tori – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 41 Résultats  www.cbsa.gc.ca  Page 6
  Laboratory and Scientif...  
Scientists at the LSSD have characterized the chemical structure of the new illicit material and have worked very closely with their colleagues at the World Anti-Doping Agency (WADA) accredited laboratory in Montreal.
Au mois de décembre 2003, les agents de l'ASFC de première ligne ont effectué une saisie d'une substance inconnue soupçonnée d'être un stéroïde anabolisant. Les scientifiques de la DTSL ont établi la structure chimique de cette nouvelle substance illicite et ont travaillé étroitement avec leurs collègues du laboratoire accrédité de l'Agence mondiale antidopage (AMA) de Montréal. Ils ont confirmé ensemble l'identité de ce produit comme étant la desoxy-methyl testosterone ou DMT, récemment annoncé dans les médias au mois de février 2005. « Cette découverte est un exemple classique de collaboration scientifique entre des laboratoires fédéraux et privés », a déclaré le Dr André Lawrence, directeur général de la DTSL.
  Information for Canadia...  
Automated Border Clearance self-serve kiosks are available at Vancouver International Airport (YVR), Montreal-Pierre Elliott Trudeau International Airport (YUL) and Toronto International Airport (YYZ).
Les bornes libre-service de Contrôle frontalier automatisé se trouvent à l'aéroport international de Vancouver (YVR), à l'aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal (YUL) et à l'aéroport international Pearson de Toronto (YYZ).
  The New CBSA Integrated...  
The ABC program is currently available at Vancouver International Airport (YVR), Montreal-Pierre Elliott Trudeau International Airport (YUL) and Toronto Pearson International Airport (YYZ) to eligible travellers.
Le programme Contrôle frontalier automatisé est actuellement disponible à l'aéroport international de Vancouver (YVR), à l'aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal (YUL), et à l'aéroport international Pearson de Toronto (YYZ) aux voyageurs admissibles. Au cours des prochaines années, le programme sera étendu à d'autres aéroports internationaux du pays.
  The CBSA's Enforcement ...  
By working together, Canada and the U.S. can improve container inspection by jointly targeting marine in-transit containers that arrive in Canada or the U.S. en route to the other country. American officials have been stationed at Vancouver, Halifax and Montreal while Canadian officials are stationed in Seattle-Tacoma and Newark.
En vertu de la mesure 18 de la Déclaration sur la frontière intelligente, les agents de l'ASFC sont postés dans les ports maritimes aux É. U., alors que des agents du SDPF sont postés dans les ports maritimes canadiens. En collaborant, le Canada et les É. U. peuvent améliorer l'inspection des conteneurs en ciblant ensemble les conteneurs maritimes en transit arrivant au Canada ou aux É. U. à destination de l'autre pays. Des fonctionnaires des É. U. ont été postés à Vancouver, à Halifax et à Montréal, alors que des fonctionnaires canadiens sont postés à Seattle-Tacoma et à Newark. Le programme simplifie le processus d'inspection et aide à éviter les examens en double.
  Fumigant Service Standard  
The Fumigant (Ventilation) Service Standard will ensure marine containers do not remain within the Canada Border Services Agency (CBSA) fumigant (ventilation) process for extended periods of time. The Service Standard will be utilized for containers located at marine container examination facilities in Prince Rupert, Vancouver, Montreal, and Halifax only.
La norme de service relative aux fumigants (ventilation) permettra d’assurer que les conteneurs maritimes ne seront pas ventilés pendant une période de temps prolongée. La norme de service sera suivie dans le cadre des examens des installations des conteneurs maritimes effectués à Prince Rupert, Vancouver, Montréal et Halifax seulement.
  Information for Canadia...  
Automated Border Clearance kiosks provide a safe, secure and faster option for eligible travellers returning to Canada at Vancouver International Airport, Montreal-Pierre Elliott Trudeau International Airport or Toronto Pearson International Airport by moving travellers away from the regular line-ups to the kiosk lines.
Les bornes de Contrôle frontalier automatisé constituent un moyen sécuritaire et rapide pour les voyageurs admissibles qui reviennent au Canada à l'aéroport international de Vancouver, à l'aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal et à l'aéroport international Pearson de Toronto. Les voyageurs évitent les files d'attente habituelles en empruntant celles plus rapides des bornes.
Arrow 1 2