at four – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'670 Résultats   1'011 Domaines   Page 9
  beijing20.unwomen.org  
Perhaps today I could sum it up as: I felt ignored in a job that was undervalued from both a work and social point of view. Nothing else is to be learned from staring at four walls. You can pull yourself out if you have the will and are aware that you are a human being with dreams and aspirations and not a piece of property.
J'ai dû affronter de nombreuses choses et, notamment, vaincre la peur et l'insécurité, car je me disais toujours : « Mais je ne suis rien ! ». Je pourrais ainsi le résumer : je me sentais ignorée, avec un travail dévalorisé au niveau professionnel et social. Entre quatre murs, on n'a rien d'autre à apprendre. On peut aller de l'avant si la volonté et l'envie sont là, en ayant conscience du fait que l’on est un être humain avec de l'espoir, des rêves, et qu’il nous appartient de les réaliser. Peut-être que les mauvais traitements de certaines de mes patronnes m'ont rendue plus forte.
Muchas cosas he tenido que pasar; principalmente vencer el miedo y la inseguridad porque yo siempre decía, ‘pero yo soy nadie’. Hoy quizá lo resuma así: me sentía ignorada en un trabajo desvalorizado laboral y socialmente. No hay más que aprender entre cuatro paredes. Se puede salir adelante si cuentas con voluntad y eres consciente de que eres un ser humanos con ilusiones, sueños y que no eres de su propiedad, quizá los maltratos de algunos de mis patronas me hicieron fuerte.
  napa.andaz.hyatt.com  
Take the next right on Clay Street (at four-way stop sign)
Prenez la sortie 33 pour rejoindre la CA-37 West en direction de Napa
Nehmen Sie die Ausfahrt 33 und wechseln Sie auf die CA-37 West in Richtung Napa
Tome la salida 33 para entrar en la CA-37 West hacia Napa
Pegue a saída 33 para entrar na CA-37 Oeste em direção a Napa
33番出口で降り、カリフォルニア37号線ウエスト(CA-37 West)でナパ(Napa)方面に向かいます。
exit 33으로 빠져나와 CA-37 West로 진입하여 나파 방향으로 갑니다.
Следуйте на выезд 33 и выезжайте на CA-37 West в сторону Напы
  3 Hits cim.org  
With Hatch leading the way, the partners have been working with two testing plants in the United States: Hazen Research in Golden, Colorado, and FLSmidth in Bethlehem, Pennsylvania. So far, HICS has been demonstrated at a continuous laboratory scale, and testing recently concluded at Hazen, processing at four kilograms per hour (kg/h).
Le procédé HICS fonctionne à 80 % grâce à la technologie conventionnelle de FRD. Les deux premières étapes du procédé HICS (qui en comprend cinq au total), à savoir la préparation et la calcination du minerai, dépendent en effet entièrement de la technologie classique et de la chaleur résiduelle générée lors des dernières étapes. La troisième étape, décrite comme « le cœur du procédé » par Liam Murphy, géologue chez Ironstone, concerne la ségrégation du chlorure, et implique, comme il l'explique, l'utilisation d'un certain équipement sur mesure, dont un four spécialement conçu à cet effet. Une fois que le fer est transformé sous sa forme métallique, il est concentré par des séparateurs magnétiques lors de la quatrième étape (étape à laquelle on peut extraire des rejets restants des sous-produits tels que du vanadium). À la dernière étape, il est aggloméré en fer briqueté à chaud.
  homepage.uni-graz.at  
We plan to elucidate the evolution of gene regulatory networks underlying the adaptive diversification of trophic morphology, and to study the relative importance of modification of gene regulatory processes versus de-novo mutations in coding regions affecting gene regulation with increasing divergence. We address this at four levels: non-coding RNAs, the epigenetic regulation via CpG methylation, gene expression, and divergence in coding regions (protein evolution, gene duplications).
Im vorliegenden Projekt wollen wir prüfen, ob die genetische Architektur der öko-morphologischen Anpassungen der Kiefer- und Schlundzähne bei äquivalenten Arten aus den drei ostafrikanischen Seen den von der Theorie der genetischen Akkommodation vorhergesagten Mustern entspricht. Wir haben hierfür drei unterschiedlich lange diversifizierte Sets von Modellarten mit folgenden Spezialisierungen ausgewählt: Kleintierräuber, Allesfresser, Algenbeißer und Algenraspler. Durch Kombination von vergleichend-anatomischen (Mikro-Computertomographie) und genomischen Ansätzen (Next-Generation Sequenzierung) versuchen wir die regulatorischen Komponenten der involvierten Entwicklungsgene bei alternativen Morphologien zu finden und zu studieren. Wir untersuchen diese regulatorischen Netzwerke auf 4 Ebenen: Nicht-kodierende RNAs, epigenetische Regulation über CpG Methylierung, Genexpression und Gen-Evolution (Proteinevolution, Genduplikation).
  2 Hits ourworld.unu.edu  
Our World 2.0 at four years
イエメンは緊迫する政局に気を取られ、直面する重大な人道的危機を見落としてはならない。 >>
  3 Hits mexican-architects.com  
Cafe Boulud at Four Seasons Toronto | Leya Chair
Cafe Boulud im Four Seasons Toronto | Leya Chair
  2 Hits vallourec.com  
Vallourec Deutschland GmbH is present at four locations, three of which are in North Rhine-Westphalia and one in Saxony.
​Die Vallourec Deutschland GmbH ist an vier Standorten präsent, dreien in Nordrhein-Westfalen und einem in Sachsen.
  villmann-gruppe.de  
Maintenance of cargo cars and locomotives at four locations
Instandhaltung von Güterwagen und Lokomotiven an vier Standorten
  la.mercedes-benz.com  
The trips where time flies by without you noticing are probably the best ones. Are we arriving at four or five? Is it Tuesday or Wednesday today? May or June? It doesn't matter. A leather odour is in the air.
No cabe duda que los mejores viajes son aquellos en los que el tiempo pasa casi sin darse cuenta. Llegar a las cuatro o a las cinco, del martes o del miércoles, de mayo o de junio: da lo mismo. Olor a cuero. El grupo de seis cilindros bajo el capó del Mercedes-Benz 280 SL trabaja sin esforzarse y emite una sonoridad discreta y rotunda. Los instrumentos cromados y las aplicaciones de madera en el tablero de instrumentos brillan bajo el sol de la Provenza.
  2 Hits alumni.ehl.edu  
Master of Science launch at Four Seasons New York
Lancement du Master of Science au Four Seasons New York
  4 Hits akhz.metinvestholding.com  
To increase pupil safety and improve the places new park lights established at four Avdiivka town schoolyards.
Для безопасности учащихся и благоустройства территории в пришкольных дворах четырех авдеевских школ установлены парковые светильники.
Для безпеки учнів та благоустрою території у пришкільних дворах чотирьох Авдіївських шкіл встановлені паркові світильники.
  klinkhammer.com  
The tote conveyor technology links the shelf storage system, the drawer system and the high-bay warehouse with the packaging, goods-in and outgoing goods area. At four stations along the conveyor section the goods to be stored are taken off and the tote is stored randomly in empty available shelf compartments.
Eine Fachbodenregalanlage für 14.880 Behälterstellplätze und ein Schubladenpark für 4.340 Schubladen sorgen für den schnellen Zugriff auf Sortimentskästen und Kleinteile. Eine Schublade kann dabei zwischen 75 kg und 200 kg Gewicht tragen. Die Behälterfördertechnik verbindet das Fachbodenlager, den Schubladenpark und das Hochregallager mit der Konfektionierung, dem Wareneingang und dem Warenausgang. An vier Bahnhöfen entlang der Förderstrecke wird die einzulagernde Ware abgenommen und der Behälter chaotisch in freie Regalfächer eingelagert. Das Lagerverwaltungssystem mit Materialflusssteuerung KlinkWARE® sorgt dabei für die erforderliche Transparenz im neuen Spiral Logistik Center und bildet das Herzstück der digitalen Vernetzung. Der Kommissionierablauf wird durch ein „Pick-by-Voice“-System unterstützt, um die Pickleistung zu steigern und die Kommissionierqualität zu erhöhen. Zusätzlich bietet ein Liftlager den Vorteil, auf Sortiment-Kleinstteile schnell und kompakt zugreifen zu können. Sonderlager für Sperrgut, Langgut und Schwerlastpaletten sowie Druckgaspackungen werden im Warehouse-Management-System KlinkWARE® mit verwaltet. Der automatische Auftragszusammenführungspuffer für die Konsolidierung von Aufträgen mit mehreren Behältern ist über einen Bypass an die Zuführstrecke zur Verpackung angeschlossen und kann bis zu 120 Behälter pro Stunde einlagern und auslagern. Seine Pufferkapazität umfasst knapp 784 Behälter. Zusätzlich besteht an den Packplätzen die Möglichkeit, sperrige Güter und Behälterware zu einer Sendung zusammenzuführen. „Mit der Optimierung der Prozessabläufe und der vorausschauenden Logistikplanung ist der Sprung in das smarte Warehouse für Werkzeuge und Maschinen, gemäß Industrie 4.0, geschafft“, erklärt Dr. Dirk Liekenbrock, Leiter Logistikplanung bei der Klinkhammer Group.
  5 Hits secure.www.vacheron-constantin.com  
Select... Macau - Wynn Macau - T Galleria Macau, Shoppes at Four Seasons Macau - Studio City Macau - Wynn Palace Macau - T Galleria Macau, City of Dreams
Choisir… Macau - Wynn Macau - DFS Galleria Macau - Studio City Macau - Wynn Cotai Macau - T Galleria Macau, City of Dreams
Auswählen… Macau - Wynn Macau - T Galleria Macau, Shoppes at Four Seasons Macau - Studio City Macau - Wynn Palace Macau - T Galleria Macau, City of Dreams
Elegir… Macao - Wynn Macao - T Galleria Macau, Shoppes at Four Seasons Macao - Studio City Macao - Wynn Palace Macao - T Galleria Macau, City of Dreams
Scegliere... Macao - Wynn Macao - T Galleria Macau, Shoppes at Four Seasons Macao - Studio City Macao - Wynn Palace Macao - T Galleria Macau, City of Dreams
  robotik.dfki-bremen.de  
The active Exoskeleton is a human interface for motion capturing and force interaction. The System is fixed at four points to the human body and can interact with the user at the upper shoulder, upper arm and forearm.
Das aktive Exoskelett ist eine Mensch-Maschine-Schnittstelle, bei der die Bewegung des Menschen (rechter Arm und Schulter) naturgetreu erfasst wird und eine Kraftinteraktion zum Anwender möglich ist.
  pole-mer-bretagne-atlantique.com  
Observation and quantification methods – based on image analysis and developing measuring technology – algorithms and statistical processing will be tested for pre-qualifications at four, easily accessible and pre-equipped pilot sites on the Atlantic and Mediterranean coastlines.
Des méthodes d’observations et de quantifications basées sur l’analyse d’images en développant la technologie de mesure, les algorithmes et le traitement statistique seront testées, pour les pré-qualifications, sur quatre sites pilotes des façades Atlantique et Méditerranée facilement accessibles et déjà équipés.
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
It is an explosive breeder, congregating along the shallow margins of lentic breeding sites for a one- to two-week period each spring. Females lay between 5,000 to 16,500 eggs per breeding season once they reach sexual maturity at four to five years.
) présente une grande aire de répartition partout dans l'Ouest de l'Amérique du Nord, incluant des secteurs au sud du territoire du Yukon, la majeure partie de la Colombie-Britannique et l'Ouest de l'Alberta. C'est l'un des rares amphibiens habitant les zones alpines. Deux sous-espèces sont reconnues, la plus largement répandue se trouvant au Canada (B. b. boreas). Le crapaud de l'Ouest vit de neuf à 11 ans. Avec une reproduction de type explosif, les adultes se rassemblent le long des rives en eau peu profonde lentique pour une période d'une à deux semaines chaque printemps. Les femelles pondent entre 5,000 et 16,500 oeufs par saison de reproduction et atteignent la maturité sexuelle à l'âge de quatre ou cinq ans. Les mâles atteignent la maturité sexuelle en trois ans. Les têtards sont noirs et se métamorphosent après environ trois semaines, période à laquelle ils se rassemblent en grand nombre le long des rives. Le crapaud est hautement philopatrique : la plupart des mâles retournent sur les sites de reproduction chaque année alors que les femelles n'y retournent que tous les un à trois ans. Les femelles s'éloignent plus des sites de reproduction, se déplaçant de 400 à plus de 600 m vers les aires estivales. Des déplacements exploratoires de plus de 7,2 km ont déjà été observés. Les domaines estivaux sont distincts et couvrent une surface variant de trois à sept hectares. Ces crapauds utilisent une variété d'habitats incluant la forêt, les terres humides, les coupes à blanc et les prairies herbacées, le domaine estival comprenant généralement des terres humides et terrestres. Ils utilisent les milieux ouverts car ils s'exposent souvent au soleil pour se réchauffer. Ils hibernent de quatre à six mois chaque hiver dans des terriers et sous des débris leur permettant de rester en contact avec l'humidité du sol.
