съобщение – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.google.co.uk
  Нашата история с подроб...  
Първото ни съобщение в Twitter се връща към двоичния код: „I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010.“ (Подсказка: Това е бутон на началната ни страница.)
Our first message on Twitter gets back to binary: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Hint: it’s a button on our homepage.)
Notre premier message sur Twitter est très binaire : I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Petit indice : il s’agit d’un bouton sur notre page d’accueil.)
Unsere erste Nachricht auf Twitter kehrt zum Binärcode zurück: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. Kleiner Tipp: Es ist eine Schaltfläche auf unserer englischsprachigen Startseite.
Para su primer mensaje en Twitter, Google recupera el código binario: "I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010". ("Voy a tener suerte" en inglés).
Il nostro primo messaggio su Twitter torna al sistema binario: Sono 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. Suggerimento. Si tratta di un pulsante della nostra home page.
A nossa primeira mensagem no Twitter volta ao sistema binário: Eu sou 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Pista: é um botão na nossa página inicial.)
عادت أول رسالة لنا على Twitter إلى الثنائي: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (تلميح: إنه زر في صفحتنا الرئيسية).
Το πρώτο μήνυμα της Google στο Twitter αναγράφεται στο δυαδικό σύστημα: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Υπόδειξη: είναι ένα κουμπί στην αρχική σελίδα Google.)
Met ons eerste bericht op Twitter gaan we weer binair: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Hint: het is een knop op onze Engelstalige startpagina.)
اولین پیام ما در Twitter به صورت سیستم دودویی بود: من 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010 هستم. (نکته: این دکمه‌ای است در صفحه اصلی ما.)
Per al primer missatge a Twitter, Google recupera el codi binari: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Pista: és un botó de la nostra pàgina d’inici.)
Naša prva poruka na usluzi Twitter vraća se u binarni kôd: Ja sam 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Napomena: to je gumb na našoj početnoj stranici).
Naše první zpráva na Twitteru se vrací k binární soustavě: I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Nápověda: Jedná se o tlačítko na anglické verzi naší domovské stránky.)
Vores første besked på Twitter er binær: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Hint: Det er en knap på vores startside).
Ensimmäinen Twitter viestimme käyttää binäärikoodia: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. ("Kokeilen onneani" englanniksi.)
Twitter पर हमारा पहला संदेश बाइनरी के रूप में पुन: प्राप्त हुआ: मैं 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010 हूं. (संकेत: यह हमारे मुखपृष्ठ पर एक बटन है.)
Az első üzenetünk a Twitteren bináris számrendszerben íródik: I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Tipp: ez egy gomb a kezdőlapunkon.)
Pesan pertama kami di Twitter kembali ke bentuk biner: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Petunjuk: ini adalah sebuah tombol di beranda kami.)
Twitter에 올린 Google의 첫 메시지는 2진수였습니다. I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (힌트: Google 홈페이지의 버튼입니다.)
Pirmasis pranešimas „Twitter“ vėl pateikiamas dvejetainiu formatu: „Man 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010“. (Užuomina: tai mygtukas pagrindiniame puslapyje.)
Vår første melding på Twitter bruker det gamle binærsystemet: Jeg 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Hint: Det er en knapp på startsiden vår.)
Nasza pierwsza wiadomość na Twitterze jest zapisana binarnie: I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Wskazówka: to nazwa przycisku na stronie głównej Google).
Primul nostru mesaj pe Twitter revine la formatul binar: Sunt 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Indiciu: este un buton de pe pagina noastră de pornire.)
Наше первое сообщение в Twitter было представлено в двоичном коде: I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010 (подсказка: это кнопка на главной странице).
Прву поруку на Twitter-у објавили смо у бинарном коду: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Помоћ: то је дугме на нашој почетној страници.)
Naša prvá správa na Twitteri sa vracia k binárnej sústave: I‘m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Tip: ide o názov tlačidla na našej domovskej stránke.)
Naše prvo sporočilo v Twitterju je binarno: Jaz sem 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. Naj vam namignemo: to je gumb na naši domači strani.
Vårt första meddelande på Twitter är av det binära slaget: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Tips: det handlar om en knapp på vår startsida.)
ข้อความแรกของเราบน Twitter กลับไปเป็นเลขฐานสองคือ "I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010" (คำใบ้: เป็นปุ่มในหน้าแรกของเรา)
Twitter’daki ilk mesajımızda ikili değerlere geri döndük: Kendimi 11111110 1100001 1101110 1110011 1101100 11111101 100000 1101000 1101001 1110011 1110011 1100101 1100100 1101001 1111001 1101111 1110010 1110101 1101101. (Bu ana sayfamızdaki bir düğmenin adıdır.)
Thông điệp đầu tiên của chúng tôi trên Twitter quay lại hệ nhị phân: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Mẹo: đó là một nút trên trang chủ của chúng tôi).
ההודעה הראשונה שלנו ב-Twitter‏ חוזרת לפורמט בינארי: אני 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (רמז: זה לחצן בדף הבית שלנו.)
Mūsu pirmais ziņojums pakalpojumā Twitter ir binārs: I’m 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Pateiksim priekšā¬— tā ir poga mūsu sākumlapā.)
Ми публікуємо своє перше повідомлення на Twitter у двійковій формі: Я 01100110 01100101 01100101 01101100 01101001 01101110 01100111 00100000 01101100 01110101 01100011 01101011 01111001 00001010. (Підказка: це кнопка на нашій домашній сторінці).
  Нашата история с подроб...  
В разгара на протестите в Египет въвеждаме услуга, наречена Speak to Tweet: Наберете телефонен номер, оставете гласово съобщение за Twitter и ще го публикуваме вместо вас – което ще рече, че всеки може да има глас, дори и без връзка с интернет.
In the midst of protests in Egypt, we introduce a service called Speak to Tweet: Dial a phone number, leave your tweet as a voicemail and we’ll publish it for you – meaning that anyone can have a voice, even without an Internet connection.
Pendant les manifestations en Égypte, nous proposons un service baptisé Speak to Tweet : vous composez un numéro de téléphone, vous laissez votre tweet sous la forme d’un message vocal et nous le publions pour vous. Désormais, tout le monde peut faire entendre sa voix, même sans connexion Internet.
Inmitten der Proteste in Ägypten führen wir einen Dienst mit dem Namen Speak to Tweet ein. Über eine Telefonnummer kann man seinen Tweet als Voicemail hinterlassen, die dann von uns veröffentlicht wird. So geben wir jedem eine Stimme, auch ohne Internetverbindung.
En mitad de las protestas de Egipto, introducimos un servicio denominado Speak to Tweet, que consiste en marcar un número de teléfono y dejar un tweet como un mensaje de voz para que Google lo publique posteriormente, lo que permite que todo el mundo exprese su opinión aunque no tenga conexión a Internet.
Durante le proteste in Egitto, presentiamo un servizio chiamato Speak to Tweet: componi un numero di telefono, lasci il tuo tweet in un messaggio di segreteria telefonica e lo pubblicheremo per te, perché chiunque può avere voce in capitolo, anche senza una connessione a Internet.
Durante os protestos no Egito, introduzimos um serviço chamadoFale para o Tweet: marque um número de telefone, deixe o seu tweet como mensagem de voz e publicá-lo-emos por si — ou seja, qualquer pessoa pode exprimir-se, mesmo sem uma ligação à Internet.
في خضم موجة الاحتجاجات التي تشهدها مصر، نقدم خدمة تسمى Speak to Tweet: اطلب رقم هاتف واترك مشاركة tweet في صيغة بريد صوتي وسننشرها لك؛ وهذا يعني أنه أصبح بإمكان أي شخص نشر كلامه، حتى إذا لم يكن لديه اتصال بالإنترنت.
Κατά τη διάρκεια των συγκεντρώσεων διαμαρτυρίας στην Αίγυπτο,παρουσιάζουμε μια υπηρεσία που ονομάζεται Speak to Tweet: Με αυτήν, μπορείτε να καλείτε σε έναν αριθμό τηλεφώνου και να αφήνετε μια δημοσίευση στο Twitter ως μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή, το οποίο θα δημοσιεύουμε εκ μέρους σας. Αυτό σημαίνει ότι μπορούν να εκφράζουν την άποψή τους ακόμη και όσοι δεν έχουν σύνδεση στο Διαδίκτυο.
Tijdens de protesten in Egypte introduceren we de service Speak to Tweet: bel een telefoonnummer, laat uw tweet als voicemail achter en wij publiceren deze voor u. Zo heeft iedereen een stem, zelfs zonder internetverbinding.
در بحبوحه اعتراضات در کشور مصر، ما سرویسی به نام صحبت با توئیت را معرفی کردیم: یک شماره تلفن را شماره گیری کنید، توئیت خود را به شکل یک پست صوتی بگذارید، سپس ما آن را برای شما پخش می کنیم—یعنی همه می توانند بدون نیاز به اتصال اینترنتی، صدای خود را پخش کنند.
En plenes protestes a Egipte, Google introdueix un servei denominat Speak to Tweet: l’usuari marca un número de telèfon, deixa el seu missatge de veu i Google el publica. Això significa que tots podem tenir veu, fins i tot sense connexió a Internet.
Usred trajanja prosvjeda u Egiptu, uvodimo uslugu koju nazivamo Speak to Tweet: nazovite broj telefona, ostavite svoj tweet kao govornu poštu i mi ćemo je objaviti za vas – što znači da svatko može imati glas, čak i bez internetske veze.
V období protestů v Egyptě jsme představili službu Speak to Tweet: Vytočíte telefonní číslo, zanecháte příspěvek tweet ve formě hlasové zprávy a my zprávu uveřejníme místo vás – mohou se tak vyjádřit i lidé, kteří nemají připojení k internetu.
Midt i protesterne i Ægypten introducerer vi en tjeneste, der hedder Speak to Tweet: Ring op til et telefonnummer, indtal din tweet som telefonsvarerbesked, og så offentliggør vi den for dig. Det betyder, at alle kan få lov til at sige deres mening selv uden en internetforbindelse.
Egyptin mielenosoitusten keskellä esittelemme Speak to Tweet -palvelun: tiettyyn numeroon soittamalla käyttäjä voi jättää vastaajaan Twitter-viestinsä, jonka julkaisemme hänen puolestaan. Näin kuka tahansa voi saada äänensä kuuluviin myös ilman internetyhteyttä.
मिस्र में वि‍रोध प्रदर्शनों के बीच, हमने Speak to Tweet सेवा प्रस्‍तुत की: फ़ोन नंबर डायल करें, ध्‍वनि‍मेल के रूप में अपना संदेश छोड़ें और हम उसे आपके लि‍ए प्रकाशि‍त करेंगे—इसका अर्थ है कि‍ इंटरनेट कनेक्‍शन के बि‍ना भी किसी भी व्‍यक्ति‍ के लिए ध्‍वनि‍ सुविधा उपलब्ध है.
Az egyiptomi tüntetések közepette beindítunk egy Speak to Tweet nevű szolgáltatást: a felhasználók felhívhatnak egy telefonszámot, amelyen hangüzenetet lehet hagyni, és azt tweetként közzétesszük – vagyis bárki hallathatja a hangját, még internetkapcsolat hiányában is.
Di tengah protes Mesir, kami memperkenalkan layanan yang disebut Ucapkan untuk nge-Tweet: Panggil nomor ponsel, tinggalkan tweet Anda sebagai pesan suara, dan kami akan memublikasikannya untuk Anda—artinya semua orang dapat menyampaikan suaranya, meskipun tanpa koneksi internet.
이집트 시위 현장에서 Speak to Tweet(트윗에 말하기)라는 이름의 서비스를 도입합니다. 전화를 걸고 트윗을 음성사서함에 남기면 사용자 이름으로 게시하여 누구든 인터넷에 연결하지 않고도 자신의 목소리를 낼 수 있습니다.
Vykstant protestams Egipte pristatome paslaugą „Speak to Tweet“: surenkate telefono numerį, paliekate žinutę kaip balso pašto pranešimą ir mes paskelbiame ją už jus – kalbėti gali visi, net ir neturintys interneto ryšio.
Da opprøret i Egypt pågikk, lanserte vi tjenesten Speak to Tweet: Ring et telefonnummer og legg igjen Twitter-meldingen din som talemelding, så publiserer vi den for deg. Dette betyr at alle kan få sin stemme hørt, uansett om man har tilgang til Internett eller ikke.
W czasie protestów w Egipcie przedstawiamy usługę Speak to Tweet: wybierasz numer telefonu, pozostawiasz tweeta jako wiadomość głosową, a my ją publikujemy – dzięki temu każdy może zabrać głos, nawet nie mając połączenia internetowego.
În toiul protestelor din Egipt, prezentăm un serviciu numit Speak to Tweet: apelaţi un număr de telefon, lăsaţi mesajul pentru Tweeter sub forma unui mesaj vocal, iar noi îl vom publica pentru dvs. Practic, orice persoană se poate exprima, chiar şi cei care nu beneficiază de o conexiune la internet.
В разгар протестов в Египте мы организуем службу Звонок в Twitter. Достаточно набрать номер, оставить сообщение в голосовой почте, и мы опубликуем его. Это дает возможность высказаться тем, у кого нет доступа в Интернет.
Усред протеста у Египту представили смо услугу са називом Speak to Tweet: Позовите број телефона, оставите свој твит као говорну поруку, а ми ћемо га објавити уместо вас – шта значи да сваки глас може да се чује, чак и без везе са Интернетом.
Uprostred protestov v Egypte sme predstavili službu Speak to Tweet: zavolajte na telefónne číslo a zanechajte tweet vo forme hlasovej správy a my ju uverejníme namiesto vás – aby sa mohli vyjadriť aj tí, ktorí nemajú prístup k Internetu.
Med protesti v Egiptu uvedemo storitev Speak to Tweet: pokličeš telefonsko številko, posnameš tweet kot glasovno pošto in mi ga objavimo. Vsak lahko izrazi svoje mnenje, tudi brez internetne povezave.
Mitt under protesterna i Egypten lanserar vi tjänsten Speak to Tweet: Slå ett telefonnummer, lämna ett inlägg som ett röstmeddelande, så publicerar vi det åt dig. Det innebär att alla kan få sin röst hörd, även utan Internetanslutning.
ท่ามกลางการประท้วงในอียิปต์ เราแนะนำบริการที่เรียกว่า Speak to Tweet นั่นคือ การกดโทรศัพท์และฝากข้อความทวีตในรูปแบบข้อความเสียง จากนั้น เราจะเผยแพร่ข้อความนั้นสำหรับคุณ ซึ่งหมายความว่า ใครๆ ก็สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้จะไม่สามารถเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตก็ตาม
Mısır’daki protestoların ortasında, Speak to Tweek adlı bir hizmeti tanıttık: Bir telefon numarası çevirin, tweet’inizi sesli mesaj olarak bırakın, sizin için hemen yayınlayalım. Böylece artık herkes sesini duyurabilecek, hatta İnternet bağlantısı olmayanlar bile!
Trong lúc diễn ra các cuộc biểu tình tại Ai Cập, chúng tôi giới thiệu dịch vụ có tên Nói để tweet: Quay số điện thoại, để lại tweet của bạn dưới dạng thư thoại và chúng tôi sẽ xuất bản tweet đó cho bạn—nghĩa là bất kỳ ai đều có thể có tiếng nói, ngay cả khi không có kết nối Internet.
במהלך ההפגנות במצרים השקנו שירות שנקרא Speak to Tweet: חייג למספר טלפון, השאר את הציוץ שלך כדואר קולי ואנו נפרסם אותו עבורך – כלומר שכל אחד יכול להשמיע את קולו, גם ללא חיבור לאינטרנט.
Kamēr Ēģiptē notiek protesti, mēs ieviešam pakalpojumu Speak to Tweet: varat piezvanīt uz tālruņa numuru un atstāt tvītu kā balss ziņojumu, un mēs to publicēsim jūsu vietā. Ikviens var paust savu viedokli arī bez interneta savienojuma.
У розпал протестів у Єгипті ми представляємо службу під назвою Speak to Tweet: наберіть номер телефону, залиште свій твіт у вигляді голосового повідомлення, а ми опублікуємо його для вас – усі мають свою думку, навіть ті, хто не має доступу до Інтернету.
  Нашата история с подроб...  
След януарското съобщение за търсенето в Китай спираме цензурирането на услугите си за търсене – Google Търсене, Google Новини и Google Изображения – в Google.cn, като вместо това пренасочваме потребителите от този домейн към Google.com.hk.
Following the January announcement about search in China, we stop censoring our search services – Google Search, Google News and Google Images – on Google.cn, instead redirecting users from Google.cn to Google.com.hk.
Suite à l’annonce faite en janvier, nous arrêtons la censure de nos services de recherche (Recherche Google, Google Actualités et Google Images) sur Google.cn, et redirigeons à la place les utilisateurs de Google.cn vers Google.com.hk.
Wie im Januar angekündigt beenden wir die Zensierung unserer Suchdienste – Google-Suche, Google News und Google Bilder – auf Google.cn und leiten unsere Nutzer stattdessen von Google.cn zu Google.com.hk um.
Tras el anuncio realizado en enero sobre la búsqueda en China, Google acaba con la censura de los servicios de búsqueda (búsqueda de Google, Google Noticias y Google imágenes) en Google.cn y, en su lugar, redirige a los usuarios de este dominio a Google.com.hk.
In seguito all’annuncio fatto a gennaio sulla ricerca in Cina, non censuriamo più i nostri servizi di ricerca (Ricerca Google, Google News e Google Immagini) su Google.cn, ma reindirizziamo gli utenti da Google.cn a Google.com.hk.
No seguimento do anúncio feito em janeiro acerca da pesquisa na China, paramos de censurar os nossos serviços de pesquisa — Pesquisa Google, Google Notícias e Imagens do Google — no Google.cn, passando a redirecionar os utilizadores do Google.cn para o Google.com.hk.
وبعد إعلان كانون الثاني (يناير) عن البحث في الصين توقفنا عن مراقبة خدمات البحث—بحث Google، أخبار Google، وصور Google—على Google.cn، فبدلاً من ذلك إعادة توجيه المستخدمين إعادة توجيه المستخدمين من Google.cn إلى Goolge.com.hk.
Μετά από την ανακοίνωση του Ιανουαρίου σχετικά με την αναζήτηση στην Κίνα, η Google σταματά τη λογοκρισία των υπηρεσιών αναζήτησης (Αναζήτηση Google, Ειδήσεις Google και Εικόνες Google) στον ιστότοπο Google.cn. Αντίθετα, οι χρήστες ανακατευθύνονται από το Google.cn στο Google.com.hk.
Na de aankondiging in januari over onze zoekfunctie in China stoppen we met het censureren van onze zoekservices (Google Zoeken, Google Nieuws en Google Afbeeldingen) op Google.cn. Gebruikers worden van Google.cn omgeleid naar Google.com.hk.
به دنبال خبر ژانویه درباره جستجو در چین، ما سانسور سرویسهای جستجوی خود را مانند Google Search، Google News و Google Images در Google.cn، متوقف کردیم در عوض کاربران را از Google.cn بهGoogle.com.hk هدایت مجدد کردیم.
Després de l’anunci sobre la cerca a la Xina fet al gener, Google deixa de censurar els serveis de cerca (Cerca de Google, Google Notícies i Imatges de Google) al domini Google.cn, en comptes de redirigir els usuaris de Google.cn a Google.com.hk.
Nakon siječanjske objave o pretraživanju u Kini, prestali smo cenzurirati svoje usluge pretraživanja – Google pretraživanje, Google Vijesti i Google Slike – na Google.cn, umjesto preusmjeravanja korisnika s Google.cn na Google.com.hk.
V návaznosti na lednové prohlášení o vyhledávání v Číně zastavujeme cenzuru našich vyhledávacích služeb – Vyhledávání Google, Zprávy Google a Obrázky Google – na stránkách Google.cn. Uživatele již nebudeme přesměrovávat na stránky Google.com.hk.
Efter januars udmelding om søgning i Kina holder vi op med at censurere vores søgetjenester – Google-søgning, Google Nyheder og Google Billeder – på Google.cn i stedet for at omdirigere brugerne fra Google.cn til Google.com.hk.
Ilmoitimme tammikuussa Kiinan hakua koskevista uudistuksista. Ryhdymme nyt toimiin ja lopetamme hakupalveluidemme (Google-haun, Google-uutisten ja Google-kuvahaun) sensuroinnin verkkotunnuksessa Google.cn ohjaamalla Google.cn:n käyttäjät verkkotunnukseen Google.com.hk.
चीन में खोज के बारे में जनवरी में की गई घोषणा के बाद, उपयोगकर्ताओं को Google.com.hk से Google.cn पर पुनर्निर्देशित करने के बजाय हमने Google.cn पर अपनी खोज सेवाओं–Google खोज, Google समाचार और Google छवियां–को नियंत्रित करना रोक दिया.
A kínai keresésekkel kapcsolatos januári bejelentésünket követően felhagyunk a keresőszolgáltatásaink (a Google Keresés, a Google Hírek és a Google Képek) cenzúrájával a Google.cn webhelyen, és inkább átirányítjuk innen a felhasználókat a Google.com.hk címre.
Seusai pengumuman bulan Januari tentang penelusuran di China, kami berhenti menyensor layanan penelusuran kami—Google Penelusuran, Google Warta, dan Google Gambar—di Google.cn, alih-alih kami mengarahkan ulang pengguna dari Google.cn ke Google.com.hk.
1월에 있었던 중국 내 검색 관련 발표의 후속 조치로 Google.cn에서 Google 검색, Google 뉴스 및 Google 이미지 검색 등 Google 검색 서비스에 대한 검열을 중단하고 대신 사용자를 Google.cn에서 Google.com.hk로 리디렉션합니다.
Vykdydami sausio mėn. pateiktą pareiškimą apie paiešką Kinijoje nebecenzūruojame paieškos paslaugų („Google“ paieškos, „Google“ naujienų ir „Google“ vaizdų) Google.cn. Nukreipiame naudotojus iš Google.cn į Google.com.hk.
Etter januar-meldingen om søk i Kina, stopper vi sensureringen av våre søketjenester – Google Søk, Google Nyheter og Google Bilder – på Google.cn. I stedet omadresseres brukere fra Google.cn til Google.com.hk.
Zgodnie ze styczniowym ogłoszeniem dotyczącym wyszukiwarki w Chinach przestajemy cenzurować nasze usługi wyszukiwania – wyszukiwarkę Google, Google News i Grafikę Google – w witrynie Google.cn. Użytkownicy z witryny Google.cn są przekierowywani do witryny Google.com.hk.
Ca urmare a anunţului din luna ianuarie cu privire la căutarea în China, încetăm cenzurarea serviciilor noastre de căutare – Căutare Google, Ştiri Google şi Google Căutare de imagini – pe Google.cn, redirecţionând utilizatorii de pe Google.cn către Google.com.hk.
В соответствии с январской декларацией мы прекращаем применять цензуру в поисковых службах на сайте Google.cn, включая Поиск Google, Новости Google и Картинки Google. Вместо этого пользователи с Google.cn перенаправляются на Google.com.hk.
У складу са обавештењем о претрази у Кини које смо најавили у јануару, престали смо са цензурисањем услуга за претрагу – Google претраге, Google вести и Google слика – на Google.cn и почели смо да преусмеравамо кориснике са Google.cn на Google.com.hk.
V nadväznosti na januárové vyhlásenie o vyhľadávaní v Číne zastavujeme cenzúru našich vyhľadávacích služieb (Vyhľadávanie Google, Google News a Obrázky Google) na stránkach Google.cn. Namiesto toho používateľov presmerovávame na stránky Google.com.hk.
Po januarski objavi glede iskanja na Kitajskem nehamo cenzurirati naše storitve za iskanje (Iskanje Google, Google News in Google Slike) na domeni Google.cn in namesto tega uporabnike z domene Google.cn preusmerjamo na domeno Google.com.hk.
I enlighet med vår nya strategi i Kina som offentliggjordes i januari slutar vi att censurera sökresultaten i Sök på Google, Google Nyheter och Google Bilder på vår kinesiska domän Google.cn. Besökarna omdirigeras istället från Google.cn till Google.com.hk.
ภายหลังการการประกาศเกี่ยวกับการค้นหาในประเทศจีนเมื่อเดือนมกราคม เราได้หยุดตรวจพิจารณาบริการค้นหาของเรา (ซึ่งได้แก่ Google Search, Google ข่าวสาร และ Google Images) บน Google.cn และเปลี่ยนเส้นทางผู้ใช้จาก Google.cn ไปยัง Google.com.hk
Çin’deki arama faaliyetleriyle ilgili Ocak ayındaki duyurumuzun ardından Google.cn üzerindeki Google Arama, Google Haberler ve Google Görseller arama hizmetlerimizi sansürlemeyi durdurduk; bunun yerine kullanıcıları Google.cn’den Google.com.hk adresine yönlendirdik.
Tiếp theo tuyên bố vào tháng 1 về việc tìm kiếm tại Trung Quốc, chúng tôi dừng kiểm duyệt các dịch vụ tìm kiếm của mình–Tìm kiếm trên Google, Google Tin tức và Google Images–trên Google.cn, thay vì chuyển hướng những người dùng từ Google.cn đến Google.com.hk.
לאחר ההכרזה בינואר לגבי תוצאות החיפוש בסין, אנחנו מפסיקים לצנזר את שירותי החיפוש שלנו – 'חיפוש Google', 'חדשות Google' ו'תמונות Google' – ב-Google.cn, ובמקום זאת מפנים את המשתמשים מ-Google.cn ל-Google.com.hk.
Atbilstoši janvārī publicētajam paziņojumam par meklēšanu Ķīnā mēs pārtraucam cenzēt savus meklēšanas pakalpojumus — Google meklēšana, Google ziņas un Google attēli — vietnē Google.cn, novirzot lietotājus no vietnes Google.cn uz Google.com.hk.
Після січневого оголошення про проблеми пошукових сервісів у Китаї ми припиняємо цензурувати наші служби пошуку (Пошук Google, Новини Google і Зображення Google) на Google.cn, переспрямовуючи натомість користувачів із Google.cn на Google.com.hk.
  Нашата история с подроб...  
Първото ни съобщение за пресата известява за финансиране от 25 милиона долара от Sequoia Capital и Kleiner Perkins. В съвета на директорите влизат Джон Дор (John Doerr) и Майкъл Мориц (Michael Moritz).
Our first press release announces a USD25 million round from Sequoia Capital and Kleiner Perkins; John Doerr and Michael Moritz join the board. The release quotes Moritz describing “Googlers” as ”people who use Google”.
Notre premier communiqué de presse annonce un financement de Sequoia Capital à hauteur de 25 millions de dollars. Kleiner Perkins, John Doerr et Michael Moritz entrent alors au Conseil d’administration. Dans ce communiqué, Michael Moritz qualifie de "Googlers" les "utilisateurs de Google".
In unserer ersten Pressemitteilung geben wir eine Investition in Höhe von 25 Millionen US-Dollar von Sequoia Capital und Kleiner Perkins bekannt. John Doerr und Michael Moritz werden Mitglieder der Unternehmensführung. Die Pressemitteilung enthält ein Zitat von Michael Moritz, in dem er "Googler" als "Leute, die Google nutzen" beschreibt.
En su primer comunicado de prensa, Google anuncia una inyección de capital de 25 millones de dólares procedente de Sequoia Capital y de Kleiner Perkins. John Doerr y Michael Moritz se incorporan a la junta directiva. En el comunicado se cita a Moritz, que utiliza el término "Googlers" para referirse a las personas que utilizan Google.
Con il nostro primo comunicato stampa annunciamo un investimento di 25 milioni di dollari da parte di Sequoia Capital e Kleiner Perkins; John Doerr e Michael Moritz entrano nel consiglio di amministrazione. Il comunicato cita Moritz che definisce "Googler" le "persone che utilizzano Google".
O nosso primeiro comunicado de imprensa anuncia um investimento de 25 milhões de dólares da Sequoia Capital e da Kleiner Perkins; John Doerr e Michael Moritz juntam-se ao conselho de administração. O comunicado cita Moritz a descrever os "Googlers" como "os utilizadores do Google".
أعلنت أول نشرة صحفية لنا عن تلقي مبلغ 25 مليون دولار أمريكي تقريبًا من شركة "سيكويا كابيتال" وشركة "كلاينر بيركنز"؛ وانضمام "جون دوير" و"مايكل مورتيز" إلى مجلس الإدارة. واقتبست النشرة وصف "مورتيز" لمن يستخدمون Google بكلمة "Googlers".
Στο πρώτο δελτίο τύπου μας ανακοινώνεται χρηματοδότηση $25 εκατομμυρίων από τις Sequoia Capital και Kleiner Perkins. Οι John Doerr και Michael Moritz γίνονται μέλη του διοικητικού συμβουλίου. Στο δελτίο τύπου, ο Moritz χαρακτηρίζει τα "άτομα που χρησιμοποιούν το Google" ως "Googler".
In ons eerste persbericht wordt een investering aangekondigd van $ 25 miljoen door Sequoia Capital en Kleiner Perkins; John Doerr en Michael Moritz worden lid van de Raad van Bestuur. In een citaat in het bericht omschrijft Moritz ‘Googlers’ als ‘mensen die Google gebruiken’.
در اولین مطلب مطبوعاتی درباره ما، مبلغ حدود 25 میلیون دلار سرمایه گذاری از طرف شرکت های Sequoia Capital و Kleiner Perkins اعلام شد؛ جان دوئر و میشل موریتز به هیئت مدیره پیوستند. در این گزارش ذکر شد که مورتیز "Googler" را به عنوان "افرادی که از Google استفاده می کنند" توصیف کرده است.
Al primer comunicat de premsa, Google anuncia una injecció de 25 milions de dòlars de Sequoia Capital i de Kleiner Perkins. John Doerr i Michael Moritz s’incorporen a la junta directiva. Al comunicat se citen les paraules de Moritz, que utilitza el terme "Googlers" per referir-se a les persones que utilitzen Google.
Naša prva objava za tisak oglašava promet od 25 milijuna dolara od tvrtki Sequoia Capital i Kleiner Perkins; odboru se pridružuju John Doerr i Michael Moritz. Objava citira Moritza koji opisuje "Googlere" kao "korisnike Googlea".
Naše první tisková zpráva oznamuje, že společnost Google obdržela od společností Sequoia Capital a Kleiner Perkins investici ve výši 25 milionů USD. John Doerr a Michael Moritz se stávají členy představenstva. Zpráva cituje Moritze, který popisuje „googlery“ jako „uživatele vyhledávače Google“.
Vores første pressemeddelelse fortæller om et kapitalindskud på 25 millioner dollar fra Sequoia Capital og Kleiner Perkins. John Doerr og Michael Moritz kommer ind i bestyrelsen. Pressemeddelelsen citerer Moritz for at sige, at "Googlere" er "folk, der bruger Google".
Ensimmäisessä lehdistötiedotteessamme ilmoitetaan 25 miljoonan dollarin sijoituksesta Sequoia Capitalilta ja Kleiner Perkinsiltä. John Doerr ja Michael Moritz liittyvät johtokuntaan. Moritz antaa tiedotteessa Googlen käyttäjille nimen "Googlers".
हमारी पहली प्रेस विज्ञप्ति में सिक्वोइया कैपिटल और क्लीनर पर्किंस की ओर से 25 मिलियन डॉलर की घोषणा की गई; जॉन डोएर और माइकल मोरिट्ज़ बोर्ड में शामिल हुए. विज्ञप्ति में मॉरिट्ज़ को “Google का उपयोग करने वाले लोगों” को “Googlers” कहते हुए बताया गया.
Az első sajtóközleményünk egy 25 millió dolláros támogatást jelent be a Sequoia Capitaltól és a Kleiner Perkinstől; John Doerr és Michael Moritz csatlakozik az igazgatótanácshoz. A közlemény Moritzot idézi, aki a "Google-osokat" így írja le: "azok az emberek, akik a Google-t használják".
Siaran pers kami yang pertama mengumumkan suntikan modal sebesar $25 juta dari Sequoia Capital dan Kleiner Perkins; John Doerr dan Michael Moritz bergabung. Siaran itu mengutip Moritz yang menguraikan “Googlers” sebagai “orang-orang yang menggunakan Google.”
Google은 첫 보도자료를 통해 Sequoia Capital 과 Kleiner Perkins로부터 2,500만 달러의 투자를 받았다고 발표합니다. John Doerr와 Michael Moritz가 이사로 참여합니다. 이 보도자료에서 Moritz는 ‘Google을 사용하는 사람들’을 ‘Googler’라고 표현합니다.
Pirmajame pranešime spaudai paskelbiama apie 25 mln. dol. investiciją iš „Sequoia Capital“ ir „Kleiner Perkins“; Džonas Doeras (John Doerr) ir Michaelis Moritzas (Michael Moritz) prisijungia prie valdybos. Pranešime cituojamas Moritzas, apibūdinantis „Google“ darbuotojus kaip „žmones, naudojančius „Google“.
Vår første pressemelding melder om investeringer på 25 millioner dollar fra Sequoia Capital og Kleiner Perkins. John Doerr og Michael Moritz blir styremedlemmer. Pressemeldingen siterer Moritz, som beskriver «googlere» som «personer som bruker Google».
W pierwszym komunikacie prasowym zostaje opublikowana informacja o przekazaniu kapitału inwestycyjnego w wysokości 25 milionów dolarów przez firmy Sequoia Capital i Kleiner Perkins. John Doerr oraz Michael Moritz dołączają do rady nadzorczej. Cytowany w komunikacie Michael Moritz używa określenia „Googlersi”, mając na myśli osoby korzystające z wyszukiwarki Google
Primul nostru comunicat de presă anunţă o rundă de finanţare în valoare de 25 de milioane de USD de la Sequoia Capital şi Kleiner Perkins; John Doerr şi Michael Moritz se alătură consiliului. În comunicat este citat Moritz care explică termenul „Googlers” ca „persoane care utilizează Google”.
Публикуется первый пресс-релиз, в котором сообщается о получении компанией кредита в размере 25 млн долларов США от Sequoia Capital и Kleiner Perkins. В команде новые имена – Джон Дёрр и Майк Мориц. В пресс-релизе Мориц впервые называет пользователей Google "гуглерами".
У првом саопштењу за штампу објављујемо вест да су Sequoia Capital и Kleiner Perkins уложили 25 милиона USD; Џон Дор и Мајкл Мориц се придружују одбору. У саопштењу се цитирају Морицове речи да су „Googlers“ „људи који користе Google“.
Naša prvá tlačová správa oznamuje, že spoločnosť Google dostala od spoločností Sequoia Capital a Kleiner Perkins investíciu vo výške 25 miliónov USD. John Doerr a Michael Moritz sa stávajú členmi predstavenstva. Správa cituje Moritza, ktorý popisuje „googlerov“ ako „používateľov vyhľadávača Google“.
V prvem sporočilu za javnost objavimo prejem finančnega vložka v znesku 25 milijonov USD od podjetij Sequoia Capital in Kleiner Perkins; upravnemu odboru se pridružita John Doerr in Michael Moritz. Sporočilo navaja Moritza, ki za uporabnike Googla uporabi izraz »googlerji«.
I vårt första pressmeddelande berättar vi att Sequoia Capital och Kleiner Perkins investerar 25 miljoner dollar i företaget och att John Doerr och Michael Moritz går med i styrelsen. I pressmeddelandet kallar Moritz personer som använder Google för "Googlers" ("googlare").
ข่าวประชาสัมพันธ์แรกประกาศรายได้ $25 ล้านถ้วนจาก Sequoia Capital และ Kleiner Perkins โดยมี John Doerr และ Michael Moritz ร่วมเป็นคณะกรรมการบริษัท ข่าวประชาสัมพันธ์อ้างถึงคำพูดของ Moritz ที่กล่าวว่า “Googlers” เป็น ”ผู้ที่ใช้งาน Google”
Sequoia Capital ve Kleiner Perkins’in verdiği 25 milyon ABD doları tutarında öz sermaye fonunu bildiren ilk basın bültenimizi yayınladık; John Doerr ve Michael Moritz yönetim kuruluna katıldı. Bu bültende Moritz "Google kullanan kişileri" ilk kez “Googlers” (Google’cılar) olarak tanımladı.
Thông cáo báo chí đầu tiên của chúng tôi công bố khoản đầu tư 25 triệu đô la Mỹ từ Sequoia Capital và Kleiner Perkins; John Doerr và Michael Moritz tham gia hội đồng quản trị. Thông cáo trích dẫn Moritz mô tả “những Googler” là ”những người sử dụng Google”.
ההודעה הראשונה שלנו לעיתונות הכריזה על מחזור של 25 מיליון דולר מקרנות ההון סיכון Sequoia Capital ו-Kleiner Perkins; ג'ון דור ומייקל מוריץ מצטרפים למועצת המנהלים. ההודעה כללה ציטוט של מוריץ המתאר את "עובדי Google" כ"אנשים שמשתמשים ב-Google".
Mūsu pirmajā informācijas ziņojumā presei tiek paziņots par 25 miljonu ASV dolāru ieguldījumu no Sequoia Capital un Kleiner Perkins. Džons Duers (John Doerr) un Maikls Morics (Michael Moritz) kļūst par valdes locekļiem. Informācijas paziņojumā presei tiek citēti Morica vārdi, raksturojot “Google darbiniekus” kā ”personas, kas izmanto Google”.
У першому повідомленні для преси ми оголошуємо, що компанії Sequoia Capital і Kleiner Perkins придбали пакет акцій нашої компанії на суму 25 мільйонів доларів США. Джон Доерр і Майкл Моріц стають членами ради директорів. У цьому ж повідомленні для преси використовується цитата Моріца, який описує користувачів Google словом "Googlers".