moselle – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'250 Ergebnisse   353 Domänen   Seite 7
  merckxeditions.com  
La Moselle
The Moselle
  6 Treffer d-maps.com  
Meurthe-et-Moselle
Meurthe y Mosela
Meurthe e Mosella
माउर्थे-एट-मोसेले
Мёрт и Мозель
默尔特-摩泽尔省
  4 Treffer vacances-location.net  
Maison de 90 m² à Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe-et-Moselle), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
House of 90 m² in Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe-et-Moselle), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
Haus von 90 m² in Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe-et-Moselle), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
Casa de 90 m² en Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe y Mosela), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
Casa da 90 m² a Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe-et-Moselle), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
Huisje van 90 m² in Chaudeney-sur-Moselle (Meurthe-et-Moselle), 118 Rue Du Capitaine Paturaud
  6 Treffer puzzlefactory.pl  
Moselle. Allemagne.
Mosel. Germany.
Mosel. Deutschland.
Mosella. Germania.
Mosel. Niemcy.
  3111 Treffer gays-cruising.com  
Ajouter nouvelle lieu de drague à Meurthe-et-Moselle, France
Aggiungere nuova zona di Battuage a Meurthe-et-Moselle, Francia
Introduzir novo local de pegação em Meurthe-et-Moselle, França
Een nieuwe cruisenzone in Meurthe-et-Moselle, Frankrijk
  578 Treffer visitluxembourg.com  
La Moselle
The Moselle
De Moezel
  gemotions.be  
par les licornes de moselle le 14/07/2018
da les licornes de moselle il 14/07/2018
door les licornes de moselle op 14/07/2018
  3 Treffer meteozentral.lu  
La région du Gutland abrite aussi la vallée de la Moselle, qui tire son nom de la rivière qui la traverse et qui constitue la frontière naturelle du Grand-duché avec l’Allemagne. Grâce à des températures clémentes et ses sols schisteux, la vallée de la Moselle est connue pour ses vignobles et ses villages de vignerons.
The Gutland region also includes the Moselle Valley, with its eponymous river the Moselle, which forms a natural boundary with Germany. Thanks to its slate rock formations and higher temperatures, the Moselle Valley is noted for its vineyards and wine villages. When south-westerly weather conditions prevail in summer, thunderstorms frequently occur in the Moselle Valley. Thanks to accurate weather forecasting, however, disagreeable surprises are now a thing of the past.
Zum Gutland gehört auch das Moseltal mit dem namensgebenden Fluss Mosel, der eine natürliche Grenze zu Deutschland bildet. Das Moseltal ist dank der höheren Temperaturen und des Schiefergesteins wegen seiner Weinberge und Winzerdörfer bekannt. Im Sommer ziehen bei Südwest-Wetterlagen häufig Gewitter durch das Moseltal. Dank präziser Unwetterwarnungen gehören allerdings böse Überraschungen der Vergangenheit an.
Zum Guttland gehéiert och d’Museldall mat deem Floss den em säin Numm ginn huet, der Musel, déi eng natierlech Grenz zu Däitschland bilt. D’Museldall ass dank de méi héichen Temperaturen a wéinst senge Wäibierger a Wënzerdierfer bekannt. Am Summer zéie bei Südwest-Wiederlagen oft Donnerwiederen iwwert d’Museldall. Dank de präzise Wiederwarnunge gehéiere béis Iwwerraschungen allerdéngs der Vergaangenheet un.
  60 Treffer vinsmoselle.lu  
Source: AOP – MOSELLE LUXEMBOURGEOISE
Quelle: AOP – MOSELLE LUXEMBOURGEOISE
  5 Treffer strumpflunerhof.com  
Office Régional du Touisme - Région Moselle | www.visitmoselle.lu
Regional Tourist Office - Luxembourg Moselle Region | www.visitmoselle.lu
Tourismusverband - Region Mosel | www.visitmoselle.lu
  118 Treffer visitmoselle.lu  
Evénements à la Moselle luxembourgeoise
Events in the Moselle region
Veranstaltungen der Region
  5 Treffer ferienwohnungen-lescher.de  
les métropoles de la Moselle Cochem, Zell et Bernkastel-Kues
The Mosel towns of Cochem, Zell and Bernkastel-Kues
de Moezelmetropolen Cochem, Zell en Bernkastel-Kues
  hotel-bisdorff.lu  
Moselle – Remich
Mosel – Remich
  3 Treffer realestate.com  
Liste des codes postaux à Moselle en ms
Lista de códigos postales en Moselle, ms
  17 Treffer krierfreres.lu  
AOP MOSELLE LUXEMBOURGEOISE:
AOC MOSELLE LUXEMBOURGEOISE:
  4 Treffer luxenergie.lu  
Fourniture de chaleur pour 172 appartements, 42 maisons unifamiliales, des bureaux et commerces sur le site “Esplanade de la Moselle” à Wasserbillig, situé sur les rives de la Moselle.
Heating for 172 apartments, 42 single-family homes, offices and shops on the site 'Esplanade de la Moselle' in Wasserbillig, located on the banks of the Moselle.
Wärmeversorgung von 172 Wohnungen, 42 Einfamilienhäusern, Büros und Geschäften auf dem Gelände “Esplanade de la Moselle” in Wasserbillig direkt an den Ufern der Mosel.
  emu.it  
Les cent meilleures petites caves italiennes des « moins de 40 ans », sélectionnées par l'Associazione Italiana Sommelier, présentera sa production aux côtés de jeunes producteurs internationaux, qui, cette année verront parmi les protagonistes les vins de Champagne, de Bourgogne, de la Moselle et de l'Espagne.
EMU is the Official Sponsor of Only Wine, the National Festival of Youg wine Producers and small wineries taking place in Città di Castello, Umbria, on April 22nd and 23rd. The firts one hundred Italian wineries "under 40", selected by the Italian Sommelier Association, will exhibit their production alongside a few young international producers, which this year come from Champagne, Burgundy, Mosel and Spain.
EMU ist offizieller Sponsor von Only Wine, der internationalen Messe junger Erzeuger und kleiner Kellereien, die in Città di Castello, in Umbrien, am 22. und 23. April stattfindet. Die vom italienischen Sommelier-Verband ausgewählten, besten hundert kleinen italienischen U-40-Kellereien bieten ihre Produkte neben jungen Erzeugern aus aller Welt an. Zu den Protagonisten zählen dieses Jahr Weine aus der Champagne, dem Burgund, von der Mosel und aus Spanien.
EMU es Official Sponsor de Only Wine, el Salón Nacional de Jóvenes Productores y de las pequeñas Bodegas que tiene lugar en Città di Castello, en Umbria, el 22 y 23 de abril. Las mejores cien pequeñas bodegas italianas “under 40”, seleccionadas por la Asociación Italiana de Sommeliers, expondrán su propia producción junto a jóvenes productores internacionales, que este año tendrán entre los protagonistas a los vinos de Champagne, de Borgoña, de Mosela y de España.
EMU è Official Sponsor di Only Wine, il Salone Nazionale dei Giovani Produttori e delle piccole Cantine che si svolge a Città di Castello, in Umbria, il 22 e 23 aprile. Le migliori cento piccole cantine italiane “under 40”, selezionate dall’Associazione Italiana Sommelier, esporranno la propria produzione al fianco di giovani produttori internazionali, che quest’anno vedranno tra i protagonisti i vini dello Champagne, della Borgogna, della Mosella e della Spagna.
  3 Treffer informatorects.uw.edu.pl  
Découvrez les dernières actualités du site stockage de Cerville (Meurthe et Moselle) en consultant le bulletin de site : « À côté de chez vous ».
