haas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'510 Results   1'105 Domains   Page 10
  world-of-plexiglas.com  
Thanks to the brand acrylic glass from Evonik, at the time still Röhm & Haas, the canopy of the Cabin Scooter was not only permanently robust and transparent; the curved allround glazing made of PLEXIGLAS® made the cabin airy, thus avoiding a feeling of claustrophobia which could otherwise quickly arise due to the size of the vehicle.
Grâce au verre acrylique de marque d’Evonik, encore nommé à l’époque Röhm & Haas, la coupole du scooter à cabine devint plus que robuste et durablement transparente. En effet, la vitre arrondi en PLEXIGLAS® rendait l’étroitesse du véhicule agréable. Le parebrise du conducteur ressemblait à un cockpit de cabine d’avion et permettait au conducteur d’avoir une vue panoramique sans aucun élément de cadre. Pour monter et descendre du véhicule, il suffisait de faire basculer la coupole en PLEXIGLAS® sur le côté. C’est même ce qui donna naissance aux surnoms affectifs de ce modèle. Il devint la « décapotable à vue panoramique en PLEXIGLAS® », et fut même surnommé le « cercueil de Blanche Neige, « cercueil d’amour » ou encore l' »aspic humain ». En tout, on en produisit plus de 60 000 exemplaires.
Grazie al vetro acrilico di marca di Evonik, che all’epoca si chiamava ancora Röhm & Haas, la cupola dello scooter con cabina non era soltanto durevolmente robusta e trasparente. La vetrata integrale ricurva in PLEXIGLAS® era particolarmente apprezzabile in considerazione delle dimensioni ridotte del veicolo a tre ruote, in cui si sarebbe rischiato di soffrire di claustrofobia. Il conducente poteva usufruire di una fantastica panoramica a 360° senza fastidiosi componenti del telaio, grazie alla calotta simile all’abitacolo di un aereo. Per salire e scendere dal veicolo, la cupola in PLEXIGLAS® veniva ruotata lateralmente. Per questo il modello venne chiamato anche ”coupé panoramico in PLEXIGLAS®“, oppure scherzosamente ”feretro di Biancaneve“, ”feretro dell’amore“ o “l’uomo in gelatina“. Furono prodotti complessivamente oltre 60.000 esemplari dello scooter con cabina Messerschmitt.
  hard-tubesex.com  
Golf is a major focus for the brand. That comes accross in the collections and in the committment of the brand towards US PGA Tour Players such as the 2011 FedEx Cup Winner Bill Haas. And Peter Millar is the official supplier of the US Ryder Cup Team!
Es schwingt auch Stolz mit, den Peter Millar ist die am stärksten wachsende Marke im Luxury Sportswear Segment in den USA. Erhältlich ist Peter Millar in den USA bei Top-Geschäftsketten wie Neiman Marcus, unzähligen Fachgeschäften und Pro Shops auf Golfplätzen. Golf bildet einen Aktivitäts-Schwerpunkt. Das zeigt sich nicht nur in der Kollektion, sondern auch beim Engagement auf der US-Tour wo verschiedene Spieler, unter auch der FedEx Cup 2011 Sieger Bill Haas, Peter Millar tragen. Und Peter Millar ist der offizielle Ausrüster des US Ryder Cup Teams!
  www.platforma-dev.eu  
Rainer Haas, President of the county of Ludwigsburg, Vice-president of the German section of the CEMR (RGRE)
Rainer Haas, président du comté de Ludwigsburg, vice-président de la section allemande du CCRE (RGRE)
  3 Hits www.moscow-hotels.com  
12 / Haas Haus / 1985-1990 / Hans Hollein
12 / Haas - Haus / 1985-1990 / Hans Hollein
  www.luganoconventions.com  
Federico Haas, general manager
Federico Haas, directeur
Federico Haas, Direktor
Federico Haas, direttore
  www.luganoturismo.ch  
Federico Haas, general manager
Federico Haas, directeur
Federico Haas, Direktor
Federico Haas, direttore
  2 Hits www.musiikkitalo.fi  
Georg Friedrich Haas: Anachronism (2013)
Black Box: Karlheinz Stockhausen: Cosmic Pulses (2007)
Black Box: Karlheinz Stockhausen: Cosmic Pulses (2007)
  musikprotokoll.orf.at  
19:30 | Helmut-List-Halle | Aus.Weg | Georg Friedrich Haas, ensemble recherche
19:30 | Helmut-List-Halle | String Trio | Brian Ferneyhough, ensemble recherche
  48 Hits it-mark.eu  
Anthony de Haas about the 1815 UP/DOWN
GRAND COMPLICATION: Im Inneren des Uhrwerks
  manra.org  
Geplaatst op 9 May om 01:23 door Zimri Haas
Geplaatst op 9 mei om 01:23 door Pecka van Zaandam
  postmaster.gmx.com  
Y. Cordier, F. Semond, M. Hugues, F. Natali, P. Lorenzini, H. Haas, S. Chenot, M. Laügt, O. Tottereau, P. Vennéguès, J. Massies
F. Tinjod, P. de Mierry, D. Lancefield, Z. Bougrioua, S. Laugt, O. Tottereau, P. Lorenzini, S. Chenot, E. Virey, M.R. Kokta, J.L. Stone-Sundberg, D. Pauwels
  2007.fotofestival.info  
Photo: Amit Haas
Foto: Amit Haas
  www.intibs.pl  
effect, which is also one of the signatures of topological materials. It was noticed that YPtBi, HoPdBi, ErPdBi and LuPdBi demonstrate Shubnikov-de Haas oscillations. The Berry phase of all these compounds was found to be very close to the theoretical value of π, characteristic of Dirac fermions.
przypisać efektu słabej antylokalizacji, która jest jedną z osobliwości izolatorów i półmetali topologicznych. Dla związków YPtBi, HoPdBi, ErPdBi i LuPdBi zaobserwowaliśmy oscylacje Shubnikova-de Haasa. Dla wszystkich tych związków oszacowano fazę Berry’ego, bardzo bliską wartości teoretycznej π, właściwej dla fermionów Diraca.
  6 Hits www.sportzonepfarrhof.it  
S 415 LE business for Haas
S 415 LE business für Haas
S 415 Le business для Haas
  www.ccmm.qc.ca  
In addition to the many awards he has received, Biz Stone is an associate fellow at the Saïd Business School of the University of Oxford, an associate member of the senior common room at the University of Oxford’s Exeter College, university executive follow at the Haas School of Business of the University of California at Berkeley and an advisor to the School of Information, also at UC Berkeley.
En plus des nombreuses distinctions qui lui ont été décernées, Biz Stone détient les titres de chercheur associé à la Saïd Business School de l’université d’Oxford, de membre associé de la salle des professeurs au collège Exeter de l’université d’Oxford, de professeur exécutif à la Haas School of Business de l’université de Californie à Berkeley et de conseiller pour la School of Information de cette même université. Il est finalement conseiller pour de nombreuses compagnies, de la microentreprise en démarrage à des compagnies cotées en Bourse, en passant par des OSBL.
  barcelona-home.com  
Haas
Bano
  5 Hits www.bossard.com  
Franz Haas GmbH
Perché Bossard
如何实现增值
  www.btmm.qc.ca  
In addition to the many awards he has received, Biz Stone is an associate fellow at the Saïd Business School of the University of Oxford, an associate member of the senior common room at the University of Oxford’s Exeter College, university executive follow at the Haas School of Business of the University of California at Berkeley and an advisor to the School of Information, also at UC Berkeley.
En plus des nombreuses distinctions qui lui ont été décernées, Biz Stone détient les titres de chercheur associé à la Saïd Business School de l’université d’Oxford, de membre associé de la salle des professeurs au collège Exeter de l’université d’Oxford, de professeur exécutif à la Haas School of Business de l’université de Californie à Berkeley et de conseiller pour la School of Information de cette même université. Il est finalement conseiller pour de nombreuses compagnies, de la microentreprise en démarrage à des compagnies cotées en Bourse, en passant par des OSBL.
  www.biocat.cat  
David J. Teece is an economist and Professor in Global Business at the University of California, Berkeley’s Haas School of Business. He is also the director of the Center for Global Strategy and Governance and faculty director of the school’s Institute for Business Innovation.
David J. Teece es un economista y profesor de estrategia en la Universidad de California en Berkeley. También es el director del Centro de Estrategia Global y de Gobierno y director del Instituto para la Innovación Empresarial. Es autor de más de 30 libros y 200 artículos académicos y coeditor de la Enciclopedia de Palgrave Gestión Estratégica. El Dr. Teece, además, es co-fundador y director del Berkeley Research Group, donde aplica los conocimientos más académicos en la práctica, en el contexto del ecosistema emprendedor de Silicon Valley.
David J. Teece és un economista i professor d'estratègia a la Universitat de Califòrnia a Berkeley. També és el director del Centre d'Estratègia Global i de Govern i director de l'Institut per a la Innovació Empresarial. És autor de més de 30 llibres i 200 articles acadèmics i coeditor de l'Enciclopèdia de Palgrave Gestió Estratègica. El Dr. Teece, a més, és co-fundador i director del Berkeley Research Group, on aplica els coneixements més acadèmics a la pràctica, en el context de l’ecosistema emprenedor de Silicon Valley.
  3 Hits www.forumspb.com  
Professor Katkalo received undergraduate and Doctoral degrees in Economics from St. Petersburg State University, and did post-doctoral program at Haas School of Business, University of California (Berkeley).
Д.э.н., профессор В.С. Катькало окончил экономический факультет ЛГУ и здесь же аспирантуру по кафедре экономики современного капитализма; прошел длительную научную стажировку в Школе бизнеса им. Хааса Калифорнийского университета (г. Беркли), стажировки в ряде ведущих бизнес-школ Европы и учебных центрах P&G и ABB. Один из организаторов (в 1993) и декан факультета менеджмента, с 2007 г. – декан Высшей школы менеджмента СПбГУ. Под его руководством ВШМ СПбГУ стала членом (единственным от России) глобальных альянсов ведущих бизнес-школ мира CEMS и PIM, ее программы получили международные аккредитации AMBA и EPAS, по рэнкингу EdUniversal она является наиболее признанной в мире бизнес-школой России. Профессор Катькало преподавал в бизнес-школах США, Франции и Финляндии. Автор более 100 научных работ (в т. ч. 6 книг и ряда статей в ведущих международных журналах) и главный редактор «Российского журнала менеджмента». Член Правления Европейского фонда развития менеджмента (EFMD), Стратегического совета CEMS, Аккредитационного комитета EPAS, Совета РАБО, наблюдательных советов ряда ведущих российских и зарубежных университетов, бизнес-школ и компаний. Имеет несколько государственных наград.
  www.acs-alpincenter.com  
Independent - Mr. Fahey has over 20 years of experience in the Electronics Industry in various roles including scientist, engineering (manufacturing and product development), marketing and sales and senior management, including 17 years in senior executive positions with Rohm and Haas and The Dow Chemical Company.
Indépendant - M. Fahey compte plus de 20 ans d’expérience dans le secteur de l’électronique, au sein duquel il a exercé différentes fonctions liées à la science, au génie (fabrication et conception de produits), à la mise en marché et aux ventes, et a occupé divers postes de haute direction, notamment au sein de Rohm and Haas et The Dow Chemical Company où il travaille depuis 17 ans. M. Fahey est un leader dynamique dont les qualités sont reconnues en matière de stratégie et d’exploitation (activités commerciales, génie, recherche et développement, ventes et mise en marché et leadership d’entreprise) et à différents secteurs d’activités (microélectronique, cartes de circuit imprimé, optique et céramique). M. Fahey a assuré la direction d’équipes mondiales et a contribué à l’expansion des affaires en Asie, en Amérique du Nord et en Europe. M. Fahey est titulaire d’un baccalauréat en sciences (avec la plus grande distinction) de la St. Francis Xavier University, d’une maîtrise en sciences et d’un doctorat en chimie (domaine de recherche : polymères pour application microélectronique) de la Cornell University. M. Fahey est actuellement membre du Semiconductor North American Advisory Board, il a déjà été membre du conseil de NEMI (National Electronics Manufacturing Initiative) et il a diffusé de nombreuses publications techniques et obtenu de nombreux brevets dans le secteur des semi conducteurs en ce qui a trait à la transformation des matériaux et au traitement des semi conducteurs.
  4 Hits forumspb.com  
Professor Katkalo received undergraduate and Doctoral degrees in Economics from St. Petersburg State University, and did post-doctoral program at Haas School of Business, University of California (Berkeley).
Д.э.н., профессор В.С. Катькало окончил экономический факультет ЛГУ и здесь же аспирантуру по кафедре экономики современного капитализма; прошел длительную научную стажировку в Школе бизнеса им. Хааса Калифорнийского университета (г. Беркли), стажировки в ряде ведущих бизнес-школ Европы и учебных центрах P&G и ABB. Один из организаторов (в 1993) и декан факультета менеджмента, с 2007 г. – декан Высшей школы менеджмента СПбГУ. Под его руководством ВШМ СПбГУ стала членом (единственным от России) глобальных альянсов ведущих бизнес-школ мира CEMS и PIM, ее программы получили международные аккредитации AMBA и EPAS, по рэнкингу EdUniversal она является наиболее признанной в мире бизнес-школой России. Профессор Катькало преподавал в бизнес-школах США, Франции и Финляндии. Автор более 100 научных работ (в т. ч. 6 книг и ряда статей в ведущих международных журналах) и главный редактор «Российского журнала менеджмента». Член Правления Европейского фонда развития менеджмента (EFMD), Стратегического совета CEMS, Аккредитационного комитета EPAS, Совета РАБО, наблюдательных советов ряда ведущих российских и зарубежных университетов, бизнес-школ и компаний. Имеет несколько государственных наград.
  4 Hits mianews.ru  
Switzerland offers interesting opportunities for setting up companies and doing business. © Swiss image/Gian Marco Castelberg & Maurice Haas
La Suisse offre des possibilités intéressantes pour la création d'entreprises et les affaires. © Swiss image/Gian Marco Castelberg & Maurice Haas
Die Schweiz bietet Unternehmen ein interessantes Geschäftsumfeld. © Swiss image/Gian Marco Castelberg & Maurice Haas
La Svizzera offre interessanti possibilità per gli affari e la creazione di imprese. © Swiss image/Gian Marco Castelberg & Maurice Haas
  2 Hits www.msc24.de  
At the annual general meeting of Calida on 21 April 2016 the company’s second largest shareholder Micalux (Haas family, 16% of the capital) proposes to re-elect the former CEO Felix Sulzberger to the board.
Lors de l’assemblée générale de Calida du 21 avril 2016, le deuxième actionnaire de la société, Micalux (famille Haas, 16% du capital), propose de réélire l’ancien CEO Felix Sulzberger au conseil d’administration. Le conseil s’y oppose et propose quant à lui deux nouveaux candidats, Stefan Portmann et Jean-Paul Rigaudeau. Après avoir entendu toutes les parties concernées, Ethos soutient la réélection des sept membres du conseil d’administration (y compris F. Sulzberger) de même que l’élection de S. Portmann, mais s’oppose à l’élection de J.-P. Rigaudeau.
An der Generalversammlung von Calida am 21. April 2016 beantragt der zweitgrösste Aktionär der Gesellschaft, Micalux (Familie Haas, 16% des Kapitals) die Wiederwahl des ehemaligen CEO Felix Sulzberger in den Verwaltungsrat. Der Rat ist dagegen und beantragt seinerseits zwei neue Kandidaten, Stefan Portmann und Jean-Paul Rigaudeau. Nach Anhörung aller betroffenen Parteien unterstützt Ethos die Wiederwahl der sieben Mitglieder des Verwaltungsrats (einschliesslich F. Sulzberger), sowie die Wahl von S. Portmann. Ethos spricht sich jedoch gegen die Wahl von J.-P. Rigaudeau aus.
  www.linuxtag.org  
The first OpenStackDay for the DACH region was organised by hastexo Professional Services GmbH (Austria). Managing Director Florian Haas: “Berlin was the first stop on the European OpenStack Day circuit.
Den ersten OpenStackDay für die DACH-Region hatte die hastexo Professional Services GmbH (Österreich) organisiert. Geschäftsführer Florian Haas: „Berlin bildete den Auftakt von mehreren OpenStack Days in Europa. Mit rund 150 Anmeldungen und letztlich mehr als 200 Teilnehmern sind wir sehr zufrieden. Im amerikanischen IT-Umfeld ist OpenStack bereits eine Größe. Deshalb hatten wir auch Referenten aus New York, Seattle und Texas. Ganz offensichtlich nimmt der OpenStack-Zug jetzt auch in Europa Fahrt auf. Neben den Vorträgen waren die Gespräche mit Unternehmen wichtig wie Telekom, SUSE und Netways wichtig, die bereits mit OpenStack arbeiten.“
  pornteen.site  
Barbé also participated in the roundtable ‘The importance of being International Relations scholars in a period of cleavages’, chaired by Thomas Diez (University of Tübingen). The roundtable was also formed by Fulvio Attinà (University of Catania), Jacint Jordana (IBEI), Etel Solingen (University of California, Irvine) and Michael Haas (University of Hawaii).
La investigadora principal de EU-NormCon, Esther Barbé, participó en diferentes eventos que tuvieron lugar en el marco de la 11th Pan-European EISA Conference en Barcelona. Barbé fue la encargada de ofrecer el discurso de bienvenida de la conferencia, junto con el presidente de EISA, Thomas Diez. Barbé también participó en la mesa redonda ‘The importance of being International Relations scholars in a period of cleavages’, presidida por Thomas Diez (Universidad de Tübingen). La mesa redonda también estuvo formada por Fulvio Attinà (Universidad de Catania), Jacint Jordana (IBEI), Etel Solingen (Universidad de California) y Michael Haas (Universidad de Hawai).
  2 Hits www.mcafee.com  
Heather Haas
Kim Eichorn
Kim Eichorn
Kim Eichorn
Kim Eichorn
Kim Eichorn
Kim Eichorn
  2 Hits didh.gov.ma  
February 1970, 24 h; section of the SFB-production »Berliner Fenster: Galerie Block« from 12. March 1970, author Jan Franksen. Gilbert & George. The Singing Sculpture, Sonnabend Gallery, New York, 21. – 28. September 1991, daily 15-18 h, in the context of the exhibition »The General Jungle« with drawings by Gilbert & George; film by Philip Haas about the presentation on occasion of the 20.
30.09.1998 / 21:00 Uhr Nationalgalerie im Hamburger Bahnhof The Singing Sculpture Videoprogramm mit Filmen zu „Underneath the Arches“ In Zusammenhang mit ihren Überlegungen zur »Living Sculpture« konzipierten Gilbert & George vor fast genau 30 Jahren »The Singing Sculpture«, die zum Ausgangspunkt für ihr weiteres gemeinsames Auftreten wurde. In der als endlos vorstellbaren Darbietung singt das Paar, auf einem Tisch stehend, zu einer Tonaufnahme des englischen Music-Hall-Liedes »Underneath the Arches« und bewegt sich mit knappen, stilisierten Gesten. Jeweils am Ende des Liedes steigt einer der Künstler herunter und startet die Aufnahme neu. Nach ersten Präsentationen in Londoner Kunstschulen und Aufführungen in internationalen Galerien und Museen bis Anfang der 70er Jahre wurde diese eindrucksvolle Arbeit der Verbindung…
  www.lugano-tourism.ch  
Federico Haas, general manager
Federico Haas, Direktor
Federico Haas, direttore
  prohealthawareness.com  
He also won a great victory at the wheel of a Sodi by winning at Bercy in the ERDF Masters Kart in Junior in 2011. A member of the Ferrari Driver Academy, he has driven his first laps in free practice at three Grands Prix this year with Haas F1.
C'est avec regret, mais fair-play, que Sodikart a accepté de le libérer contractuellement pour qu'il rejoigne Nicolas Todt afin de gravir les échelons du sport automobile et atteindre des sommets. Il a encore remporté une belle victoire au volant d'un Sodi en s'imposant à Bercy lors des ERDF Masters Kart Junior en 2011. Membre de la Ferrari Driver Academy, il a fait ses premiers tours de roue en essais libres lors de trois Grand Prix cette année avec Haas F1. Son titre en GP3 Series confirme les espérances que Sodi avait placées en lui dès ses débuts.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow