haas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'510 Résultats   1'105 Domaines   Page 5
  30 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
  www.ch.tum.de  
In the early 1930’s, the chateau was in the possession of Baroness Olga Haas who lived there until her death in 1942. After 1945, the chateau was used by state-owned farms. In the 1980’s, it shortly served as a recreational facility for children.
Au début des années 1930, la baronne Olga Haas possédait le domaine et vécut jusqu’à sa mort en 1942. Après 1945, le château fut utilisé par les fermes nationales puis dans les années 80 il fut utilisé pour les loisirs des enfants. Ensuite, le château ne fut pas trop utilisé et ce n'est qu'en 1992 qu’il fut inscrit sur la liste des monuments culturels, ce qui fut bien mérité.
Zu Beginn der 30er Jahre des 20. Jhds. erhielt die Baronin Olga Haas das Schloss, die hier bis ihrem Tod im Jahre 1942 lebte. Nach 1945 wurde das Schloss von landwirtschaftlichen Staatsgütern genutzt und in den 80er Jahren diente es als Sommerferienlager für Kinder. In der Folgezeit wurde das Schloss kaum genutzt und erst 1992 wurde es mit Fug und Recht ins Verzeichnis immobiler Kulturdenkmale aufgenommen.
A inicios de los años 30 del siglo XX, el palacio era de la baronesa Olga Haas que vivió aquí hasta su muerte en el año 1942. Luego del año 1945 el Estado aprovechó los bienes del castillo, y en los años 80 sirvió como parque infantil recreativo de verano. En los años siguientes el castillo no fue muy aprovechado y por primera vez en el año 1992 por mérito fue inscrito en la lista de monumentos inmobiliarios culturales.
All’inizio degli anni Trenta del XX secolo il palazzo appartenne alla baronessa Olga Haas, che vi abitò fino alla sua morte nel 1942. Dopo il 1945 fu utilizzato dalle aziende agricole statali, e negli anni Ottanta come centro ricreativo estivo per i bambini. Nel periodo successivo il palazzo non fu particolarmente utilizzato, e solo nel 1992 fu meritatamente inserito nell’elenco dei beni culturali immobili.
Ruth Haas - small resolution - high resolution
Ruth Haas - niedrige Auflösung - hohe Auflösung
  2 Résultats www.kushitei.de  
The game design is developed together and since Lea went back to Germany in January 2013 all that is happening via Skype. Later in 2013 the team was supported by Marius Winter on the artistic work while Benedikt Haas and Annika Bauer joined as producers.
Peter Lu i Lea Schönfelder spotali się w czasie rezydencji Lei w Laboratorium Gier UCLA jesienią 2012. Oboje wcześniej projektowali gry w małych zespołach, zauważyli, że ich umiejętności świetnie się uzupełniają. Peter, studiował matematykę programuje Perfect Woman, podczas gdy Lea ma wykształcenie artystyczne i przygotowuję całą stronę wizualną. Gra jest projektowana wspólnie a odkąd Lea wróciła do Niemiec w styczniu 2013 wszystko to dzieje się przez Skype. Także w 2013 zespół został zasilony przez Mariusa Wintera, który zajmuje się pracą artystyczną i Benedikta Haas oaz Annikę Bauer - producentów. Steven Amrhein stworzył trailer promocyjny a studenci Musikhochschule Trossingen przygotowali soundtrack dla gry.
  2 Résultats www.onofre.net  
Left: a new frequency emerges in the Shubnikov–de Haas data in the vicinity of nc1. When the carrier density is below nc1, quantum oscillations display a single periodicity with split peaks and each peak is more prominent than its preceding neighbor
Left : a new frequency emerges in the Shubnikov–de Haas data in the vicinity of nc1. When the carrier density is below nc1, quantum oscillations display a single periodicity with split peaks and each peak is more prominent than its preceding neighbor (a).With increasing carrier density, a second frequency emerges on top of the first one (b)–(d). Data are plotted as a function of the inverse of magnetic field normalized by the principal frequency F1 in order to simplify comparison. The Fermi surface of the lower band according to Ref. [13] is shown in panel (e) and its projection along the three high-symmetry axes in panels (f) and (g). In multidomain crystals, the two possible Fermi cross sections give rise to split peaks in quantum oscillations.
  www.emilfreyclassics.ch  
  5 Résultats www5.agr.gc.ca  
German companies participating in this call for MADERALIA are Haas Holzprodukte, Windows hoco Bocairent, Holz Schmidt, PHB, Pöttker Aufzugssysteme, Save Meier timber Hirschberg, Theodor Nagel, Value-Home-y timber Novo-Tech.
Entreprises allemandes participant à cet appel à MADERALIA sont Haas Holzprodukte, HOCO Ventanas Bocairent, Bois Schmidt, PHB, Systèmes d'ascenseur Pöttker, Enregistrer Meier bois Hirschberg, Theodor Nagel, Valeur-home bois y Novo-Tech. Remarque l'inclusion de deux de ces entreprises allemandes dans le “Synthèse Mode”, un espace d'exposition dédié à la présentation des produits les plus innovants du concours.
Deutsch Unternehmen die Teilnahme an dieser Aufforderung zur MADERALIA sind Haas Holzprodukte, HOCO Ventanas Bocairent, Holz Schmidt, PHB, Pöttker Aufzugssysteme, Rettenmeier Holzindustrie Hirschberg, Theodor Nagel, Wert-Heim-Holzbau y Novo-Tech. Beachten Sie die Aufnahme von zwei dieser deutschen Unternehmen in der “Synthesis Mode”, ein Ausstellungsraum zur Präsentation der innovativsten Produkte des Wettbewerbs gewidmet.
Xue, A.G. (2009). "Soybean disease management strategies in Canada.", Seminar at the Soybean Research Institute, Heilongjiang Academy of Agricultural Sciences (HAAS), Harbin, China, August 19, 2009. (Presentation)
Xue, A.G. (2009). « Soybean disease management strategies in Canada. », Seminar at the Soybean Research Institute, Heilongjiang Academy of Agricultural Sciences (HAAS), Harbin, China, August 19, 2009. (Présentation)
  3 Résultats www.gf-groupe.be  
It was clear to us from the outset that our proven partner over many years should undertake the change-over of the head-end“, says Jürgen Muth, General Manager of the Allianz Arena München GmbH. “We installed the new head-end within a day, everything went smoothly and to the customer’s fullest satisfaction“, summarised Alfons Haas, Sales & Marketing Manager for the Sat Division at Kathrein.
„Das gesamte TV-System im Stadion einschließlich der Empfangseinheiten und komplexen Verteilstrukturen stammt von Kathrein. Es war für uns klar, dass unser seit vielen Jahren bewährter Partner den Austausch der Kopfstelle übernimmt“, so Jürgen Muth, Geschäftsführer der Allianz Arena München Stadion GmbH. „Wir haben die neue Kopfstelle innerhalb eines Tages installiert, alles lief reibungslos und zur vollsten Zufriedenheit des Kunden“, resümiert Alfons Haas, Leiter Vertrieb & Marketing des Geschäftsbereichs Sat bei Kathrein.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow