auslösen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'213 Results   1'630 Domains
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Als Markenverfechter können Sie den Inhalt von Golden Frog mit Ihrem Netzwerk teilen, Ihren Freunden über uns schreiben oder mit Ihnen über uns sprechen und einen Wirbel um unsere Marke im Allgemeinen auslösen.
En tant que promoteur de marques, vous partagerez le contenu de Golden Frog avec vos réseaux, écrirez ou parlerez à vos amis de nous et créerez un buzz sur notre marque en général. Si vous êtes sur cette page, vous faites déjà sans doute beaucoup de ces choses.
Como defensor de la marca compartirás contenido de Golden Frog con tus redes, escribirás o hablarás con tus amigos acerca de nosotros y crearás interés en nuestra marca en general. Si estás en esta página, muy probablemente ya estás haciendo muchas de estas cosas.
Como um defensor de marca, você irá compartilhar o conteúdo da Golden Frog com suas redes, escrever ou conversar com seus amigos sobre nós e criar agitação em volta da nossa marca em geral. Se você está nessa página, você provavelmente já está fazendo um monte dessas coisas.
Als merk advocaat zal je Golden Frog's inhoud delen met je netwerken, schrijven of praten met je vrienden over ons en ons merk in het algemeen bekendheid geven. Als je op deze pagina bent, doet je waarschijnlijk al veel van deze dingen.
Bir marka avukatı olarak, ağınızla Golden Frog içeriğini paylaşacak, arkadaşlarınıza bizim hakkınızda yazacak veya bizden bahsedecek ve genel olarak markaya bir ilgi yaratacaksınız. Eğer bu sayfadaysanız, bunların çoğunu zaten yapıyorsunuz.
  5 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Ein Film über Menschen, die Geschlechtergrenzen sprengen. Die alleine durch ihr «so sein» einen Wirbel auslösen. Eine Reise, ein Besuch und viele Gedanken.
A film about people who disrupt the boundaries between the sexes. People who precipitate a maelstrom simply because they “are so”. A journey, a visit and a great deal of reflection
Film sur des êtres humains qui dynamitent les frontières entre sexes. Qui provoquent des remous uniquement parce qu'ils «sont ainsi». Un voyage, une visite et beaucoup de réflexion.
  2 Hits www.shopping-feed.es  
Bei Nichtraucherinnen und Nichtrauchern hingegen kann der Konsum von E-Zigaretten eine Nikotinabhängigkeit auslösen.
En revanche, pour les non-fumeuses et les non-fumeurs, la consommation de cigarettes électroniques peut entraîner une dépendance à la nicotine.
Nei non fumatori al contrario il consumo di e-sigarette può causare una dipendenza dalla nicotina.
  17 Hits twitcasting.tv  
Das Produkt kann bei Hautkontakt Allergien auslösen. Beim Ansetzen der Spritzbrühe sind Schutzhandschuhe und eine dicht abschliessende Schutzbrille oder ein Visier zu tragen.
Le produit peut déclencher des allergies en cas de contact avec la peau. Lors de la préparation de la bouillie de pulvérisation porter des gants et des lunettes de protection hermétiques ou une visière.
Se entra in contatto con la pelle, il prodotto può provocare allergie. Durante la preparazione della poltiglia è necessario indossare guanti di protezione e occhiali di protezione ermetici o una visiera.
  4 Hits www.cordis.europa.eu  
"Aus diesem Grund haben sich zwei unterschiedliche Kulturen entwickelt", erläutert Sven Nyberg vom Schwedischen Gewerkschaftsbund. "Das hat sich gezeigt, als Lösemittel aus Umweltgründen verboten und durch Chemikalien ersetzt wurden, die Allergien auslösen."
More recently, protecting the environment has been added to the unions' agenda. In many countries, however, a wide gap exists between occupational health and environmental initiatives. Often, these functions are the responsibility of entirely different ministries and agencies. "As a result, two different cultures have grown," explains Sven Nyberg of Swedish Trade Union Confederation. "We have seen this when solvents, banned for environmental reasons, are replaced by chemicals that cause allergies."
Plus récemment, la protection de l'environnement a rejoint les préoccupations des syndicats. Toutefois, dans de nombreux pays, un large fossé sépare les initiatives liées à la santé au travail et celles liées à l'environnement. Ces questions sont souvent du ressort de ministères et d'organismes tout à fait distincts. "Ce phénomène a conduit au développement de deux cultures différentes," explique Sven Nyberg de Landsorganisationen i Sverige (LO), la confédération générale du travail de Suède. "Nous l'avons constaté lorsque les solvants, interdits en raison de leur effet néfaste sur l'environnement, ont été remplacés par des produits chimiques provoquant des allergies."
No hace mucho que el tema del medio ambiente entró en los programas de los sindicatos pero aún hay en muchos países un abismo entre las iniciativas sobre salud laboral y las medioambientales. Se trata de actividadeds de que suelen ocuparse los ministerios y otras organizaciones completamente diferentes. "Por ello tenemos dos culturas diferentes", explica Sven Nyberg, de la Confederación sueca de sindicatos. "Lo hemos visto con los disolventes, prohibidos por razones medioambientales y sustituidos por productos químicos que provocan alergias."
Più recentemente, la protezione dell'ambiente è andata ad aggiungersi all'ordine del giorno dei sindacati. In molti paesi, tuttavia, esiste un forte divario tra igiene del lavoro e iniziative ambientali. Spesso la competenza spetta a ministeri ed agenzie completamente diversi. "Di conseguenza, si sono sviluppate due culture diverse," spiega Sven Nyberg della Confederazione dei sindacati svedesi. "Lo abbiamo visto quando i solventi messi al bando per ragioni ambientali sono stati sostituiti da prodotti chimici che provocano allergie".
  www.ro-ro.gr  
Sie dürfen unserer Services oder unser System nicht verwenden, um illegales Material zu posten, beschaffen oder übermitteln, einschließlich, ohne Einschränkung, Übermittlungen, die ein strafrechtliches Vergehen darstellen, eine zivile Haftung auslösen oder anderweitig ein örtliches, staatliches, nationales oder internationales Gesetz oder eine Bestimmung verletzen.
You may not use our Services or our System to post, obtain or transmit any illegal material, including without limitation any transmissions that would constitute a criminal offense, give rise to civil liability, or otherwise violate any local, state, national or international law or regulation. In particular, the following is a representative, non-exhaustive list of acts that are prohibited:
Vous ne pouvez pas utiliser nos Services ou notre Système pour publier, obtenir ou transmettre tout contenu illégal, y compris, notamment, toute transmission qui constituerait une infraction pénale, entraînerait une responsabilité civile, ou autrement violerait toute loi ou réglementation locale, étatique, nationale ou internationale. Vous trouverez ci-dessous une liste représentative et non exhaustive des actes interdits:
U mag onze Services of ons Systeem niet gebruiken om illegaal materiaal te plaatsen, te verkrijgen of te verzenden, met inbegrip van, maar niet beperkt tot transmissies die een misdrijf zouden vormen, aanleiding zouden geven tot burgerlijke aansprakelijkheid of anderszins een lokale, staats-, nationale of internationale wet of regelgeving schenden. Hieronder volgt in het bijzonder een representatieve, niet-limitatieve lijst van verboden handelingen:
  4 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Zweite Ausführung: Xerath feuert Arkanpuls ab und verursacht 80/120/160/200/240 (+75% Fähigkeitsstärke) magischen Schaden an allen Gegnern in einer Reihe. Während er Arkanpuls lädt, kann Xerath weder angreifen noch andere Fähigkeiten auslösen.
Second cast: Xerath fires Arcanopulse, dealing 80/120/160/200/240 (+75% Ability Power) magic damage to all enemies in a line.While charging Arcanopulse, Xerath cannot attack or cast other spells. If Xerath does not fire the spell, half the Mana cost is refunded.
Deuxième activation : Xerath tire Rayon arcanique, infligeant 80/120/160/200/240 (+75% de la puissance) pts de dégâts magiques à tous les ennemis sur une ligne.Pendant qu'il charge Rayon arcanique, Xerath ne peut pas attaquer ou lancer d'autres sorts. Si Xerath ne tire pas le rayon, il récupère la moitié du coût en mana.
Segundo lanzamiento: Xerath dispara su Pulso arcano, que inflige 80/120/160/200/240 (+75% Poder de Habilidad) de daño mágico a todos los enemigos a los que alcanza en una línea recta.Xerath no puede atacar ni utilizar otros hechizos mientras está cargando Pulso arcano. Si Xerath no lanza el hechizo, recupera la mitad del maná gastado.
Secondo lancio: Xerath scatena l'Impulso arcano, infliggendo 80/120/160/200/240 (+75% potere magico) danni magici a tutti i nemici lungo una linea retta.Durante la carica di Impulso arcano, Xerath non può attaccare o lanciare altri incantesimi. Se Xerath non lancia l'incantesimo, metà del costo in mana viene rimborsato.
  www.edi-net.eu  
IFTTT verbindet Apps und Geräte, die Sie jeden Tag benutzen. Die IFTTT-Integration kann automatisch Aufgaben in Ihrem MeisterTask-Projekt erstellen und IFTTT-Aktionen auslösen, wenn eine Aufgabe erstellt oder Ihnen zugewiesen wird.
IFTTT vous permet de connecter les applications et les appareils que vous utilisez tous les jours. L'intégration de IFTTT peut automatiquement créer des tâches dans vos projets MeisterTask, ou vous pouvez déclencher des actions IFTTT lorsque de nouvelles tâches sont créées ou vous sont affectées.
IFTTT ti consente di collegare le applicazioni e i dispositivi di uso quotidiano. L'integrazione IFTTT può creare automaticamente le attività nei tuoi progetti su MeisterTask , oppure potete attivare azioni IFTTT quando i nuovi compiti vengono creati o vi vengono assegnati.
  2 Hits www.imabenelux.com  
Enthält in unreifem Zustand schwerverdauliche Stoffe, die Verdauungsbeschwerden auslösen
Quand elle n'est pas assez mûre, contient des substances indigestes à l'origine de troubles intestinaux
Se non ancora matura, contiene sostanze poco digeribili che causano disturbi digestivi
  slotyigry-online.com  
Entstehung: Brennende Streichhölzer und Funkenflug eines Grillfeuers können einen Brand entfachen. Auch Blitzschläge können Flächenbrände auslösen.
Cause: Burning matches and flying sparks from barbecues can cause a fire. Lightning strikes can also cause extensive fires.
Cause de feux: Des allumettes enflammées et des flammèches de barbecue peuvent provoquer un incendie. La foudre peut aussi provoquer des incendies de surface.
Sviluppo: fiammiferi accesi e scintille sprigionate dai fuochi accesi per le grigliate possono causare un incendio. Sono inoltre possibili incendi estesi dovuti ai fulmini.
  sexusporn.com  
Bauarbeiten (ohne Wareneinfuhr) können für ein ausländisches Unternehmen eine Steuerpflicht für die Schweizerische MWST auslösen. Eine Registrierung ist notwendig wenn die weltweite  Umsatzgrenze von CHF 100’000 überschritten wird.
Instruction work (without import of goods) can induce a Swiss VAT liability of a foreign company. A registration is necessary when the global threshold of CHF 100’000 turnover is exceeded.
Bouwwerkzaamheden (zonder invoer van goederen) kunnen voor een buitenlandse onderneming een belastingplicht voor de Zwitserse BTW meebrengen. Een registratie is noodzakelijk wanneer de wereldwijde omzetgrens van CHF 100’000 wordt overschreden.
  sarria44bcn.com  
Die ein Krisenmanagement: Eine Krise auslösen kann in keiner Weise. Ein verärgerter Mitarbeiter, einen wütenden Kunden, eine Naturkatastrophe... Der beste Weg, um mit dieser Situation umgehen bietet einer schnellen Reaktion zu verhindern, dass unsere Reputation beeinflusst wird.
Le une gestion de crise: Une crise peut déclencher en quelque sorte. Un employé mécontent, un client en colère, une catastrophe naturelle... La meilleure façon de remédier à cette situation fournit une réponse rapide afin d’éviter que notre réputation est affectée. Besoin d’un manuel de réputation en ligne ? Nous pouvons vous aider.
Il una gestione delle crisi: Una crisi può provocare in alcun modo. Un dipendente scontento, un cliente arrabbiato, un disastro naturale... Il modo migliore per affrontare questa situazione sta fornendo una risposta rapida per evitare che la nostra reputazione è interessata. Bisogno di un manuale della reputazione online? Possiamo aiutarvi.
  www.lenzenhof.com  
Ob fettend oder nicht fettend, parfümiert, dezent parfümiert oder unparfümiert, schnell einziehend oder nicht, Sie haben die Qual der Wahl. Idealerweise verwenden Sie leicht parfümierte oder unparfümierte Cremes, denn Duftstoffe können Allergien auslösen.
Le choix de la crème pour les mains est très personnel : plus ou moins grasse, plus ou moins parfumée, pénètre plus ou moins rapidement. Il est préférable d'utiliser des crèmes très peu ou non parfumées, car les parfums sont des agents potentiellement allergisants.
La scelta della crema per le mani è assolutamente personale: grassa o leggera, profumata o senza profumo, ad assorbimento rapido o lento. Si consiglia di utilizzare creme non profumate o con un profumo molto lieve, poiché i profumi possono causare allergie.
  2 Hits www.zas.admin.ch  
Die versicherte Person muss ihren Anspruch auf Taggeld nicht geltend machen. Die IV-Stellen prüfen den Anspruch von Amtes wegen, wenn sie eine Eingliederungsmassnahme zusprechen, die Taggeldleistungen auslösen kann.
Les assurés ne doivent pas expressément faire valoir leur droit à l'indemnité. Les offices AI examinent ce droit d'office lorsqu'ils accordent une mesure de réadaptation qui peut donner lieu à des indemnités journalières.
Le persone assicurate non sono tenute a far valere il loro diritto all'indennità giornaliera. Gli uffici AI esaminano d'ufficio tale diritto quando concedono un provvedimento d'integrazione che può dar diritto a delle indennità giornaliere.
  4 Hits www.kmu.admin.ch  
Nach Eröffnung des StartBiz-Benutzerkontos auf dem Online-Gründungsschalter wird der Weg zur Unternehmensgründung sofort freigeschaltet. Registrierte StartBiz-Benutzer können jederzeit ihre persönlichen Gründungsdaten bearbeiten, abspeichern und schliesslich die Anmeldungen auslösen.
Après l'ouverture du compte d'utilisateur sur StartBiz, vous pouvez immédiatement créer votre entreprise grâce au guichet en ligne de création. Les utilisateurs enregistrés de StartBiz peuvent à tout moment modifier ou sauvegarder leurs données personnelles de création et ensuite valider l'inscription.
Una volta aperto il conto utente StartBiz allo sportello per la costituzione d'imprese, l'utente ha la possibilità di costituire immediatamente la propria impresa. Gli utenti StartBiz registrati possono in qualsiasi momento modificare e salvare i dati personali di costituzione, per poi infine trasmettere l'iscrizione.
  www.billag.ch  
Die E-Rechnung wird Ihnen direkt in Ihrem E-Banking angezeigt. Dort können Sie die Rechnung einsehen, kontrollieren und per Mausklick die Bezahlung auslösen – und zwar rund um die Uhr und von jedem Computer mit Internetanschluss aus.
La e-facture est affichée directement dans votre système d’e-banking. Vous pouvez y consulter la facture, la contrôler, et en ordonner le paiement, en quelques clics, à n’importe quelle heure et de n’importe quel ordinateur équipé d’un accès à Internet, sans avoir à retaper des données.
La fattura elettronica viene visualizzata direttamente nel vostro sistema di e-banking, dove potete consultare, controllarla e attivarne il pagamento con pochi clic, il tutto a qualsiasi ora e da qualsiasi PC connesso ad Internet. In questo modo non dovete immettere manualmente alcun dato.
  3 Hits www.unis.unvienna.org  
Unterstützen wir den Tag der humanitären Hilfe, indem wir alle von unseren Einsätzen auf der Homepage www.whd-iwashere.com erzählen. Einzelne Taten mögen vielleicht unbedeutend wirken, aber sie werden ein Echo auf der ganzen Welt und eine unaufhaltsame Bewegung für eine bessere Zukunft auslösen.
Let us give meaning to World Humanitarian Day by registering acts of good on the website: www.whd-iwashere.org.  Individual actions may seem small, but collectively they will reverberate around the world, generating unstoppable momentum for a better future.
Adjunk értelmet a humanitárius világnapnak azzal, hogy regisztráljuk jó cselekedeteinket a honlapunkon: www.whd-iwashere.org.  Az egyszerű egyén cselekedete kicsinek, jelentéktelennek tűnhet, de ha együtt visszhangzik a világban, akkor megállíthatatlan lendülettel visz minket egy jobb jövő felé.
  2 Hits thedotmagazine.com  
Bitte beachten Sie: Manche Antivirus-Programme können einen Alert auslösen. Diese können ignoriert werden, da sie für gewöhnlich auf Altersbeschränkungen im Zusammenhang mit Glücksspielprodukten zurückzuführen sind.
Please note: some Anti-Virus programs may trigger an alert; these alerts can be ignored and are usually due to age restrictions associated with gambling products. Our software is 100% safe and secure. We use the latest SSL encryption technology and we respect the privacy of our players.
Veuillez noter : certains programmes antivirus pourraient activer des messages d'alerte ; ces alertes peuvent être ignorées et elles sont généralement causées par les restrictions concernant l'âge pour les produits associés au jeu de hasard. Notre logiciel est 100% sûr et sécurisé. Nous utilisons les derniers standards de cryptage SSL et nous respectons la vie privée de nos joueurs.
  16 Hits spartan.metinvestholding.com  
Atom: blow up-Elemente durch das Auslösen Ket
Atomiques: sauter des éléments en déclenchant
Atomico: far saltare in aria elementi innesca
  2 Hits museuciment.cat  
Wartungsfenster: Planen Sie die Durchführung von Wartungsprozessen außerhalb der Geschäftszeiten ein, um eine Beeinträchtigung der Mitarbeiterproduktivität oder das Auslösen falscher Ausfallzeitenalarme zu vermeiden.
Maintenance programmée : exécutez la maintenance programmée en dehors des heures de travail afin de ne pas réduire la productivité des utilisateurs ni augmenter les fausses alertes d’indisponibilité des systèmes.
Ventanas de mantenimiento: programe los periodos de mantenimiento para que se ejecuten en aquellos momentos en los que no afecte a la productividad de los empleados y en los que no se generen falsas alarmas por periodos de inactividad.
Finestre di manutenzione: impostate l’esecuzione della manutenzione programmata durante le ore non lavorative per non interrompere la produttività dei dipendenti o attivare falsi avvisi di tempi di inattività..
Janelas de manutenção: Defina o agendamento de manutenção para fora do horário de trabalho, evitando interromper a produtividade dos funcionários ou criar alarmes falsos de inatividade.
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Kann Furanol 2 Unverträglichkeiten bei Fischen und Wirbellosen auslösen ?
Can Furanol 2 cause intolerances in fish and invertebrates ?
¿Puede Furanol 2 provocar intolerancias en peces e invertebrados?
  23 Hits www.2wayradio.eu  
Dem Mysterium um die Weißen Hunnen kommt nur die Furcht gleich, die sie in ihren Opfern auslösen. Voller Lust blicken sie von den bleichen Hängen des Hindukusch auf die zivilisierte Welt nieder. Jedes von ihnen verwüstete Land bringt einen neuen Mythos hervor.
Le mystère autour des Huns blancs n'a d'égal que la terreur qu'ils inspirent chez leurs victimes. Depuis les flancs des montagnes de l'Hindu Kush, ils posent des yeux méprisants et avides sur le monde civilisé. De chaque terre qu'ils ravagent, un nouveau mythe naît. Les Romains les appellent les Huns, les confondant, avec leurs crânes déformés et leurs prouesses martiales. Les Sassanides donnent des noms iraniens à leurs nouveaux dirigeants pour refléter leur splendeur. Les Chinois les voient comme une menace sacrilège qui rôde dans les terres désolées derrière leurs murs.
Il mistero che avvolge gli Unni bianchi è eguagliato solo dal terrore che questi instillano nelle loro vittime. Dagli sbiaditi pendii dell’Hindu Kush, guardano il mondo civilizzato dall’alto in basso e lo bramano. Per ogni terra che razziano, nasce un nuovo mito: i Romani li soprannominano “Unni”, perché a questi somigliano con i loro crani deformi e la loro maestria bellica; i Sasanidi scelgono nomi iraniani per i loro nuovi sovrani, in linea con il loro splendore; i Cinesi li vedono come una minaccia sacrilega che si cela tra le distese oltre le loro mura.
Tajemství, které obklopuje Heftality, se vyrovná pouze hrůza, již vzbuzují u svých obětí. Pohlížejí ze sluncem vybělených svahů Hindúkuše dolů na civilizovaný svět a jeho zhýralost. Kdykoli vyplení nějakou další zemi, zrodí se nový mýtus. Římané je začali nazývat „bílí Hunové“, neboť je považují za podobné Hunům díky jejich stejně deformovaným lebkám a bojové zdatnosti; Sásánovci propůjčili svým novým vládcům íránská jména, hodná jejich velkoleposti, a Číňané je vidí jako svatokrádežnickou hrozbu číhající v pustinách za jejich hradbami.
Aurze tajemnicy otaczającej Białych Hunów dorównuje jedynie postrach, który budzą w swoich ofiarach. Ze śnieżnobiałych stoków Hindukuszu spoglądają z pożądaniem na cywilizowany świat. Z każdą spustoszoną przez nich ziemią rodzą się nowe legendy. Rzymianie zwą ich Hunami, widząc podobieństwo w ich zdeformowanych czaszkach i umiejętnościach bojowych, Sasanidzi nadają swym nowym władcom irańskie imiona, by dodać im splendoru, a Chińczycy widzą w nich obrazę dla swych bogów czającą się za ich murami.
Загадочность эфталитов сравнима только с ужасом, который они вселяют в сердца врагов. Спускаясь с высоких и бесплодных отрогов Гиндукуша, они с жадностью набрасываются на цивилизованный мир. В каждой разоренной ими империи о них сложили свои легенды. Римляне принимали их за гуннов из-за свирепости и деформированных черепов, а китайцы считали дикими варварами, рыскающими в пустошах за высокими стенами.
Ak Hunları çevreleyen gizemi sadece kurbanlarında uyandırdıkları korku geçebilir. Hindukuş’un bembeyaz tepelerinden medeni dünyaya bakıp heves duyuyorlar. Harap ettikleri her diyardan yeni efsaneler doğuyor. Romalılar onlara “Hun” diyerek şekilsiz kafataslarını ve savaş hünerlerini benzer görüyor; Sasaniler görkemlerini devam ettirerek yeni hükümdarlarına İran isimleri bahşediyor; Çinliler onları surlarının ötesindeki çoraklıklarda pusuya yatan günahkar tehditler olarak görüyor.
  www.elimpassedelsablon.com  
Auslösen
Déclencheur
Desencadenar
トリガー
触发器
  grisaia-pt.com  
Antwort 2: Wenn das Flüssigwaschmittel versehentlich verschluckt wird, wird es wahrscheinlich einen starken Brechreiz auslösen. Je nach verschluckter Menge kann es zu schwerem, wiederkehrendem Erbrechen kommen, das manchmal über mehrere Stunden anhält.
A2. – When accidentally ingested, the laundry detergent liquid will likely induce a vomiting reaction (what physicians call “a strong emetic effect”). Depending on how much is ingested this may result in multiple episodes of heavy vomiting, sometimes lasting for several hours. Complications might occur if during those episodes the child accidentally inhales while vomiting, this might require treatment in hospital. In case of ingestion call the poison control centre or seek medical advice. If a child has ingested some detergent and is not vomiting, do not force this.
R2. – L’ingestion accidentelle de lessive liquide induit généralement des vomissements (ce que le corps médical appelle « un réflexe émétique fort »). En fonction de la quantité ingérée, cela peut se traduire par de multiples épisodes de vomissements sévères, qui peuvent parfois durer plusieurs heures. Des complications peuvent survenir et nécessiter une hospitalisation si, au cours de ces épisodes, l’enfant inhale accidentellement pendant le vomissement. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre médecin ou le centre antipoison de votre région. Si l’enfant ne vomit pas, ne tentez en aucun cas de provoquer cette réaction.
R2. - Si se ingiere por accidente, es posible que el detergente líquido provoque vómitos (denominado “síndrome emético intenso”). En función de la cantidad que se ingiera, pueden producirse numerosos episodios de fuertes vómitos que, en ocasiones, se prolongan durante varias horas. Pueden producirse complicaciones si, durante estos episodios, el niño inhala por accidente mientras está vomitando, por lo que podría necesitar tratamiento hospitalario. En caso de ingestión, llama al servicio de información toxicológica o busca atención médica. Si un niño ha ingerido detergente y no está vomitando, no intentes provocárselo.
R2. – Se viene ingerito accidentalmente, il detersivo liquido monodose per bucato provoca come reazione il vomito (ovvero ha “un forte effetto emetico” in termini medici). A seconda della quantità ingerita, possono verificarsi svariati episodi di vomito violento, che può persistere a volte anche per ore. In questi casi, se il bambino lo aspira accidentalmente, possono insorgere complicanze per le quali può essere necessario il trattamento in ospedale. In caso di ingestione, chiamare il centro antiveleni o consultare un medico. Se il bambino ha ingerito del detersivo ma non vomita, non provocare il vomito.
R2. – Quando ingerido acidentalmente, o detergente líquido para a roupa irá provavelmente provocar vómitos (a que os médicos chamam de “forte efeito emético”). Dependendo da quantidade ingerida, poderá provocar vários episódios de vómito frequente que por vezes duram várias horas. Podem ocorrer complicações se, durante estes episódios, a criança inalar acidentalmente enquanto vomita, o que poderá requerer tratamento hospitalar. Em caso de ingestão, contacte o centro de informação antivenenos ou procure aconselhamento médico. Se uma criança tiver ingerido detergente e não vomitar, não induza o vómito.
A2. – Wanneer het vloeibaar wasmiddel per ongeluk wordt ingeslikt, zal het waarschijnlijk een braakreactie teweegbrengen. Afhankelijk van de ingeslikte hoeveelheid, kunnen er meerdere heftige braakaanvallen volgen, soms urenlang. Als het kind tijdens het braken per ongeluk inademt, kunnen er complicaties optreden en is soms zelfs een ziekenhuisopname vereist. Raadpleeg bij inslikken een arts. Als een kind wasmiddel heeft ingeslikt, maar niet braakt, mag u het daar niet toe aanzetten.
О2. – При случайно поглъщане, течният перилен препарат вероятно ще предизвика реакция на повръщане (наричана от лекарите „силно еметично действие“). В зависимост от погълнатото количество, това може да доведе до пристъпи на силно повръщане, понякога продължаващи с часове. Възможни са усложнения, ако по време на тези пристъпи детето случайно вдиша по време на повръщане, като това може да наложи постъпване в болница. В случай на поглъщане се обадете на центъра по токсикология или потърсете медицинска помощ. Ако детето е погълнало известно количество препарат и не повръща, не се опитвайте да предизвикате повръщане.
O2. – Ako se slučajno proguta, tekući deterdžent za pranje rublja vjerojatno će izazvati reakciju povraćanja (ono što liječnici nazivaju "jaki emetički učinak"). Ovisno o tome koja se količina unese, to može izazvati višestruke epizode teškog povraćanja, koje ponekad mogu potrajati i nekoliko sati. Mogu se javiti komplikacije ako tijekom tih epizoda dijete slučajno inhalira dok povraća, to može zahtijevati bolničko liječenje. U slučaju gutanja nazovite centar za kontrolu otrovanja ili potražite savjet liječnika. Ako dijete proguta malo deterdženta i ne povraća, nemojte izazivati povraćanje.
V2. – Jos nestemäistä pyykinpesuainetta niellään vahingossa, seurauksena on mitä luultavimmin oksennusreaktio (jota lääkärit kutsuvat ”voimakkaaksi emeettiseksi reaktioksi”). Niellyn aineen määrästä riippuen tästä voi seurata jaksottaista voimakasta oksentelua, joka saattaa kestää joskus useita tunteja. Jos lapsi näiden jaksojen aikana hengittää sisään oksentaessaan, seurauksena saattaa olla sairaalahoitoa vaativia komplikaatioita. Jos lapsi on niellyt pesuainetta, soita myrkytystietokeskukseen tai ota yhteys lääkäriin. Jos lapsi on niellyt pesuainetta eikä oksenna, älä oksennuta lasta.
2. válasz – Véletlen lenyelése esetén a folyékony mosószerre a gyermek szervezete valószínűleg hányással reagál (mely reakciót az orvosok “erős hánytató hatásnak” nevezik). A lenyelt mennyiségtől függően több, súlyos hányásos epizód is követheti egymást, ami néha akár több órán keresztül is tarthat. A hányásos epizódok során szövődmények is felléphetnek, ha a gyermek véletlenül beszívja a tüdejébe a kihányt mosószert, ami a gyermek számára kórházi kezelést jelent. Lenyelés esetén hívja a méregközpontot, vagy forduljon orvoshoz! Ha a gyermek mosószert nyelt le, de nem hány, ne hánytassa a gyermeket!
Svar 2. – Þegar hylkið er tekið inn fyrir slysni er þvottaefnisvökvinn líklegur til að valda uppköstum (það sem læknar kalla „sterk uppsöluáhrif“). Þetta getur leitt til fjölda atvika með áköfum uppköstum sem geta staðið yfir í nokkrar klukkustundir, allt eftir því hve mikið var tekið inn. Aukaverkanir geta átt sér stað ef barnið andar óvart að sér þegar það kastar upp. Meðferð á sjúkrahúsi gæti verið nauðsynleg. Í tilfelli inntöku skal hafa samband við eiturefnamiðstöð eða lækni. Ef barn hefur tekið inn eitthvað af þvottaefni og kastar ekki upp, má ekki þvinga það til þess.
2 atsakymas. – Netyčia nurijus skystą skalbiklį, tikėtina, kad jis sukels vėmimą (gydytojai vadina tai „stipriu emetiniu poveikiu“). Priklausomai nuo nuryto kiekio, tai gali sukelti kelis stipraus vėmimo epizodus, kartais trunkančius kelias valandas. Komplikacijos gali kilti jei vėmimo metu vaikas įkvepia, tada gali prireikti gydymo ligoninėje. Jei vaikas skalbiklį nurijo, kreipkitės į apsinuodijimų kontrolės biurą arba gydytoją. Jei vaikas nurijo šiek tiek skalbiklio ir nevemia, nebandykite sukelti vėmimo.
SV2. – Ved utilsiktet svelging vil det flytende vaskemiddelet mest sannsynlig medføre oppkast (som legene kaller ”en sterk emetisk effekt”). Avhengig av hvor mye som svelges, kan det resultere i flere episoder med kraftig oppkast, som noen ganger kan vare i flere timer. Komplikasjoner kan oppstå hvis barnet ved et uhell innånder mens det kaster opp, og kan kreve behandling på sykehus. Ved svelging, kontakt Giftinformasjonen eller oppsøk lege. Fremkall ikke brekninger hvis et barn har svelget litt vaskemiddel og ikke kaster opp.
Odp. 2 – Przypadkowe spożycie detergentu do prania w płynie prawdopodobnie wywoła odruch wymiotny, który lekarze nazywają silnym odruchem emetycznym. W zależności od ilości spożytego środka może dojść do wielokrotnie powtarzających się ostrych wymiotów, mogących trwać przez kilka godzin. Jeśli dziecko zachłyśnie się wymiocinami, mogą pojawić się komplikacje wymagające leczenia szpitalnego. W przypadku połknięcia środka przez dziecko skontaktuj się z ośrodkiem informacji toksykologicznej lub skorzystaj z pomocy lekarskiej. Jeśli dziecko połknęło jakąś ilość detergentu, a nie pojawiły się wymioty, nie wolno ich wymuszać.
R2. – Atunci când detergentul lichid pentru rufe este înghițit în mod accidental, este probabil ca acesta să inducă o reacție de vomă (ceea ce doctorii numesc „efect vomitiv sever“). În funcție de cantitatea înghițită, acest lucru poate cauza mai multe episoade de vărsături severe, uneori, pe o durată de câteva ore. Dacă în timpul acestor episoade, copilul inhalează în mod accidental în timp ce vomită, pot apărea complicații care să necesite tratament spitalicesc. În caz de înghițire, apelați la centrul de informare toxicologică sau consultați medicul. Dacă un copil a înghițit detergent și nu vomită, nu induceți acest voma.
О2. – При случайном проглатывании моющее средство для стирки, скорее всего, вызовет рвоту (которую врачи называют сильной рвотной реакцией). В зависимости от количества проглоченного средства возможно несколько приступов сильной рвоты, которые иногда повторяются в течение нескольких часов. Возможны осложнения, если во время этих приступов ребенок случайно вдохнет. В таком случае может потребоваться госпитализация. В случае проглатывания позвоните в токсикологический центр или обратитесь за медицинской помощью. Если ребенок проглотил моющее средство и рвота не наблюдается, не вызывайте ее.
OD2. - V prípade náhodného požitia kapsula s tekutým pracím prostriedkom pravdepodobne vyvolá zvracanie (lekári to nazývajú "silný emetický účinok"). V závislosti od požitého množstva môže nastať viacero epizód silného zvracania, ktoré môže trvať niekoľko hodín. Ak pri tom dieťa náhodou zvratky vdýchne, môžu nastať komplikácie, ktoré si vyžiadajú nemocničnú liečbu. V prípade požitia kontaktujte Národné toxikologické informačné centrum alebo vyhľadajte lekársku pomoc. Ak dieťa požilo čistiaci prostriedok ale nevracia, nevyvolávajte zvracanie.
A2. – Nejaušas norīšanas gadījumā šķidrais veļas mazgāšanas līdzeklis visdrīzāk izraisīs vemšanu (to ārsti dēvē par “spēcīgu emētisku ietekmi”). Atkarībā no norītā apjoma var notikt vairākas smagas vemšanas epizodes, kuras dažreiz ilgst vairākas stundas. Var rasties komplikācijas, ja bērns nejauši ieelpo vemšanas laikā, šādā gadījumā var būt nepieciešama ārstēšanās slimnīcā. Norīšanas gadījumā sazinieties ar saindēšanās informācijas centru vai meklējiet medicīnisku palīdzību. Ja bērns ir norijis nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu, bet nevemj, neizraisiet vemšanu.
  www.freshcotton.com  
Drogenkonsum kann entweder als Folge oder als Ursache der sozialen Ausgrenzung angesehen werden (Carpentier, 2002): Drogenkonsum kann zu einer Verschlechterung der Lebensbedingungen führen, andererseits können aber auch soziale Marginalisierungsprozesse Drogenkonsum auslösen.
L’usage de drogue peut être considéré soit comme une conséquence, soit comme une cause d’exclusion sociale (Carpentier, 2002): la consommation de drogue peut entraîner une détérioration des conditions de vie, mais d’un autre côté, les processus de marginalisation sociale peuvent constituer une raison pour commencer à se droguer. Néanmoins, la relation entre la toxicomanie et l’exclusion sociale n’est pas une relation causale, car l’exclusion sociale «ne s’applique pas à tous les consommateurs de drogue» (Tomas, 2001).
Il consumo di sostanze stupefacenti può essere considerato alternativamente sia una conseguenza, sia una causa di emarginazione sociale (Carpentier, 2002): il consumo di sostanze stupefacenti può provocare un deterioramento delle condizioni di vita, ma, d’altro canto, sono proprio i processi di marginalizzazione sociale che possono portare a ricorrere alle sostanze stupefacenti. Ciononostante, il rapporto tra abuso di stupefacenti ed emarginazione sociale non è un rapporto di tipo causale, perché l’emarginazione sociale «non riguarda tutti i consumatori di stupefacenti» (Tomas, 2001).
O consumo de droga pode ser encarado seja como uma consequência seja como uma causa de exclusão social (Carpentier, 2002): o consumo de droga pode deteriorar as condições de vida, mas, por outro lado, os processos de marginalização social podem ser um motivo para se começar a consumir droga. No entanto, a relação entre toxicodependência e exclusão social não é de natureza causal, porque a exclusão social não se aplica a todos os toxicodependentes (Tomas, 2001).
Drugsgebruik kan zowel gezien worden als een gevolg en als een oorzaak van sociale uitsluiting (Carpentier, 2002): drugsgebruik kan namelijk aan de ene kant tot een verslechtering van de leefomstandigheden leiden, maar aan de andere kant kan een steeds groter wordend sociaal isolement ook een reden zijn om met drugsgebruik te beginnen. Desalniettemin is er niet noodzakelijk sprake van een causaal verband tussen drugsmisbruik en sociale uitsluiting, omdat die uitsluiting „niet op alle drugsgebruikers van toepassing is“ (Tomas, 2001).
Narkotikamissbruk kan ses som antingen en konsekvens av eller en orsak till social utslagning. (Carpentier, 2002): narkotikamissbruk kan orsaka en försämring av levnadsvillkoren, men å andra sidan kan de processer som leder till social marginalisering vara en anledning till att börja missbruka narkotika. Trots detta är sambandet mellan narkotikamissbruk och social utslagning inte nödvändigtvis ett orsakssamband, eftersom social utslagning inte föreligger för alla som konsumerar droger (Tomas, 2001).
  8 Hits www.ambalaza.hr  
Dies ist anders bei dem Friseur, der während eines einzigen Arbeitstages vielen Kunden die Haare färbt. Es besteht viel häufigerer Kontakt zu Haarfarben, die die Haut reizen und im schlimmsten Fall auch Allergien auslösen können.
When having their hair coloured, customers themselves have only occasional contact to the colouring agents. This is different with the hairdresser, who colours the hair of many customers in a single day. There is far more frequent contact to the colouring agents, which irritate the skin and in the worst case can also provoke allergic reactions. Customers can understand this too if you explain it to them.
Dans le cas des colorations, le client est seulement de temps à autre en contact avec les produits de coloration. C'est complètement différent pour le coiffeur, qui colore les cheveux de plusieurs clients pendant un seul jour de travail. Il a plus de contacts avec des colorations pouvant irriter sa peau et, dans le pire des cas, provoquer une allergie. Les clients comprendront bien cette explication.
Bij het verven van het haar heeft de klant zelf slechts af en toe contact met de haarverf. Dit is anders bij de kapper, die tijdens één enkele werkdag bij vele klanten het haar kleurt. Er bestaat veel frequenter contact met haarverf, die de huid irriteert en in het slechtste geval ook allergieën kan veroorzaken. Dit kunnen de klanten ook begrijpen, als men het hen uitlegt.
Pri barvanju las ima stranka sama le občasno stik z barvami za lase. To pa ne velja tudi za frizerja, ki v enem samem dnevu barva lase mnogim strankam. Ima veliko pogostejši stik z barvami za lase, ki kožo dražijo in v najhujšem primeru lahko tudi izzovejo alergije. To bodo razumele tudi stranke, če jim ustrezno razložimo.
Meta l-klijenti ikunu qed jiżbgħu xagħarhom, huma għandhom kuntatt ta’ kultant. Dawn huwa differenti għall-hairdresser għax jiżboħ ix-xagħar diversi drabi matul l-istess ġurnata. Il-kuntatt ta’ spiss maż-żebgħa tax-xagħar jirrita l-ġilda u jipprovoka reazzjonijiet allerġiċi. Jekk tispjegalhom, il-klijenti għandhom jifhmuk.
  www.sterbinszky.hu  
Mittels computerunterstützter Lagerbestandsüberwachung können wir absprachegemäß den Lagerbestand vor Ort ermitteln und rechtzeitig Bestellungen auslösen, so dass Ihre Farbversorgung sichergestellt ist.
Mediante el control de las existencias asistido por ordenador, previo acuerdo, podemos determinar sus existencias in situ y activar pedidos a tiempo, de forma que sus necesidades de tinta estén en todo momento garantizadas.
A számítógépes készlet felügyelettel az ügyfél egyetértése esetén ki tudjuk számítani a helyszínen rendelkezésre álló készleteket, és értesíteni tudjuk az ügyfelet az esetleges készlethiányról, a folyamatos festékellátás biztosítása érdekében.
Dzięki wspomaganej komputerowo kontroli stanów magazynowych jesteśmy w stanie zgodnie z umową stwierdzić na miejscu, jaki jest obecnie stan magazynowy oraz odpowiednio wcześnie złożyć zamówienie, tak abyście Państwo mieli zapewnioną odpowiednią ilość farb.
  afaithfulwitness.org  
Die Wettkämpfe dürfen nicht Konkurrenten Fehlverhalten auslösen, die zu Konfliktsituationen führen könnten,.
The competitions must not induce competitors to misconduct that could lead to conflict situations.
Les compétitions ne doivent pas inciter les concurrents à une faute qui pourrait conduire à des situations de conflit.
Las competiciones no deben inducir a los competidores a la mala conducta que podrían dar lugar a situaciones de conflicto.
  2 Hits www.giraffebracing.com  
CEIA kann den Behörden zertifizierte Testmuster liefern; bei diesen Mustern handelt es sich um Replikate, die in Form und Material echten Waffen gleichsehen und die an sämtlichen Durchgangsmetalldetektoren das gleiche Signal auslösen.
CEIA provides Authorities with manufacturer certified Reference Test Samples reproducing for shape, material and signal on Walk-Through Metal Detectors the same effect of the real targets.
CEIA peut fournir aux Autorités des échantillons de test certifiés ; ces échantillons sont des reproductions d’armes réelles de par leur forme, leur matériau et le signal généré sur tout Détecteur de Métaux à transit
CEIA puede suministrar muestras de pruebas certificadas a las Autoridades; tales muestras son réplicas de armas reales en forma, material y señal generada en cualquier Detector de Metales a tránsito
CEIA può fornire alle Autorità campioni di test certificati; tali campioni sono repliche delle armi reali per forma, materiale e segnale generato su qualsiasi Metal Detector a transito
  7 Hits www.postfinance.ch  
Nach dem Login befinden Sie sich in einer sicheren Umgebung und können Ihre Nachforschungen direkt per Formular auslösen.
Log in to enter a secure environment and initiate an enquiry directly by completing a form.
Après vous être connecté, vous vous trouvez dans un environnement sécurisé dans lequel vous pouvez lancer vos recherches directement par formulaire.
Una volta effettuato il login vi troverete in un’area sicura e potrete avviare le vostre ricerche direttamente tramite l’apposito modulo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow