as before – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'859 Ergebnisse   1'859 Domänen
  almorshedapp.com  
Enter the same password as before, for verification.
Fyll i samma lösenord som tidigare för verifiering.
  www.ph-exclusiverealestate.com  
Enter the same password as before, for verification.
Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification.
Bitte das selbe Passwort zur Bestätigung erneut eingeben.
Para verificar, introduzca la misma contraseña anterior.
Въведете същата парола като преди, за да потвърдите.
Для подтверждения введите, пожалуйста, пароль ещё раз.
Fyll i samma lösenord som tidigare för verifiering.
  www.miles-and-more-cards.ch  
For existing Visa Gold customers, the card remains valid and ready to use without any restrictions at the same conditions as before.
S'agissant des actuels clients Visa Gold, la carte reste valable et utilisable de manière illimitée aux mêmes conditions.
Für bestehende Visa Gold Kunden bleibt die Karte zu denselben Konditionen weiterhin uneingeschränkt gültig und einsatzfähig.
Per i clienti Visa Gold esistenti la carta resta valida e utilizzabile senza limitazioni alle stesse condizioni.
  9 Treffer www.swedbank.ee  
This is a website of companies offering financial services – Swedbank AS, Swedbank Liising AS, Swedbank P&C Insurance AS, Swedbank Life Insurance SE, and Swedbank Investeerimisfondid AS. Before entering into any agreement read the terms and conditions of the respective service. Consult a specialist, where necessary. Swedbank AS does not provide a credit advisory service for the purposes of the Creditors and Credit Intermediaries Act. The borrower makes the decision of taking out a loan, who assesses the suitability of the loan product and contractual terms to his/her personal loan interest, need and financial situation on the basis of the information and warnings presented by the bank and is responsible for the consequences related to concluding the agreement.
Olete finantsteenuseid pakkuvate ettevõtete (Swedbank AS, Swedbank Liising AS, Swedbank P&C Insurance AS, Swedbank Life Insurance SE ja Swedbank Investeerimisfondid AS) kodulehel. Enne mis tahes lepingu sõlmimist tutvuge vastava teenuse tingimustega ning vajaduse korral konsulteerige asjatundjaga. Swedbank AS ei osuta krediidinõustamisteenust krediidiandjate- ja vahendajate seaduse mõistes. Laenu võtmise otsuse langetab laenusaaja, kes hindab panga poolt esitatud teabe ja hoiatuste põhjal pakutava laenutoote ja lepingutingimuste sobivust oma isikliku laenuhuvi, -vajaduse ja finantsolukorraga ja ta vastutab lepingu sõlmimisega kaasnevate tagajärgede eest.
Вы находитесь на домашней странице предприятий, предлагающих финансовые услуги (Swedbank AS, Swedbank Liising AS, Swedbank P&C Insurance AS, Swedbank Life Insurance SE и Swedbank Investeerimisfondid AS). Перед заключением любого договора ознакомьтесь с условиями соответствующей услуги и при необходимости проконсультируйтесь с экспертом. Swedbank AS не оказывает услуги кредитного консультирования в значении, указанном в Законе о кредиторах и посредниках. Решение о взятии займа принимает заемщик, который на основании предоставленной банком информации и предостережений оценивает предлагаемый кредитный продукт и то, насколько условия займа соответствуют его личным интересам, потребностям и финансовой ситуации, и он же отвечает за последствия заключения договора.
  www.rts.ee  
If you enable this option, however, Facebook has almost nothing to do with your SMS: because it does not store or keep them on its servers; in fact, the telephone company manages the default SMS application on Android. This also means that SMS still costs the same as before, according to your tariff plan, while classic messages sent via Facebook fall in consumption data plan.
Si habilitas esta opción, sin embargo, Facebook no tiene casi nada que ver con tus SMS: ya que no los almacena ni los mantiene en sus servidores; de hecho, es la compañía telefónica la que gestiona la aplicación por defecto para SMS en Android. Esto también significa que el SMS sigue costando lo mismo que antes, de acuerdo con tu plan de tarifas, mientras que los mensajes clásicos enviados a través de Facebook caen en el consumo del plan de datos.
Se você ativar essa opção, no entanto, o Facebook tem quase nada a ver com o seu SMS: porque não armazena ou mantê-los em seus servidores; na verdade, a companhia telefônica gere a aplicação dos SMS como padrão no Android. Isto também significa que o SMS ainda custa o mesmo que antes, de acordo com seu plano de tarifas, enquanto as mensagens clássicas enviadas via Facebook ficam no plano de dados de consumo.
  r-d.com.ua  
Once you have filtered the e-mail addresses to export, click “Export .CSV File” to retrieve all addresses. As before, a notification on a green background appears asking you to click and download the file.
Si Usted ha filtrado las direcciones de correo electrónico para exportar, haga clic en “Export .CSV File” (Exportar fichero .CSV) para obtener todas las direcciones. Una notificación le pedirá que haga clic y descargue el fichero. Este documento contiene seis tipos de información: ID de cliente, apellido, nombre, dirección de correo electrónico, dirección IP, y la fecha de registro. A continuación, puede utilizar esta información para enviar sus campañas de marketing.
После окончания фильтрации e-mail адресов для экспорта, нажмите «Export .CSV File» для их получения. Как и в предыдущем случае возникнет уведомление на зеленом фоне приглашающее вас скачать файл. В нем будет содержаться информация: номер пользователя, Имя, Фамилия, email, IP адрес и дата регисрации. Вы можете использовать эту информацию в ваших маркетинговыхкомпаниях.
  www.quintadonaadelaide.com  
Each member of the family is emotionally and actively involved in the company’s business, and this ensures throughout very accurate and keen follow-up of the works. Now as before, the entire Bertolini family keeps aiming at making each job a unique, incomparable and exquisite one.
Chaque membre de la famille s’implique au niveau émotif et professionnel dans le travail, toutes les activités étant ainsi suivies avec attention et passion. Car l’objectif de la famille Bertolini reste inchangé au fil des jours et des ans : insuffler dans chaque réalisation un style unique, incomparable et d’une admirable beauté.
‎يشارك كل عضو في العائلة عاطفيًا ومهنيًا في العمل وهذا يضمن متابعة كافة الأنشطة باهتمام وشغف، لأن هدف عائلة بيرتوليني "Bertolini" لم يتغير على مدار السنوات والعقود: وهو غرس نمط فريد في كل عمل، جمال رائع لا مثيل له.
Каждый член семьи Бертолини эмоционально и профессионально вовлечен в работу, и это дает гарантию того, что вся деятельность фирмы ведется с вниманием и любовью, потому что цель семьи Бертолини остается неизменной на многие годы: внести в каждое свое произведение уникальный, своеобразный стиль удивительной красоты.
  syrianhistory.com  
As Before
Som før
  www.polyfillapro.com  
In addition, the city Hlybokaye there is a certain amount of interesting historical buildings, most of which dates from the late 19th, early 20th century. These buildings are part of the historic buildings of the city Hlybokaye, and now, as before, are mainly used for commercial or administrative needs, or for housing.
Oprócz tego, w mieście Głębokie jest jeszcze pewną ilością ciekawych historycznych budów, większość z których odnosi się na koniec 19-go, początkowi 20-go wieku. Te budynki stają się częścią historycznego zabudowywania miasta Głębokie, i teraz, jak i wcześniej, są wykorzystywani w zasadzie pod handlowe albo administracyjne potrzeby, lub na mieszkania.
Кроме того, в городе Глубокое есть еще некоторое количество интересных исторических строений, большинство из которых относится к концу 19-го, началу 20-го века. Эти здания являются частью исторической застройки города Глубокое, и сейчас, как и ранее, используются в основном под торговые или административные нужды, либо под жильё.
  4 Treffer www.epo.org  
The legal personality of a named entity under the Convention is decided on the same basis as before national courts, namely the capacity to sue or to be sued in its own name and on its own account (G 3/99, OJ 2002, 347).
La personnalité juridique d'une entité donnée selon la Convention est appréciée sur la base des mêmes critères que devant les juridictions nationales, à savoir la capacité d'ester en justice ou d'être poursuivi en justice en son nom et pour son propre compte (G 3/99, JO 2002, 347).
Die Rechtspersönlichkeit eines namentlich genannten Rechtssubjekts bestimmt sich nach dem Übereinkommen auf derselben Grundlage wie vor den nationalen Gerichten, nämlich anhand der Fähigkeit, im eigenen Namen zu klagen oder verklagt zu werden (G 3/99, ABl. 2002, 347).
  www.alpiq.com  
Forces Motrices Hongrin-Léman SA (FMHL), in which Alpiq has a stake of almost 40 percent, is investing CHF 330 million in the project. From the end of 2014 the facility on the shores of Lake Geneva will produce twice as much electricity as before.
Les travaux de construction de la nouvelle centrale à pompage-turbinage de Veytaux ont démarré le 7 avril 2011. Forces Motrices Hongrin-Léman SA (FMHL), dont Alpiq détient une participation de 40%, investit dans cet ouvrage 330 millions de francs suisses. Cette centrale située sur les bords du lac Léman devrait produire deux fois plus d'électricité qu'aujourd'hui d'ici 2014. Veytaux est appelé à jouer un rôle important dans la sécurité de l'approvisionnement de la Suisse romande en électricité.
Seit dem 7. April 2011 laufen die Bauarbeiten für das neue Pumpspeicherkraftwerk Veytaux. Forces Motrices Hongrin-Léman SA (FMHL), an der Alpiq mit fast 40 Prozent beteiligt ist, investiert dafür 330 Millionen Schweizer Franken. Die Anlage am Genfersee soll voraussichtlich ab Ende 2014 doppelt so viel Strom produzieren wie bisher. Veytaux wird für die sichere Stromversorgung der Romandie eine wichtige Rolle spielen.
Dal 7 aprile 2011 sono in corso i lavori di costruzione alla nuova centrale di pompaggio di Veytaux. La società Forces Motrices Hongrin-Léman SA (FMHL), detenuta a poco meno del 40 percento da Alpiq, investe nel progetto 330 milioni di franchi svizzeri. L’impianto situato al Lago di Ginevra produrrà il doppio di elettricità rispetto ad oggi a partire probabilmente dalla fine del 2014. Veytaux rivestirà un ruolo importante nella sicurezza d’approvvigionamento della Svizzera romanda.
  www.antibiotikakorrektverwenden.be  
These bacteria are resistant or insensitive to antibiotics. As a result, severe diseases cannot be treated as efficiently and effectively as before. In addition, surgery patients (receiving wound care or having a transplant e.g.) are put at risk when antibiotics are failing.
Lorsque l’on n’utilise pas les antibiotiques de manière judicieuse, le nombre de bactéries capables de résister aux antibiotiques augmente. En d’autres termes, ces bactéries sont résistantes ou insensibles aux antibiotiques. Ainsi, des maladies graves ne peuvent plus être traitées aussi facilement et aussi efficacement qu’auparavant. Même des interventions chirurgicales, allant du traitement de plaies aux transplantations, deviennent très risquées lorsque les antibiotiques n’agissent plus.
  best-free-porn.pro  
From 29th October 2017 all Buta Airways departing flights is performed from Terminal 2, North Entrance of Heydar Aliyev International Airport (GYD). But all arriving flights are operated to Terminal 1, as before.
Начиная, с 29 октября 2017 года все вылеты, низкобюджетной авиакомпании, Buta Airways из Баку начнут осуществляться через Северный вход 2-го Терминала Международного Аэропорта Гейдар Алиев, а прилеты авиакомпании Buta Airways будут осуществляться, как и прежде, в Терминал 1.
2017-ci il oktyabrın 29-dan etibarən “Buta Airways” lou-kost aviaşirkəti Bakıdan bütün uçuşlarını Heydər Əliyev Beynəlxalq Aeroportunun Terminal 2-nin Şimal girişi vasitəsilə yerinə yetirilməyə başlayacaq. Gələn reysləri isə əvvəlki kimi Terminal 1-ə yerinə yetirməyi planlaşdırır.
  in-pornmovies.com  
The firm specialises in providing legal assistance in commercial activity, in real estate transactions (sales, leasing, rental, management), as well as in civil transactions. We have represented our clients’ interests in courts as well as before the LR Supreme Court, LR Constitutional Court and arbitration courts.
Biroja specializācija - juridiskā palīdzība komercdarbībā, darījumos ar nekustamo īpašumu (pārdošana, noma, īre, apsaimniekošana), civiltiesisku darījumu juridiskais nodrošinājums. Esam pārstāvējuši klientu intereses tiesās, LR Augstākajā tiesā, LR Satversmes tiesā un šķīrējtiesās.
  pitralon.com  
2000: We were determined, to the point of obsession, that from this year on our company would be the same as before in name only.
2000: Es ist uns klar, und so haben wir es bis zum Überdruss gesagt, dass unser Unternehmen seit diesem Jahr mit dem vorangenden Unternehmen nur noch den Namen gemeinsam hat.
2000: Tenemos claro, y así lo decimos hasta la saciedad, que desde este año, nuestra empresa tiene de similar con la de los años previos, sólo el nombre.
2000: Per noi è chiaro, e non ci stancheremo mai di ripeterlo, che, a partire da quest’anno, ciò che accomuna la nostra azienda con quella degli anni precedenti è solo il nome.
  7 Treffer www.bfe.admin.ch  
As before, transport accounts for around 33 percent of Switzerland's total energy demand, and is the country's biggest energy consumer. The main reasons for this are as follows:
Avec 33% de la consommation totale, les transports demeurent le secteur le plus gourmand en énergie de notre pays. Les raisons de ce phénomène sont multiples:
Nach wie vor ist der Verkehr mit rund 33% des Gesamtbedarfs der grösste Energieverbraucher in der Schweiz. Gründe dafür sind:
Il settore dei trasporti, con il 33% del fabbisogno complessivo, continua ad essere il principale consumatore di energia della Svizzera. I motivi sono:
  2 Treffer www.abarth.ch  
If you do not activate Mobile TAN, the API can be used as before.
Wenn Sie Mobile-TAN nicht aktivieren, kann das API wie bisher genutzt werden.
Si no activa el TAN Móvil, la API puede ser utilizada como antes.
  www.nogema.com  
If you do not activate Mobile TAN, the API can be used as before.
Si no activa el TAN Móvil, la API puede ser utilizada como antes.
  2 Treffer www.esbartcatala.org  
If you do not activate Mobile TAN, the API can be used as before.
Wenn Sie Mobile-TAN nicht aktivieren, kann das API wie bisher genutzt werden.
Si no activa el TAN Móvil, la API puede ser utilizada como antes.
  2 Treffer www.maresi.at  
If you do not activate Mobile TAN, the API can be used as before.
Wenn Sie Mobile-TAN nicht aktivieren, kann das API wie bisher genutzt werden.
Si no activa el TAN Móvil, la API puede ser utilizada como antes.
  www.safemess.com  
As Before
Som før
  www.consat.se  
Enter the same password as before, for verification.
Introduceți parola precedentă pentru confirmare.
  www.search.ch  
search.ch Ltd also uses this technology in order to be able to provide its clients with appropriate information. A cookie will recognise the Client and ensure that he is automatically provided with information from the same and similar subject areas as before.
L’emploi de cookies lors de l’utilisation d’Internet sert à personnaliser la navigation. Cette technique est également utilisée par search.ch SA pour fournir à ses clients des informations pertinentes. Les cookies reconnaissent le client et veillent à ce que lui soient automatiquement fournies des informations concernant des sujets identiques ou semblables à ceux pour lesquels il s’est intéressé précédemment. Cette opération est anonyme, c’est–à–dire que search.ch SA ne sait pas quel client reçoit quelles informations.
Bei der Nutzung des Internets werden für Steuerungszwecke Cookies verwendet. Diese Technik wird auch von search.ch AG eingesetzt, um ihre Kunden mit zweckmässigen Informationen bedienen zu können. Ein Cookie erkennt den Kunden und sorgt dafür, dass dieser automatisch mit Informationen aus gleichen und ähnlichen Themenbereichen wie bisher bedient wird. Dies geschieht anonymisiert, d.h. search.ch AG weiss nicht, welcher Kunde mit welchen Informationen bedient wird.
In Internet, vengono utilizzati cookies a scopi di gestione. Anche search.ch SA adotta questa tecnica per poter fornire ai Clienti informazioni opportune. Un cookie riconosce il Cliente e provvede affinché esso riceva automaticamente le informazioni da settori identici e simili. Ciò avviene in forma anonima, ovvero search.ch SA non sa quale Cliente viene servito e con quali informazioni.
  12 Treffer www.wto.int  
As before, third parties that file a written submission within 25 days of the filing of the Notice of Appeal will have the right to appear at the oral hearing, make an oral statement, and respond to questioning.
Le texte révisé des Procédures de travail prévoit trois façons dont les tierces parties peuvent participer à l'audience d'appel. Comme précédemment, les tierces parties qui déposent une communication écrite dans un délai de 25 jours après la date du dépôt de la déclaration d'appel auront le droit de comparaître à l'audience, de faire une déclaration orale, et de répondre aux questions. Deuxièmement, les tierces parties auront les mêmes droits si elles déposent, dans le même délai de 25 jours, une notification écrite de leur intention de comparaître à l'audience et de faire une déclaration orale. Troisièmement, après l'expiration du délai de 25 jours, les tierces parties pourront notifier au Secrétariat de l'Organe d'appel qu'elles ont l'intention de comparaître à l'audience, et pourront aussi demander à faire une déclaration orale à l'audience. Dans ce cas, les tierces parties seront automatiquement habilitées à assister à l'audience, mais leur droit de faire une déclaration orale et de répondre aux questions sera laissé à la discrétion de la section de l'Organe d'appel qui connaît de l'appel, laquelle tiendra compte des prescriptions relatives à la régularité de la procédure pour se prononcer sur ces demandes.
Los Procedimientos de trabajo revisados prevén tres maneras en que los terceros pueden participar en una audiencia en los procedimientos de apelación. Como anteriormente, los terceros que presenten una comunicación escrita en un plazo de 25 días contados a partir de la fecha de presentación del anuncio de apelación tendrán derecho a comparecer en la audiencia, pronunciar una declaración oral y responder a las preguntas. En segundo lugar, los terceros tendrán los mismos derechos si notifican por escrito, en el mismo plazo de 25 días, su intención de comparecer en la audiencia y pronunciar una declaración. En tercer lugar, una vez transcurrido el plazo de 25 días, los terceros pueden notificar a la Secretaría del Órgano de Apelación que tienen intención de comparecer en la audiencia y podrán solicitar pronunciar una declaración. Esos terceros tendrán derecho automáticamente a comparecer en la audiencia, pero su derecho a pronunciar una declaración oral y responder a las preguntas quedará sujeto a las facultades discrecionales de la sección del Órgano de Apelación, que tendrá en cuenta los requisitos del debido proceso al decidir respecto de esas solicitudes.
  5 Treffer calligraphy-expo.com  
As before Artyom Lebedev, participant in the International Exhibition of Calligraphy will be your teacher and instructor.
Преподаватель - постоянный участник проекта «Международная выставка каллиграфии», член Национального союза каллиграфов Артем Лебедев.
  www.icc.irk.ru  
Team in production and engineering as well logistics remains the same as before.
Ražošanas, inženieru un loģistikas komandas paliek bez izmaiņām.
  2 Treffer zefiroplatform.com  
is a German Patent Attorney, authorized representative before the European Patent Office as well as before the EUIPO and has been a partner at VOSSIUS & PARTNER since 2008.
ist deutscher Patentanwalt, zugelassener Vertreter vor dem Europäischen Patentamt und dem EUIPO und seit 2008 Partner in der Patent- und Rechtsanwaltskanzlei VOSSIUS & PARTNER.
  2 Treffer widgets.access-company.com  
On the way back, I decided to return to the same spot as before. It was less windy.
En el camino de vuelta, decidí volver a pasar por el mismo lugar que antes. Esta vez el viento había parado.
  www.llb.li  
“And the problem was that we met the same orderlies again [after the war], they were the same as before.”
„Und das Problem war, dass wir sie nachher wieder gesehen haben, dieselben Erzieherinnen, Erzieher sind wieder in den Heimen gewesen.“
  ucell.uz  
Request price in active status (when there is funds at subscriber's balance) as before - $ 0.01.
Стоимость запроса в активном статусе (когда на балансе абонента есть средства), как и прежде - $0.01.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow