ita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      165 Results   7 Domains   Page 7
  4 Hits www.smam.it  
– het begeleiden van onderzoek van aio- en oio’s en postdocs
– supervising research projects by Phd students
  studenten.tudelft.nl  
Win een cheque van € 1.000,- voor de Belgische of Nederlandse HBO of Universitair student/aio/oio die met zijn/haar afstudeer- of onderzoeksproject een opmerkelijke bijdrage levert aan het toepassen van buisleidingen als transportmiddel in de breedste zin.
Would you like to experience this? You can learn how to rescue a crew member from the water and experience a free fall of 12 meters in a lifeboat. Answer the questions about natural gas and you might just win this spectacular day and get the better of emergency situations!
  4 Hits www.tnw.tudelft.nl  
Only in English - The paper from FOM OIO Lucas Haverkate, W.K. Chan, and F.M. Mulder; Large space charge effects in a nanostructured proton conductor, made the cover of Advanced Functional Materials, see below.
The paper from FOM OIO Lucas Haverkate, W.K. Chan, and F.M. Mulder; Large space charge effects in a nanostructured proton conductor, made the cover of Advanced Functional Materials, see below. Reference: Adv. Funct. Mater. 20 (2010) 4107-4116.
  153 Hits ackordscentralen.se  
Onlangs heeft voormalig FOM-oio dr. Richard Stevens de EUROTHERM Young Scientist Prize 2012 ontvangen. EUROTHERM bevordert en stimuleert Europese samenwerking in 'Thermal Sciences en Heat Transfer door wetenschappers en ingenieurs die werkzaam zijn in deze gespecialiseerde gebieden bijeen te brengen. Stevens promoveerde op 30 juni 2011 bij FOM aan de Universiteit Twente op het proefschrift 'Rayleigh-Bénard turbulentie' en werkt nu aan de Johns Hopkins University in Baltimore met een YES!
Recently, former FOM-oio dr. Richard Stevens received the EUROTHERM Young Scientist Prize 2012. EUROTHERM promotes and fosters European cooperation in Thermal Sciences and Heat Transfer by gathering together scientists and engineers working in these specialized areas. Stevens obtained his PhD degree on June 30, 2011 with FOM at the University of Twente with his thesis 'Rayleigh-Bénard turbulence ' and now works at the Johns Hopkins University in Baltimore with a YES! Fellowship from FOM.
  srb.europa.eu  

Perioden van opleiding of training en onbetaalde stages blijven buiten beschouwing. Werkzaamheden als onderzoeker/assistent in opleiding (oio/aio), gesubsidieerd onderzoeker en promovendus kunnen voor maximaal drie jaar als werkervaring meetellen.
L’expérience professionnelle sera prise en compte à partir de la date à laquelle le candidat a acquis les qualifications minimales lui donnant accès au poste concerné. Seules les activités professionnelles dûment attestées (c’est-à-dire un emploi rémunéré ou une activité non salariée) seront prises en compte. Les activités professionnelles exercées à temps partiel seront comptabilisées proportionnellement au taux d’occupation attesté. Les périodes d’étude ou de formation et les stages non rémunérés ne seront pas pris en considération. Les recherches, activités réalisées grâce à une bourse et doctorats pourront être pris en compte à titre d’expérience professionnelle jusqu’à trois ans au maximum. Toute période donnée ne peut être prise en compte qu’une seule fois (par exemple, si le candidat avait un emploi a temps plein et a réalisé des travaux de consultant indépendant le soir et le week-end, les jours consacrés à ces activités ne seront pas ajoutés à la période de l’emploi à temps plein).
Die Berufserfahrung wird ab dem Datum gerechnet, an dem der Bewerber die Mindestqualifikation für den Zugang zu dem betreffenden Profil erworben hat. Berücksichtigt werden nur ordnungsgemäß nachgewiesene berufliche Tätigkeiten (d. h. bezahlte Beschäftigungsverhältnisse oder Selbstständigkeit). Teilzeitbeschäftigungen werden im Verhältnis zum Prozentsatz der geleisteten Arbeitsstunden in Vollzeit berücksichtigt. Ausbildungs- und Weiterbildungszeiten sowie unbezahlte Praktika werden nicht berücksichtigt. Stipendien, Ausbildungsförderungen und Promotionszeiten können mit bis zu drei Jahren als Berufserfahrung angerechnet werden. Jeder Zeitraum kann nur einmal angerechnet werden (d. h., wenn beispielsweise der Bewerber eine Vollzeitanstellung hatte und währenddessen abends und am Wochenende eine freiberufliche Beratungstätigkeit ausgeübt hat, werden diese Zeiten nicht zum Zeitraum der Vollzeittätigkeit hinzugerechnet).
Dicha experiencia profesional se calculará a partir de la fecha en que el candidato adquirió las cualificaciones mínimas requeridas para el perfil en cuestión. Se tomarán en consideración solo las actividades profesionales debidamente documentadas (como trabajador por cuenta ajena o como autónomo). Los trabajos a tiempo parcial se considerarán en proporción al porcentaje que representen respecto al horario a tiempo completo. Los periodos de educación o formación y las prácticas no remuneradas no se tendrán en cuenta. Las becas de investigación, las subvenciones y los doctorados pueden contar como experiencia profesional hasta un máximo de tres años. Cada uno de estos periodos de tiempo se incluirá en el cálculo una sola vez (es decir, si el candidato ha tenido un empleo a tiempo completo que simultaneaba con el trabajo de consultor por cuenta propia durante las noches y fines de semana, el tiempo dedicado a estas últimas actividades no se sumará al tiempo del empleo mencionado en primer lugar).
L’esperienza professionale è conteggiata dalla data in cui il candidato ha acquisito la qualifica minima per accedere al profilo in questione. Sono prese in considerazione soltanto le attività professionali debitamente documentate (ad esempio lavoro dipendente o lavoro autonomo retribuiti). Il lavoro a tempo parziale è conteggiato in proporzione alla percentuale di ore a tempo pieno lavorate. Non sono presi in considerazione i periodi di istruzione o formazione e i tirocini non retribuiti. Le borse di studio, le sovvenzioni e i dottorati di ricerca possono essere conteggiati come esperienza professionale fino a un massimo di tre anni. Ciascun periodo di tempo può essere conteggiato una volta soltanto (ad esempio, se il candidato ha avuto contemporaneamente un lavoro a tempo pieno e un incarico di consulenza come lavoratore autonomo, che svolgeva di sera e nei fine settimana, i giorni dedicati a tale incarico non sono aggiunti al periodo del lavoro a tempo pieno).
O período de experiência profissional conta-se a partir da data em que o candidato adquiriu a qualificação mínima que dá acesso ao perfil em questão. Só é tomada em consideração a atividade profissional devidamente documentada (trabalho por conta de outrem ou por conta própria remunerado). O trabalho a tempo parcial será tido em conta em proporção da percentagem de horas a tempo inteiro trabalhadas. Não são tomados em consideração os períodos de estudo ou de formação e os estágios não remunerados. As bolsas de especialização, bolsas de estudo e doutoramentos podem ser considerados experiência profissional até um período máximo de três anos. Um período de tempo só pode ser contabilizado uma vez (por exemplo, se o candidato manteve um emprego a tempo inteiro e exerceu consultoria em regime freelance no período pós-laboral e aos fins de semana, os dias correspondentes a esta última atividade não serão adicionados ao período da primeira atividade).
Η pροϋpηρesίa υpολογίζetaι apό tην ηµeροµηνίa κatά tην οpοίa ο/η υpοψήfιος(-a) apέκtηse tον κatώtatο tίtλο spουdών pου paρέχeι pρόsßasη stην eν λόγω θέsη. Λaµßάνetaι υpόψη µόνο η pλήρως teκµηριωµένη epaγγeλµatική dρastηριόtηta (ήtοι aµeιßόµeνη eργasίa ή aυtοapasχόληsη). Η µeρική apasχόληsη λaµßάνetaι υpόψη κat’ aνaλογίa pρος tο pοsοstό tων ωρών pλήρους apasχόληsης pου pρaγµatοpοιήθηκaν. Τa χρονικά dιastήµata eκpaίdeυsης ή epιµόρfωsης κaι µη aµeιßόµeνης pρaκtικής άsκηsης deν λaµßάνονtaι υpόψη. Υpοtροfίeς, epιχορηγήseις κaι dιdaκtορικά pροsµetρώνtaι ως epaγγeλµatική eµpeιρίa µέγιstης dιάρκeιaς 3 etών. Οpοιadήpοte χρονική peρίοdος pροsµetράtaι µόνο µίa fορά (p.χ. eάν ο aιtών ήtaν pλήρως apasχολούµeνος κaι paράλληλa eργaζόtaν ως eξωteρικός sυνeργάtης ta apογeύµata κaι ta saßßatοκύριaκa, οι ηµέρeς tης deύteρης apasχόληsης deν pροstίθeνtaι stις ηµέρeς tης pρώtης).