|
• Helped to win ILC approval for amendments to the convention on seafarers’ identity documents, and the official adoption of two amendments to the Maritime Labour Convention Code, including on the elimination of shipboard harassment and bullying.
|
|
Contribué à obtenir l’accord de la CIT concernant des amendements à la Convention sur les pièces d’identité des gens de mer, et l’adoption officielle de deux amendements au code de la Convention du travail maritime, concernant l’élimination du harcèlement et de l’intimidation à bord des navires.
|
|
Mit ihrer Hilfe wurde die Zustimmung der IAK zu einer Überarbeitung des Übereinkommens über Ausweise für Seeleute und die offizielle Verabschiedung von zwei Änderungen des Seearbeitsübereinkommens erwirkt, u. a. in Bezug auf die Beseitigung von Belästigung und Mobbing an Bord von Schiffen.
|
|
Ayudó que la CIT diera el visto bueno a las enmiendas al Convenio sobre Documentos Identidad de la Gente de Mar y a la adopción oficial de dos enmiendas al Código sobre el Trabajo Marítimo, incluyendo una sobre la eliminación del acoso físico y psicológico a bordo de los buques.
|
|
Ajudou a obter a aprovação da ILC na alteração da convenção sobre documentos de identidade de marinheiros, bem como a adoção oficial de duas alterações no Código de Convenção do Trabalho Marítimo, incluindo no que diz respeito à eliminação de assédio e bullying em embarcações.
|
|
بالمساعدة بالفوز بموافقة المؤتمر (ILC) على إجراء تعديلات على الاتفاقية عن وثائق هوية البحارة، والتبني الرسمي لتعديلين على مدونة اتفاقية العمل البحري تتعلق بالقضاء على البلطجة والتحرش على متن السفن.
|
|
Внесла позитивный вклад в рассмотрение ряда дел Комитетом по применению стандартов (КПС), включая убеждение правительства Мадагаскара ратифицировать конвенцию МОТ № 188 о труде в рыболовном секторе;
|