gait – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'136 Results   528 Domains   Page 3
  3 Treffer www.theglobalfund.org  
When she walks out of her hut, Alwal Mawang has a majestic gait that tells a story from her past. She carries a box in her hands. She sets the box down and opens it to reveal a package of drugs that she uses to treat children infected with malaria in her village in Rumbek, South Sudan.
Lorsqu’elle émerge de sa cabane, Alwal Mawang a ce port altier qui en dit long sur son passé. Elle porte une boîte qu’elle pose à même le sol avant de l’ouvrir. À l’intérieur se trouvent les médicaments dont elle se sert pour traiter les enfants infectés par le paludisme dans son village près de Rumbek au Soudan du Sud. Alwal est l’une des milliers de distributeurs communautaires qui fournissent des traitements antipaludéens aux enfants des villages du Soudan du Sud.
Cuando sale de su choza, Alwal Mawang exhibe un modo de andar majestuoso que revela una historia de su pasado. Ella lleva una caja en sus manos. Deposita la caja en el suelo y la abre para mostrar un grupo de medicamentos que utiliza para tratar a niños afectados de malaria en su aldea de Rumbek (Sudán del Sur). Alwal es una de los miles de distribuidores comunitarios que proporcionan tratamiento antimalárico  a los niños en las aldeas de Sudán del Sur.
Алуал Мауанг четкой походкой выходит из своей хижины, готовясь рассказать свою историю из прошлого. В руках она несет коробку. Она ставит и открывает ее, показывает пакет с лекарствами, которые она использует для лечения детей, больных малярией, в своей деревне Румбеке, Южный Судан. Алуал является одной из тысячи медицинских работников сообщества и занимается лечением больных малярией детей в этой деревне в Южном Судане.
  4 Treffer www.sitesakamoto.com  
It is a sin to travel without seeing their penguin Patagonia. Why do we attract? Probably by his gait and movements as human. Seeing them walking down the coast we imagine a meeting of elegant men dressed in tails, only lack cane and a top hat.
«Que viennent pour voir?"Nous avons demandé aux touristes. "¡Pingüinos!"Nous avons répondu à l'unisson ma femme et moi. C'est un péché de Voyage Patagonie sans voir leur pingouin. Pourquoi avons-nous d'attirer? Probablement parce que sa démarche et les mouvements que l'homme. Pour les voir marcher dans la côte-on imaginer une réunion d'hommes en tenue de soirée élégante, Seuls les Polonais disparus et une galère.
"Was ist gekommen um zu sehen,?«Fragte der touristischen. "¡Pingüinos!"Wir antworteten unisono, meine Frau und ich. Es ist eine Sünde, ohne zu sehen, ihre Pinguin Patagonien reisen. Warum müssen wir gewinnen? Wahrscheinlich, weil sein Gang und Bewegungen wie die menschliche. Sehen, wie sie entlang der Küste wandern wir uns vorstellen, ein Treffen der stilvollen Herren im Frack gekleidet, Fehlen nur Personal und eine Galerie.
"Che cosa vengono a vedere?"Abbiamo chiesto il turista. "Pingüinos ¡!"Abbiamo risposto all'unisono io e mia moglie. E 'un peccato per viaggiare Patagonia senza vedere i loro pinguini. Perché ci attraggono? Probabilmente perché la sua andatura e movimenti umani. Per vederle camminare lungo la costa si immagina una riunione di uomini eleganti in abito da sera, solo i poli mancanti e una cambusa.
"O que vem para ver?"Pedimos ao turista. "Pingüinos ¡!"Nós respondemos em uníssono minha esposa e eu. É um pecado para viajar a Patagônia sem ver seu pinguim. Por que atraímos? Provavelmente porque a sua marcha e movimentos como o ser humano. Para vê-los andando pela costa imaginamos uma reunião de homens elegantes em vestido de noite, apenas os postes em falta e uma galera.
"Wat is gekomen om te zien?"Vroeg de toeristische. "Pinguïns!"Wij antwoordden in koor, mijn vrouw en ik. Het is een zonde om te reizen zonder het zien van hun pinguïn Patagonië. Waarom trekken we? Waarschijnlijk omdat zijn manier van lopen en bewegingen als de menselijke. Zien ze een wandeling langs de kust we denken aan een bijeenkomst van stijlvolle mannen gekleed in staarten, alleen gebrek aan personeel en een galerie.
"来ているかを確認するために?"我々は、観光客に尋ね. "ペンギン!"我々は、一斉に私の妻と私は答えた. それは彼らのペンギンパタゴニアを見ずに旅行する罪であ​​る. なぜ我々は引き付けない? おそらく彼の歩行や人間のような動き. 彼らは海岸を歩いて見て私たちは、尾に身を包んだエレガントな男性の会議を想像する, 彼らはただスティックとゲラが必要.
"Què venen a veure?"Ens va preguntar la turista. "Pingüins!"Li contestem a l'uníson la meva dona i jo. És un pecat viatjar per Patagònia sense veure els seus pingüins. Per què ens atrauen? Probablement per la seva caminar i els seus moviments tan humans. En veure'ls caminant per la costa ens imaginem una reunió d'elegants homes vestits de frac, solo les falta bastón y una galera.
"То, что приходят, чтобы увидеть?«Мы попросили туристической. "Пингвины!"Мы в один голос ответили мы с женой. Это грех, путешествовать, не видя их пингвины Патагонии. Почему мы привлекаем? Вероятно, его походку и движения, как человека. Увидев их шел по побережью мы представляем себе встречу элегантных мужчин, одетых в хвостах, они просто должны палку и камбуз.
"Zer etorriko ikusi?"Turismo-galdetu dugu. "Penguins!"Erantzun batera dugu, nire emaztea eta biok. Bekatu beren pinguinoak Patagonia ikusi gabe bidaiatzen da. Zergatik ez dugu erakartzeko? Seguruenik, bere gait eta giza mugimenduak. Oinez behera kostaldean ikustea gizon dotore jantzita ilarak bilera bat imajinatu dugu, besterik ez dira makila eta galera.
"O que vén para ver?"Preguntou o turista. "Penguins!"Nós respondemos ao unísono, miña muller e eu. É un pecado de viaxar sen ver o pingüín da Patagonia. Por que atraer? Probablemente porque a súa marcha e movementos como humano. Ve-los andar ao longo da costa imaxinar unha reunión de homes elegantes vestidos con colas, só falta o persoal e unha galería.
  25 Treffer www.rcmp.gc.ca  
The person is described as being slim and had a unique gait when walking and running. The person was wearing a blue hooded sweatshirt with 'CANADA' written across the front and an unknown logo on the right sleeve.
Le suspect est mince et sa démarche, quand il court et quand il marche, est unique. Il portait un chandail à capuchon bleu avec la mention « CANADA » et un logo inconnu sur la manche droite.
  50 Treffer www.uantwerpen.be  
Biomechanical determinants of the development of bipedal gait in humans.
Biomechanische determinanten van de ontwikkeling van bipedaal stappen bij de mens.
  2 Treffer www.cebit.de  
Xybermind: gait analysis by motion sensors
Xybermind: Bewegungsanalyse mittels Inertialsensorik
  10 Treffer www.yogurtmaniacr.com  
Primary progressive freezing gait
Blocco motorio primitivo progressivo
  www.mutuauniversal.net  
Difficulty for gait (lateralización)
Dificultad para andar (lateralización)
Dificultat per caminar (lateralització)
  4 Treffer unityre.kz  
Characteristics : Of great stamina, exhibiting a gently rising topline, and a pear-shaped body when viewed from above. The gait has a typical roll when ambling or walking. Bark has a distinctive toned quality.
Opći dojam: Snažan, kompaktan pas, potpuno simetričan. Ne smije odavati dojam psa na dugim nogama, bogato odlakan po čitavom tijelu. Mišićav pas, snažnog tijela, inteligentnog izraza. Prirodni izgled se ne smije mijenjati šišanjem ili trimanjem.
  youthhostel.ch.chherberge.nine.ch  
At gait, trot or gallop: enjoy unforgettable days in the land of horses and at Le Bémont Youth Hostel, on the unspoiled, romantic high plateau of the Jura’s Franches Montagnes.
Au pas, au trot ou au galop, vivez des moments inoubliables au pays du cheval et à l’Auberge de Jeunesse Le Bémont, sur le haut plateau romantique des Franches-Montagnes jurassiennes.
Ob im Schritt, Trab oder Galopp, geniessen Sie unvergessliche Tage im Land der Pferde und in der Jugendherberge Le Bémont auf dem wild romantischen Hochplâteau der jurassischen Freiberge.
  5 Treffer www.contribution-enlargement.admin.ch  
On 26 January 2011, the Tallinn Children’s Hospital received the new automated gait orthosis “Pediat...
Une nouvelle orthèse de marche robotisée (Lokomat pédiatrique) a été remise à l’hôpital pédiatrique ...
Am 26. Januar wurde dem Kinderspital Tallinn der neue Bewegungsapparat „Pediatric Lokomat“ übergeben...
Il 26 gennaio è stato consegnato all'ospedale per bambini di Tallinn il nuovo apparecchio locomotore...
  www.youthhostel.ch  
At gait, trot or gallop: enjoy unforgettable days in the land of horses and at Le Bémont Youth Hostel, on the unspoiled, romantic high plateau of the Jura’s Franches Montagnes.
Au pas, au trot ou au galop, vivez des moments inoubliables au pays du cheval et à l’Auberge de Jeunesse Le Bémont, sur le haut plateau romantique des Franches-Montagnes jurassiennes.
Ob im Schritt, Trab oder Galopp, geniessen Sie unvergessliche Tage im Land der Pferde und in der Jugendherberge Le Bémont auf dem wild romantischen Hochplâteau der jurassischen Freiberge.
  2 Treffer parl.gc.ca  
That's exactly it. You have to differentiate between the observable signs of intoxication that you describe, such as slurred speech, unsteady gait, and difficulty walking. People tend to get tolerance to that a lot faster.
C'est bien cela. Il faut établir une distinction entre les signes d'ébriété que vous décrivez comme les troubles d'élocution et la démarche mal assurée qui sont des domaines dans lesquels on acquiert beaucoup plus rapidement une tolérance. En revanche, on n'acquiert pas de tolérance à certains processus cognitifs complexes nécessaires pour la conduite comme l'attention partagée, la réaction à des situations de conduite complexes et certains aspects de la vision.
  3 Treffer www.interpatagonia.com  
We came across hikers and mountian bikers. We continued with our serene gait. When they had a feeling they are getting close to the lair, the horses would respond with a short gallop to say good-bye to us.
Rápido se hizo la hora de volver y apuramos el trote por un tupido sendero verde. Nos cruzamos con gente haciendo trekking y otros en mountain bike; nosotros continuábamos nuestro sereno andar. Al presentir la cercanía de la querencia, los caballos respondieron con un galope corto para despedirnos de nuestra cabalgata.
  mcc.ca  
Report positive findings – pain, loss of range of motion, difficulty with gait, shortness of breath, etc., so that the examiner knows that you observed the finding. Similarly, stating that there is a lack of findings or that what you found was normal can be helpful.
Verbalisez vos observations positives (douleur, amplitude des mouvements restreinte, difficultés dans la démarche, essoufflement, etc.); ainsi, l’examinateur saura ce que vous avez décelé. De même, il est utile de verbaliser l’absence de constatations ou de dire que c’est normal. Par exemple, informez l’examinateur de l’absence de gargouillements intestinaux.
  www.lueftungshygiene.ch  
Ivory gulls acquire adult plumage during their second winter. The ivory gulls round chest, short legs and rolling gait gives it a pigeon-like appearance when on the ground. In the air, however, they have a graceful and agile flight.
Белая чайка – птица средних размеров: длина тела взрослых особей 40–43 см, масса – 450–700 г. Самцы и самки внешне неотличимы. Взрослые птицы имеют чисто белое оперение и черные ноги. Глаза темные, а клюв меняет синевато-серую окраску у основания к бледно-желтой в дистальной части, кончик – красный. Особи первого года жизни отличаются серой маской и темными пятнами на вершинах маховых и рулевых перьев, а также кроющих перьях крыла. Общий характер пестрого рисунка подвержен сильным индивидуальным вариациям. Взрослый (полностью белый) наряд птицы надевают в течение второй зимы своей жизни. В отличие от других чаек, белые чайки имеют облик, напоминающий голубя: с закругленной грудью, аккуратной круглой головой и короткими ногами. В воздухе демонстрируют изящный и высокоманевренный полет.
  6 Treffer www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
On 26 January 2011, the Tallinn Children’s Hospital received the new automated gait orthosis “Pediat...
Une nouvelle orthèse de marche robotisée (Lokomat pédiatrique) a été remise à l’hôpital pédiatrique ...
Am 26. Januar wurde dem Kinderspital Tallinn der neue Bewegungsapparat „Pediatric Lokomat“ übergeben...
Il 26 gennaio è stato consegnato all'ospedale per bambini di Tallinn il nuovo apparecchio locomotore...
  dveri-molotok.com.ua  
Services such as: Musculoskeletal Assessment, Strength and Endurance Testing, Functional Capacity Evaluation, Assistive Devices Utilization, Worksite/Physical Demands Analysis, Ergonomic Assessment, transferable Skills Analysis, Gait Assessment Analysis, Biomechanical Analysis, Psychomotor Testing, Therapeutic Exercise, Cardiovascular Exercises, Range of Motion Exercises, Hydrotherapy, Education, Cardiac Rehabilitation, Work Hardening, Work Conditioning.
Les kinésiologues travaillant dans l'industrie de la promotion de la santé conjuguent leurs efforts avec les individus afin d'améliorer leur santé, leur forme et leur bien-être. Ces Kinésiologues peuvent travailler dans des établissements de conditionnement physique, comme entraîneurs personnels, ou dans les installations de bien-être des entreprises. Des services tels que: l'évaluation musculo-squelettique, les tests de force et d'endurance, les exercices de force et d'endurance, les exercices cardiovasculaires, les exercices d'amplitude articulaire, l'hydrothérapie, l'éducation.
  9 Treffer scc.lexum.org  
for an order, in lieu of a writ of certiorari, to quash an award made by the respondent, Rory F. Egan, who had acted as arbitrator, appointed pursuant to the provisions of a collective agreement, dated October 14, 1969, between the Union and the respondent, Gait Metal Industries Limited (hereinafter referred to as “the Company”).
appelés le «syndicat»), pour l’obtention d’une ordonnance tenant lieu de certiorari en vue d’annuler une sentence rendue par l’intimé Rory F. Egan en sa qualité d’arbitre nommé conformément aux dispositions d’une convention collective conclue le 14 octobre 1969 par le syndicat et l’intimée Galt Metal Industries Limited (ci-après appelée «la compagnie»). M. le Juge Morand a accordé la demande mais la Cour d’appel a accueilli l’appel interjeté par la compagnie. Le syndicat se pourvoit devant nous, avec l’autorisation de la Cour d’appel, à l’encontre de l’arrêt de cette dernière.
  www.campings-international.com  
Ivory gulls acquire adult plumage during their second winter. The ivory gulls round chest, short legs and rolling gait gives it a pigeon-like appearance when on the ground. In the air, however, they have a graceful and agile flight.
Белая чайка – птица средних размеров: длина тела взрослых особей 40–43 см, масса – 450–700 г. Самцы и самки внешне неотличимы. Взрослые птицы имеют чисто белое оперение и черные ноги. Глаза темные, а клюв меняет синевато-серую окраску у основания к бледно-желтой в дистальной части, кончик – красный. Особи первого года жизни отличаются серой маской и темными пятнами на вершинах маховых и рулевых перьев, а также кроющих перьях крыла. Общий характер пестрого рисунка подвержен сильным индивидуальным вариациям. Взрослый (полностью белый) наряд птицы надевают в течение второй зимы своей жизни. В отличие от других чаек, белые чайки имеют облик, напоминающий голубя: с закругленной грудью, аккуратной круглой головой и короткими ногами. В воздухе демонстрируют изящный и высокоманевренный полет.
  2 Treffer www.medicine.uottawa.ca  
Formal measurements of physical impairments and disability include diagnostic tests and standardized medical summaries of a patient's condition; they are typically used with elderly or chronically ill patients. These are mostly ratings applied by a clinician and can include range of motion, grip strength and gait.
Les mesures officielles des déficiences physiques et de l’incapacité comprennent des tests diagnostiques ainsi que des sommaires médicaux normalisés de l’affection du patient; on s’en sert habituellement avec les personnes âgées et les patients ayant une maladie chronique. Il s’agit surtout de notations d’un clinicien qui peuvent porter sur l’amplitude articulatoire, la force de préhension et la démarche. Ces critères servent souvent à déterminer l’aptitude au travail ou à évaluer des demandes de règlement après un accident ou une blessure; on insiste sur des notations normalisées qui peuvent résister à l’examen juridique.
  9 Treffer csc.lexum.org  
for an order, in lieu of a writ of certiorari, to quash an award made by the respondent, Rory F. Egan, who had acted as arbitrator, appointed pursuant to the provisions of a collective agreement, dated October 14, 1969, between the Union and the respondent, Gait Metal Industries Limited (hereinafter referred to as “the Company”).
appelés le «syndicat»), pour l’obtention d’une ordonnance tenant lieu de certiorari en vue d’annuler une sentence rendue par l’intimé Rory F. Egan en sa qualité d’arbitre nommé conformément aux dispositions d’une convention collective conclue le 14 octobre 1969 par le syndicat et l’intimée Galt Metal Industries Limited (ci-après appelée «la compagnie»). M. le Juge Morand a accordé la demande mais la Cour d’appel a accueilli l’appel interjeté par la compagnie. Le syndicat se pourvoit devant nous, avec l’autorisation de la Cour d’appel, à l’encontre de l’arrêt de cette dernière.
  8 Treffer psyson.org  
The investigation is carried out on a group of patients who exhibit the symptoms of "HSP," since here the symptomatic is clearly outlined, with the main characteristic of slow progressive paraspastic. The gait of these patients has already been scientifically analysed so that these insights can be fallen back upon.
Die Untersuchung wird an einer Patientengruppe durchgeführt, die das Krankheitsbild der "HSP" aufweisen, da hier die Symptomatik klar umrissen ist, mit dem Hauptmerkmal der langsam progredienten Paraspastik. Das Gangbild dieser Patienten wurde bereits wissenschaftlich analysiert, so dass auf diese Erkenntnisse zurückgegriffen werden kann.
  mediterraneanpropertiesexpert.com  
Secondary fatigue is the result of factors that are indirectly or not linked to MS, such as an impaired gait, sleep disorders, infections, medication, depression, heat and/or other medical problems (thyroid, anaemia).
Une distinction peut être faite entre la fatigue primaire et la fatigue secondaire. La fatigue primaire est une fatigue écrasante indépendamment de l’activité fournie, de la sensation de chaleur ou de facteurs environnementaux. La fatigue secondaire est une fatigue consécutive à des facteurs qui ne sont pas ou sont indirectement liés à la SEP, comme une démarche perturbée, des troubles du sommeil, des infections, des médicaments, la dépression, la chaleur et/ou d’autres problèmes médicaux (thyroïde, anémie). Indépendamment de la cause de la fatigue, elle requiert généralement une approche multidisciplinaire dans laquelle des conseils généraux et une gestion de l’énergie jouent un rôle essentiel.
  www.pmprb-cepmb.gc.ca  
The classic clinical features of Alzheimer´s disease are amnesic type of memory impairment, deterioration of language, behavioral disturbances and visuospatial deficits. Motor and sensory abnormalities, gait disturbances and seizures are more prevalent in later stages of the disease.
La maladie d´Alzheimer est associée à la forme de démence la plus courante chez les personnes âgées. Les caractéristiques cliniques habituelles de la maladie d´Alzheimer sont une dégradation de la mémoire de type amnésique, la détérioration du langage, des troubles de comportement et des déficits visuospatiaux. Aux stages plus avancés de la maladie, on note également des anomalies motrices et sensorielles, une démarche plus difficile et des crises d´épilepsie.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow