ihrer neuen Produktion «Avril et le monde truqué». Sechs Jahre hat die Umsetzung des Films gedauert, der auf den Bildern der französischen Zeichner-Legende Jacques Tardi basiert und dieses Jahr am Internationalen Animationsfilmfestival in Annecy bereits den Preis für den besten Langfilm gewonnen hat. Die französischen Filmemacher schreiben darin die Geschichte um: Paris wird vom Sohn von Napoleon III regiert, die beiden Weltkriege sind nie ausgebrochen. Stattdessen sind Land und Leute, abhängig von Kohle und in der Frühzeit der Industrialisierung stehen geblieben. Schuld am Stillstand ist die Regierung, die sämtliche Wissenschaftler ihrer Zeit auf mysteriöse Art und Weise verschwinden lässt. Steampunk ist in dieser Welt Realität, nicht Nostalgie: Die Gesellschaft muss mit den wissenschaftlichen Erkenntnissen des vorangehenden Jahrhunderts Vorlieb nehmen. Wie es um diese Gesellschaft steht interessiert auch die junge Avril (gesprochen von Marion Cotillard), die als Tochter zweier Wissenschaftler zur Waise wurde. Während sie die Forschung ihrer Eltern fortführt, erfährt sie, dass diese noch am Leben sind. Gemeinsam mit ihrer geschwätzigen Katze Darwin und dem Schlitzohr Julius und verfolgt von einem besonders ehrgeizigen Gendarmen macht sie sich auf die abenteuerliche Suche nach den Eltern und wird mit immer neuen Herausforderungen einer vom Staat manipulierten Welt konfrontiert. (db)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10