  3 Hits derevo.org  
And not only to cats. And then a dream comes. At four in the morning. "Hi Lyuda. It's me, Pookha. I was born! I'm a girl! Quick, into the kitchen, write down an address. Ready? Ol'hovsk, Monchegorskaya 6".
Eine Katze ist gestorben. Ihr Name war Pucha und sie lebte bei Ljuda Lipejko, der Leiterin des Art Centers „BEREG“, aber nicht nur dort. Das kommt vor bei Katzen. Und nicht nur bei Katzen. Und dann ein Traum. Vier Uhr nachts. „Ljuda, grüß dich!!! Ich bin 's, Pucha! Ich bin geboren! Ich bin ein Mädchen! Lauf schnell in die Küche und notier dir die Adresse! Bist du schreibbereit? Olchowsk, Montschegorskaja 6!“ Diese Notiz fand sich am nächsten Morgen in der Küche. Akkurat mit Bleistift auf einem Rand in Krishnamurtis Buch „Einbruch in die Freiheit“. Jedem, der Auskunft über ein Mädchen namens Pucha, das früher eine Katze gewesen ist, erteilen kann, wird eine Belohnung zugesichert.
Умерла кошка. Звали ее Пуха, и жила она у Люды Липейко, директора арт-центра «БЕРЕГ», и не только. С кошками это бывает. И не только с кошками. И вот – сон. Четыре утра. «Люда, привет!!! Это я, Пуха! Я родилась! Я девочка! Беги на кухню, записывай адрес! Пишешь? Ольховск, Мончегорская, 6!» Вот такая записка и была обнаружена утром на кухне. Уверенный карандаш на полях книги Кришнамурти «Свобода от известного». Всем способным предоставить информацию о кошке Пухе-Девочке обещается вознаграждение.
  himacs.eu  
The versatile acrylic stone was drilled at four points to insert two lamps, with bronze-painted iron feet, and two table legs, made from the same bronze painted material. These also serve a decorative purpose, as they are used as orchid vases.
La versátil piedra acrílica fue perforada en cuatro puntos para insertar dos lámparas de pie en hierro pintado de color bronce y las patas de la mesa, hechas del mismo material, que además tiene función decorativa al servir como florero de orquídeas. Siguiendo la línea de acentos de color, el expositor para esmaltes ha sido revestido en una lámina metálica en acabado bronce y retroiluminado para dar relevancia en esta área.
Il top in pietra acrilica è qui forato in quattro diversi punti, per inserirvi due piantane in ferro verniciato color bronzo e le gambe del banco, dello stesso materiale, che fungono al contempo da vaso per fiori. Nello stesso stile, poi, l'espositore per smalti, che è stato retroilluminato e rivestito di una lamina metallica con finitura bronzo.
  4 Hits sustainable-mobility.org  
Self-service bike schemes are being developed all over the world. We take a look at four of them for you!
Les systèmes de vélos en libre-service se développent un peu partout dans le monde. Nous vous en faisons découvrir quatre d’entre eux !
  5 Hits bio-pro.de  
Young entrepreneurs find optimal conditions at four key sites in the Rhine Neckar Triangle BioRegion – incubating them ready for successful market entry.
In der BioRegion Rhein-Neckar-Dreieck finden junge Unternehmen an mehreren Standorten hervorragende Bedingungen, um den Sprung auf den Markt vorzubereiten und zu vollziehen.
  2 Hits eprox.ch  
Assets with a total value of about 260 Billions EUR, maintained in over 70 companies placed at four different locations were migrated into SAP IMA.
In über 70 Gesellschaften an vier unterschiedlichen Standorten wurden Kapitalanlagen mit einem Gesamtumfang von ca. 260 Milliarden EURO in SAP IMA übernommen.
  2 Hits dub16.re-publica.com  
Take line #747 to “Heuston Stn” and get off at “The 3Arena (Point Depot)”. Take RED LINE to “Tallaght Luas Stop” and get off atFour Courts” (approximately 50 minutes).
Nehmt den Bus Nummer 747 Richtung “Heuston Stn” und steigt an der Haltestelle “The 3Arena (Point Depot)” aus. Nehmt die RED LINE Richtung “Tallaght Luas Stop” und steigt bei “Four Courts” aus (Reisedauer: etwa 50 Minuten).
  centrepointetheatre.com  
Build an entertainment package that’s all your own, for less! The Flex Package allows you to select the shows that interest you, with discounts on ticket prices when you purchase seats at four or more different performances.
Créez un forfait à votre image et payez moins cher! Choisissez quatre spectacles différents de la série Les Théâtres Centrepointe Présentent sur la scène principale et vous obtiendrez un rabais de 5 $ par billet. Il vous suffira de sélectionner vos spectacles à la carte dans le programme de la scène principale : le prix régulier de chaque billet sera réduit automatiquement. C’est aussi simple que ça!
  7 Hits belgium-architects.com  
The 22m high, 60m wide and 13.5m deep overhanging foyer is supported by a steel construction, which is embedded at four points. We used a special cast-in-place concrete to create the rest of the facade.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
  albumsiglo19mendea.net  
"On the 20th of October I was in Ferrol commanding my regiment’s exercises, when at four in the afternoon I received a letter from the general commander of the navy at the station" in which it said that he knew of the intentions to set fire to the ship, the Soberano
Edition de luxe (et par fascicules), avec gravures, sous la direction de José Vallejo. Autographié. Auteur du livre: Francisco de Paula Madrazo. "Je me trouvais le 20 octobre, à Ferrol dirigeant l’exercice de mon régiment, quand à quatre heures de l’après-midi, je reçus communication du commandant général de marine du port militaire "dans laquelle ce dernier disait avoir connaissance des intentions de mettre le feu au navire Soberano
  7 Hits chinese-architects.com  
The 22m high, 60m wide and 13.5m deep overhanging foyer is supported by a steel construction, which is embedded at four points. We used a special cast-in-place concrete to create the rest of the facade.
Ein auf vier Punkten gelagertes Stahlfachwerk trägt den 22 m hohen, 60 m breiten und 13.5 m tief auskragenden Eingangsbereich. Die restliche Geäudehülle ist aus Ortbeton. Für die Herstellung der eingefärbten Betonfassade wurde das Aushubmaterial verwendet. Die Decken bestehen aus vorfabrizierten Betonelementen mit integrierter Haustechnik. Das Schaulager erhielt im Jahr 2005 den Architekturpreis Beton.
  losl.org  
Currently cumulative uncertainties have not been estimated but errors and uncertainties exist at four levels of the analysis: spatial habitat information, habitat models, weighted suitable area calculations, and population models.
Évaluation des risques et des incertitudes : Les modèles de population supposent que les proies sont abondantes et que la croissance est limitée par des effets reliés à la densité et par la température. Nos effets de la densité sur la croissance contiennent des incertitudes, puisque, actuellement, la croissance diminue avec l'augmentation de la densité. Nous n'avons pas mesuré les incertitudes cumulatives, mais il existe des erreurs et des incertitudes à quatre niveaux de l'analyse : informations spatiales sur l'habitat, modèles de l'habitat, calcul des ZAP et modèles de population. Les différences relatives entre les scénarios devraient être touchées de façon égale par ces incertitudes cumulées.
  2 Hits vermarcsport.com  
After seventy kilometres a front group of four was formed. The last of the escapees was caught at four kilometres from the finish line. Lotto Soudal had controlled the peloton all day long. In the streets of Mers-Les-Bains the third bunch sprint in this race took place.
Na zeventig kilometer wedstrijd ontstond een kopgroep van vier. De laatste overlever van het kwartet werd gegrepen op vier kilometer van de meet. Lotto Soudal had de hele dag het peloton gecontroleerd. In de straten van Mers-les-Bains werd er voor de derde keer in deze rittenkoers gesprint om de zege. Kris Boeckmans toonde zich de snelste van het pak. Hij versloeg Andrea Guardini en Bryan Coquard. In het klassement gaat Boeckmans Guardini vooraf met tien seconden.
  easybrava.com  
Charming house at four winds in Vall-llobrega, next to the access to the motorway C-31 (Palamós-Maçanet), with magnificent views of the whole region and very bright. It has an area of 245 m² built on a plot of 1,000 m² and 800m² of garden and a relaxing porch, has four bedrooms, two doubles (one is suite with dressing room) and two singles, living room of 24 m² with fireplace, large kitchen 17 m² fully equipped with island work and office, 3 bathrooms, hall, wardrobes, a board with splendid views of the region where the suite is, also has a covered garage and drying rack.
Charmantes haus bei vier winden in Vall-llobrega, neben der zufahrt zur autobahn C-31 (Palamós-Maçanet), mit herrlichem blick auf die gesamte region und sehr hell. Es hat eine fläche von 245 m² auf einem grundstück von 1.000 m² und 800 m² garten und eine entspannende veranda gebaut, verfügt über vier schlafzimmer, zwei doppelzimmer (eins suite mit ankleide) und zwei einzelzimmer, wohnzimmer von 24 m² mit kamin, grobe küche 17 m² komplett ausgestattet mit insel arbeit und büro, 3 bäder, flur, kleiderschränke, eine tafel mit herrlichem blick auf die region, wo die suite ist, hat auch eine überdachte garage und wäscheständer.
Encantadora casa a cuatro vientos en Vall-llobrega, junto al acceso a la Autovía C-31 (Palamós-Maçanet), con magníficas vistas a toda la comarca y muy luminosa. Tiene una superficie de 245 m² construidos en parcela de 1.000 m² y 800m² de jardín y un relajante porche, dispone de cuatro habitaciones, dos dobles (una es suite con vestidor) y dos individuales, salón comedor de 24 m² con chimenea, gran cocina de 17 m² totalmente equipada con isla de trabajo y office, 3 baños, recibidor, armarios empotrados, una boardilla con espléndidas vistas de la comarca donde está la suite, también tiene un garaje cubierto y tendedero.
Encantadora casa a quatre vents a Vall-llobrega, al costat del accés a l'Autovia C-31 (Palamós-Maçanet), amb magnífiques vistes a tota la comarca i molt lluminosa. Té una superfície de 245 m² construïts en parcel·la de 1.000 m² i 800m² de jardí i un relaxant porxo, disposa de quatre habitacions, dos dobles (una és suite amb vestidor) i dos individuals, saló menjador de 24 m² amb llar de foc, gran cuina de 17 m² totalment equipada amb illa de treball i office, 3 banys, rebedor, armaris encastats, una boardilla amb esplèndides vistes de la comarca on hi ha la suite, també té un garatge cobert i estenedor.
  2 Hits cidco.ca  
Merinov is a not-for-profit organisation composed of some one hundred employees posted at four centres located on the Gaspé Peninsula, the Magdalen Islands and the North Shore. The mission is to contribute to the sustainable development and competitiveness of Québec's fisheries, aquaculture and aquatic biomass valorisation industry through research and development, technology transfer, technical assistance and monitoring.
Merinov est un organisme à but non lucratif constitué de près de cent employés répartis dans quatre centres situés en Gaspésie, aux Îles-de-la-Madeleine et sur la Côte-Nord. Sa mission est de contribuer, par la recherche et le développement, le transfert et les activités techniques à l'innovation, à la compétitivité et au développement durable de l'industrie québécoise de la pêche, de l'aquaculture et de la valorisation de la biomasse marine tout en favorisant le développement de l'expertise de ces secteurs.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow