hsa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      107 Results   47 Domains   Page 2
  www.finaestampa.es  
Fondària
Length
Fondo
  www.tecnocampus.cat  
Recorreguts en fondària i amplada
Recorridos en profundidad y anchura
  2 Hits www.fpmarkets.com  
Qui pot reconèixer un CTD SeaBird MicroCAT després d'haver estat penjat 47 dies a 5 m de fondària en front del delta de l'Ebre? Gener 2001
Who can identify SeaBird MicroCAT CTD after hanging 47 days at 5 m depth off the Ebre delta? January 2001
  www.uriach.com  
Respectant les indicacions dels socorristes, els senyals de seguretat de la piscina per a l’ús de trampolins i per a la seva fondària.
Follow the instructions of lifeguards, the signs to use the pool and the springboard for its depth.
Respectez les instructions de sauveteurs, des signes pour utiliser la piscine et du tremplin pour sa profondeur.
  2 Hits www.foomajapan.jp  
Llargada: 4,90 m. Amplada: 68 cm. Fondària: 110 cm.
Largo: 4,90 m. Ancho: 68 cm. Fondo: 110 cm.
  2 Hits www.banquesalimentaires.org  
. Els fons són arenosos i de poca fondària (3,5 metres a 100 metres de la vorera).
. The sea bottom is sandy and shallow (3.5 metres deep at 100 metres from the shore).
depuis votre serviette. Les fonds sont sableux et peu profonds (3,5 mètres à 100 mètres de la rive).
sehen. Der Meeresboden ist sandig und nicht besonders tief (3,5 Meter bis 100 Meter vom Ufer entfernt).
. Los fondos son arenosos y de poca profundidad (3,5 metros a 100 metros de la orilla).
. Det är en grund sandbotten (3,5 meter 100 meter från stranden).
  www.magesypro.com  
Una bonica immersió la que podem fer al voltant d’aquest escull i seguint la cadena de roques que, a poca fondària, ens porten fins als Tascons. És un lloc ideal per al observació de tot tipus de peix.
Una bonita inmersión la que podemos hacer alrededor de este escollo y siguiendo la cadena de rocas que, a poca hondura, nos traen hasta los Tascons. Es un lugar ideal para el observación de todo tipo de pescado. La poca profundidad, entre el 8 y 18 m, acentúa el efecto de las corrientes de la zona.
Rond deze klip kan men een mooie duik maken, door de rotsketen op geringe diepte te volgen. Zo komt u bij de Tascons. Dit is een ideale plaats om allerlei soorten vissen te observeren. De geringe diepte van tussen de 8 en 25 m versterkt het effect van de stromingen van het gebied.
  5 Hits www.yprgames.com  
A cala Morell podràs gaudir dels seus fons fent snorkel gràcies a les seves aigües tranquil·les i transparents i a la poca fondària que té.
En Cala Morell podremos disfrutar de sus fondos haciendo snorkel gracias a sus aguas tranquilas y transparentes y a la poca profundidad que tiene.
  7 Hits www.domaine-rotonde.com  
mesures mínimes: amplada: 6m / fondària: 4m
minimal measures: width: 6m / depth: 4m
mesures minimales: large: 6m / fonds: 4m
medidas mínimas: ancho: 6m / fondo: 4m
misure minime: largo: 6m / fondo: 4m
medidas mínimas: largo: 6m / fundo: 4m
  10 Hits czechtantra.com  
Ara, una investigació liderada per Joaquim Garrabou, científic del CSIC a l’Institut de Ciències del Mar (ICM) del CSIC, revela que el Mediterrani, abans que la pesca s’intensifiqués, acollia poblacions de coral vermell amb densitats relativament elevades de colònies de grans mides, probablement centenàries, fins i tot a poca fondària.
Ahora, una investigación liderada por Joaquim Garrabou, científico del CSIC en el Instituto de Ciencias del Mar (ICM) del CSIC, revela que el Mediterráneo, antes de que la pesca se intensificara, acogía poblaciones de coral rojo con densidades relativamente elevadas de colonias de gran tamaño, probablemente centenarias, incluso a poca profundidad.
  3 Hits www.bexio.com  
Eviteu que es tirin de cap sense comprovar que la fondària és suficient i que no hi han elements o persones contra els que poden xocar.
Evitad que se tiren de cabeza sin comprobar que haya suficiente profundidad y que no haya elementos o personas contra los que puedan chocar.
  www.khutbah.com  
“Amb una precisió, fondària i rigor senzillament aclaparador. I commovedora. Per voraç.” (Luis Martínez, Diario El Mundo)
“Con una precisión, hondura y rigor sencillamente aplastante. Y conmovedora. Por voraz.” (Luis Martínez, Diario El Mundo)
  8 Hits www.entre-chien-et-loup.be  
La distribució de les plantes aquàtiques segons la fondària
La distribución de las plantas acuáticas según la profundidad
  2 Hits www.belsit.net  
. Mida 8-18 mm. Distribució:  Atlantic nord de del  litoral fins a 1262 m de fondària.
. Tamaño 8-18 mm. Distribución:  Atlántico norte desde el litoral hasta 1262 m de profundidad.
  hotelstpaul.com  
Plànol de caràcter informatiu de les zones 2a i 2b (fondària edificable i nombre de plantes)
Plano de carácter informativo de las zonas 2a y 2b (profundidad edificable y número de plantas)
  doacoes.igarape.org.br  
L’aparador és un gran Espai Expositiu que té una amplada màxima de 7 metres i una fondària fins als 16 metres. És una gran sala on fer exposició i promoció de tota mena de productes i serveis d’una manera força interactiva.
El escaparate es un gran Espacio Expositivo que tiene una anchura máxima de 7 metros y una profundidad hasta los 16 metros. Es una gran sala donde exponer y promocionar todo tipo de productos y servicios de una manera bastante interactiva.
  2 Hits ijcm.ir  
Piscina climatitzada de 25m x 12,50m amb una fondària d’1,60-2,10 mts. La piscina del Palau de Gel és ideal per gaudir de la natació durant tot l’any, durant l’estiu podràs gaudir del solàrium exterior.
Nous disposons d’une patinoire olympique de 1800 m² (60 x 30m. Les séances du matin et de l’après-midi sont ouvertes au public pour faire du patin à glace. Le soir, vous pouvez participer à la
  4 Hits www.sitesakamoto.com  

En la meva experiència de muntanyes tinc aquests llocs del Guadarrama com casa pròpia, escenaris d'assossec, d'aprenentatge, de repetits trossos de vida i, per això, d'afectes a les coses, als llocs, als panorames. I, així, en el fons de la bellesa i la fondària dels paisatges, la Serra és una arca d'experiències, de cordialidades i emocions, un pou de sentiments.
Cette réserve de silence a hauts sommets, bords torreada, lacunes cirques glaciaires, pentes avec des bosquets, de larges vallées et les gorges sombres. Cette simplicité est moulé au fil des siècles un paysage à visage humain, où il ya une parcelle sans nom ni mémoire. Dans mon expérience, j'ai montagnes de Guadarrama des endroits comme la propriété du logement, scénarios de paix, Apprentissage, des morceaux répétés de vie, donc, affections sur les choses, vers des sites, à des scénarios. Et, si, au bas de la beauté et la profondeur du paysage, Sierra est une arche d'expériences, des plaisanteries et des émotions, un puits de sentiments.
Diese Reserve des Schweigens hat hohen Gipfeln, Kanten torreada, Lücken Gletscherkare, Pisten mit Hainen, breiten Tälern und dunklen Schluchten. Diese Einfachheit ist im Laufe der Jahrhunderte eine Landschaft mit einem menschlichen Gesicht geformt, wo gibt es ein Grundstück ohne Namen oder Speicher. In meiner Erfahrung habe ich Berge von Guadarrama Orten wie Wohneigentum, Frieden Szenarien, Lernen, wiederholter Stück des Lebens, daher, Neigungen auf die Dinge, auf Websites, Szenarien. UND, SO, an der Unterseite von der Schönheit und Tiefe der Landschaft, Sierra ist eine Arche aus Erfahrungen, von Höflichkeiten und Emotionen, ein gut der Gefühle.
Questa riserva di silenzio ha alte vette, bordi torreada, lacune circhi glaciali, pendii con boschi, ampie vallate e gole scure. Questa semplicità è modellato nel corso dei secoli un paesaggio dal volto umano, dove c'è un complotto senza nome o la memoria. Nella mia esperienza ho montagne di Guadarrama tali luoghi come la casa di proprietà, scenari di pace, Apprendimento, dei pezzi ripetuti di vita, por ello, affetti su cose, a siti, a scenari. E, así, in fondo la bcosìzza e la profondità del paesaggio, Sierra è un'arca di esperienze, di convenevoli ed emozioni, un pozzo di sentimenti.
Esta reserva de silêncio tem altos picos, arestas torreadas, lacunas circos glaciais, encostas com bosques, amplos vales e desfiladeiros escuros. Essa simplicidade é moldado ao longo dos séculos uma paisagem com um rosto humano, onde há uma trama sem nome ou a memória. Na minha experiência, tenho montanhas de Guadarrama lugares como a casa própria, cenários de paz, Aprendizagem, de repetidas pedaços de vida, portanto,, afeições em coisas, sites, para cenários. Y, assim, na parte inferior da beleza e profundidade da paisagem, Sierra é uma arca de experiências, de gentilezas e emoções, um poço de sentimentos.
Deze reserve van stilte heeft hoge pieken, randen torreada, gaps glaciale keteldalen, hellingen met bosjes, brede valleien en donkere kloven. Deze eenvoud is gevormd door de eeuwen heen een landschap met een menselijk gezicht, waar sprake is van een perceel zonder naam of het geheugen. In mijn ervaring heb ik bergen van Guadarrama plaatsen als eigenwoningbezit, vrede scenario's, Leren, herhaalde Uit het leven, daarom, affecties op dingen, naar sites, om scenario's. En, zo, aan de onderkant van de schoonheid en diepte van het landschap, Sierra is een ark van ervaringen, van beleefdheden en emoties, een bron van gevoelens.