Discover the latest news of Cerville gas storage (Meurthe-et-Moselle department) in the newsletter « À côté de chez vous ».
  seo.lu  
Centrales sur la Moselle
Moselkraftwerke
  migsworldwines.be  
Ce week-end, préparez vos papilles gustatives pour une belle acidité rafraîchissante ! Vous connaissez sans doute déjà nos beaux Rieslings allemands, mais peut-être n'avez-vous pas goûté récemment les autres cépages de notre producteur de la Moselle : Weingut Schmitges.
This week-end, prepare your taste buds from some racy acidity! While you may be used to our great German Rieslings, you may not have recently tasted other varietals from our Mosel producer Schmitges:
  2 Treffer kuk.de  
KREBS+KIEFER Beratende Ingenieure Darmstadt und Mainz sont responsables dans ce projet d’ouvrage centenaire à la ligne DB-Moselle de la coordination de la sécurité et la protection de la santé.
KREBS+KIEFER Beratende Ingenieure Darmstadt und Mainz was responsible for health and safety coordination for this once-in-a lifetime construction project on the DB Mosel railway line.
  3 Treffer hotelgruber.com  
Dégustation de vin à la moselle lux. le mardi et samedi après-midi sur r-v et par vos moyens.
Weinprobe an der lux. Mosel am Dienstag und Samstag von 14 - 16 Uhr nach Absprache und mit eigenem Transport
  freyr.be  
Situé au Sud de Coblence, où la Moselle se jette dans le Rhin, le château est perché au sommet d'un pic dominant la vallée. Il ne fut jamais conquit, ni détruit, ni ne souffrit des restaurations douteuses du 19ième siècle.
Sie befindet sich südlich von Koblenz, wo Rhein und Mosel sich verschmelzen, und sitzt hoch auf einem Berg über dem Tal. Sie wurde niemals erobert noch zerstört, noch leidete an geschmacklosen Restaurationen im 19. Jahrhundert.
  2 Treffer motorsport.hyundai.com  
Les équipages avaient à négocier vendredi des routes bordées de vignobles, en hauteur de la vallée de la Moselle, avant de passer samedi sur les routes militaires de Baumholder. Puis dimanche matin, toujours pas de répit, dans les trois dernières étapes du rallye.
Bei der Rallye bewegten sich die Crews am Freitag über die von Weinbergen gesäumten Straßen oberhalb des Moseltals, bevor es am Samstag auf die Militärstraßen von Baumholder ging. Die drei letzten Etappen am Sonntagvormittag in der freien Landschaft sorgten dafür, dass keine Zeit zum Ausruhen war.
  6 Treffer lesbouclesdelamoselle.com  
Les Boucles de la Moselle - Camping en bord de rivière
Les Boucles de la Moselle - Campground near the river
Les Boucles de la Moselle - Camping op de rivier
  mlt1870.chez-alice.fr  
Ces pages proposent de rendre compte des combats qui se sont déroulés à proximité du village de Mars-la-Tour (France - département de Meurthe et Moselle) lors de la bataille du 16 août 1870 (Rezonville, Vionville, Flavigny, Mars-la-Tour) durant la guerre franco-prussienne.
Auf diesen Seiten soll versucht werden, die Kämpfe im Rahmen der Schlacht vom 16. August 1870 in unmittelbarer Nähe des Dorfes Mars-la-Tour (Frankreich - Departement Meurthe-et-Moselle) widerzugeben. Diese Kämpfe fanden auf zwei verschiedenen Geländen statt, die jedoch ziemlich nahe aneinander lagen:
  medernach.info  
Cette piste cyclable suit les cours d’eau de la Moselle entre Schengen et Wasserbillig, de la Sûre entre Wasserbillig et Reisdorf, et de l’Our entre Reisdorf et Vianden. Cette randonnée vous amène à travers un paysage diversifié et unique.
Der Drei-Flüsse-Radweg folgt dem Lauf der Mosel zwischen Schengen und Wasserbillig, dem der Sauer zwischen Wasserbillig und Reisdorf und schließlich dem der Our zwischen Reisdorf und Vianden. Ein einzigartiges und abwechslungsreiches Stück Luxemburg!
  amicale-coe.eu  
L'Association Entraide-Solidarités, association du personnel du Conseil de l'Europe, placée sous le haut patronage du Secrétaire Général, est régie par les articles 21 à 79 du Code civil local (d'Alsace et Moselle) et est inscrite depuis le 23 mai 1985 au registre des associations du Tribunal d'instance de Strasbourg (n° de volume 49, folio 21).
The Association Entraide-Solidarity, under the patronage of the Secretary General of the Council of Europe, is ruled by articles 21 to 79 of the local Civil Code (Alsace-Moselle) and since 23 may 1985 is inscribed in the Registre des Associations (volume 49 folio n° 21) at the Strasbourg Tribunal d'instance.
  17 Treffer basic-travel.com  
locations de vacances Moselle
Ferienhäuser und Chalets in Moselle, Lothringen
case vacanze Moselle
Vakantiehuizen en chalets in Moselle, Lotharingen
  8 Treffer techneb.com  
Tabouret MOSELLE rond design en ABS (polymère à haute résistance) et métal chromé (fluo)
Tischfuß WIND ringsum ohne Tablett aus Metall (60cmX60cmX75cm) (weiß)
Tavolo da pranzo rettangolare stile scandinavo con estensioni in legno TRINE (bianco)
  2 Treffer science.lu  
Quiconque souhaite par exemple faire des recherches sur le chocolat ou un autre produit alimentaire a besoin d’un laboratoire, et, pour un thème comme « Les Romains sur la Moselle », l’outillage archéologique peut s’avérer très utile.
Kaum ein junger Hobbyforscher wird in der Lage sein, sein Projekt im Alleingang umzusetzen. Wer z. B. über Schokolade oder ein anderes Nahrungsmittel forschen will, der braucht ein Labor, und beim Thema „Die Römer an der Mosel“ kann archäologisches Werkzeug sehr hilfreich sein. „Wo finden?“ lautet dann die Frage – und die F.J.S.L. hat in den allermeisten Fällen die passende Antwort parat.
  8 Treffer www.sitesakamoto.com  
-Zeltingen-Rachtig est un restaurant de l'hôtel magnifique appelé "Ratsschanke Zeltingen". Il ya seulement trois chambres, mais ils sont fabuleux. Addition, Vous pouvez bien manger, Il ya différents vins et le propriétaire parle espagnol. Coller la Moselle. Modern Style.
-And Zeltingen-Rachtig está un precioso hotel restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". There are only three rooms, but they are fabulous. Addition, You can eat well, There are various wines and the owner speaks Spanish. Paste the Mosel. Modern Style.
-Und Zeltingen-Rachtig está un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Es gibt nur drei Zimmer, aber sie sind fabelhaft. Zusatz, Sie können gut essen, Es gibt verschiedene Weine und der Besitzer spricht Spanisch. Fügen Sie die Mosel. Modern Style.
-E Zeltingen está ONU precioso Hotel Restaurante Llamado "Ratsschänke Zeltingen". Ci sono solo tre camere, ma sono favolosi. Oltre, si può mangiare bene, Ci sono vari vini e il proprietario parla spagnolo. Bloccato a Mosel. Modern Style.
-E Zeltingen-Rachtig estabele un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Existem apenas três quartos, mas são fabulosas. Também, Você pode comer bem, Existem vários vinhos eo proprietário fala espanhol. Cole o Mosel. Estilo Moderno.
-En Zeltingen-Rachtig está un precioso hotel restaurante llamado “Ratsschänke Zeltingen”. Hay sólo tres habitaciones, pero son fabulosas. Ook, se come muy bien, hay diversos vinos y el dueño habla español. Pegado al Mosel. Estilo moderno.
-とZeltingen-Rachtigの64,140国連preciosoホテルRestauranteのllamado "RatsschänkeZeltingen". 3つしか部屋があります, しかし、彼らは素晴らしいです。. また、, あなたがよく食べることができます, そこに様々なワインがあり、所有者がスペイン語を話す. Moselを貼り付ける. 現代的なスタイル.
-I Traben-Trarbach Un restaurant està Anomenat hotel amb "Ratsschänke Zeltingen". Hi ha només tres habitacions, però són fabuloses. A més, es menja molt bé, hi ha diversos vins i l'amo parla espanyol. Enganxat al Mosel. Estil modern.
-U Bernkastel-Kues je lijep hotelski restoran zove "Bernkastel Ratsschänke". Postoje samo tri sobe, , ali su nevjerojatan. Dodatak, možete dobro jesti, Postoje razne vina i vlasnik govori španjolski. Stuck na Mosel. Moderna.
-И Zeltingen-Rachtig está ООН precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Есть только три номера, но они невероятны. Также, Вы можете хорошо поесть, Существуют различные вина и владелец говорит по-испански. Вставьте Мозель. Современный стиль.
-Eta Zeltingen-Rachtig Esta un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Bakarrik daude hiru gela, baina zoragarriak dira. Era berean,, ondo jan dezakezu, Badira zenbait ardo eta jabea hitz egiten du Espainiako. Mosel at trabatuta. Modern Style.
-E Zeltingen-Rachtig estabele un precioso Hotel Restaurante llamado "Ratsschänke Zeltingen". Hai só tres cuartos, pero son fabulosos. Tamén, Pode comer ben, Existen varios viños eo propietario fala español. Pega o Mosel. Estilo moderno.
  3 Treffer biog.lu  
Les excellents pains et petits pains complets portant le label bio ainsi que toute la gamme de produits Demeter offerte sur les bords de la Moselle par la maison OBERTIN seront dorénavant fabriqués au Syrdall.
So viel gleich vorab: der Nachschub für alle Fans der Boulangerie Artisanale Obertin bleibt gesichert. Auch wenn Bio-Back-Pionier Fränk Obertin seine Fabrikationsstätte in Remerschen zur Pfingstzeit geschlossen hat. Stattdessen werden die leckeren Vollwertbrote und – brötchen mit dem Biolabel ebenso wie alle bislang an der Mosel gefertigten Demeter-Backwaren aus dem Hause Obertin künftig im Syrdall produziert werden. Genauer: im OIKOPOLIS-Zentrum. Dort nimmt aktuell das OIKO-Bakhaus den Betrieb auf. Angesiedelt in der großen Halle des Gebäudes OIKOPOLIS I, die sich der Grossist BIOGROS bislang nur mit dem Äppelhaus und NATURATA Biobau teilte, liegt es strategisch günstig zur Belieferung aller NATURATA-Bio-Marchés, nicht nur des großen Ladens direkt gegenüber.
  2 Treffer badoo.com  
Moselle
Melayu
Polski
Asturias
Ελληνικά
Ελληνικά
Melayu
おきなわ
Srpski
Български
Dansk
Srpski
Nederlands
Català
Slovenski
क्षेत्र
Slovenský
日本語
Shqip
Lietuvių
Slovenski
Polski
Judeţul Iaşi
Srpski
Hrvatski
Nederlands
Srpski
ขอนแก่น
Manisa
Hrvatski
Saldus
हिंदी
Türkçe
Luwero
简体
  maginot.org  
Toujours avec mon frère et avec Michel Truttmann et Rémy Fontbonne, dont j'ai eu le plaisir de faire la connaissance, j'ai créé l'association de fortification AMICORF. Passionné de vieilles pierres et de vieux matériels, je suis l'heureux propriétaire de véhicules militaires anciens, de vieilles maisons, d'une gare ex-SNCF et de l'abri CORF du Bichel Sud (Moselle).
30 years of militancy in an consumers' association. 20 years of militancy in a trade union of Education. Admiror of fortification CORF since my younger childhood, with my Bernard brother (set on trains) I wrote many plates on the subject. Always with my brother and Michel Truttmann and Rémy Fontbonne, of which I was pleased to make knowledge, I created the association of fortification AMICORF. Impassioned old stones and of old materials, I am the happy owner of old military vehicles, old houses, a station the ex-SNCF and shelter CORF of Southern Bichel (the Moselle).
30 Jahre Militanz in einem Verbraucherverband. 20 Jahre Militanz in einer Gewerkschaft der Erziehung. Bewundernd von der corf-Befestigung seit meiner jüngsten Kindheit mit meinem Bruder Bernard (erpicht auf Züge), ich habe zahlreiche Plaketten zum Thema geschrieben. Immer mit meinem Bruder und mit Michel Truttmann und Rémy Fontbonne, von dem ich das Vergnügen gehabt habe, die Kenntnis zu machen, habe ich die amicorf-Befestigungsassoziation eingesetzt. Mit Leidenschaft erfüllt von alten Steinen und von alten Materialien bin ich der glückliche Eigentümer alter Militärfahrzeuge, alter Häuser vom Bahnhof ex-SNCF und vom corf-Unterstand Bichel Sud (Mosel).
30 anni di militanza in un'associazione di consumatori. 20 anni di militanza in un sindacato dell'istruzione. Ammiratore della fortificazione CORF dalla mia più giovane infanzia, con il mio fratello Bernard (appassionato di treni) ho scritto numerose targhette sull'argomento. Sempre con il mio fratello e con Michel Truttmann e Rémy Fontbonne, di cui ho avuto il piacere di fare la conoscenza, ho creato l'associazione di fortificazione AMICORF. Appassionato di vecchie pietre e di vecchi materiali, sono il proprietario felice di veicoli militari vecchi, di vecchie case, di un posto Sncf e del riparo CORF del Bichel Sud (Moselle).
30 jaar van militantisme in een vereniging van verbruikers. 20 jaar van militantisme in een vakbond van de Opvoeding. Bewonderend van het vestingwerk CORF sinds mijn jongste kinderjaren, met mijn broer Bernard (féru van treinen) ik heb talrijke plaatjes geschreven over het onderwerp. Nog steeds met mijn broer en Michel Truttmann en Rémy Fontbonne, van wie ik het genoegen heb gehad om de kennis te doen, heb ik de vereniging van vestingwerk AMICORF gecreëerd. Geboeid van oude stenen en oude materialen, ben ik de gelukkige eigenaar van oude militaire voertuigen, van oude huizen, van een station SNCF en van de schuilplaats CORF van Bichel Zuidelijk (Moezel).
  14 Treffer eu2005.lu  
Le port de marchandise à Mertert sur le seul fleuve navigable luxembourgeois, la Moselle
The commercial port in Mertert on the only navigable river in Luxembuorg, the Mosella
  europa.admin.ch  
Schengen est un petit village viticole luxembourgeois, situé sur la Moselle, à proximité du point tri-frontière Luxembourg-Allemagne-France. C'est dans ce lieu que la France, l'Allemagne, le Luxembourg, la Belgique et les Pays-Bas ont signé, le 14 juin 1985, l'Accord de Schengen.
Schengen ist ein kleines Weindorf in Luxemburg und liegt an der Mosel im Dreiländereck Luxemburg-Deutschland-Frankreich. An diesem Ort haben am 14. Juni 1985 Frankreich, Deutschland, Luxemburg, Belgien und die Niederlande das Schengener Übereinkommen unterzeichnet.
Schengen è un piccolo villaggio viticolo del Lussemburgo, situato sulle rive della Mosella, al crocevia di tre frontiere: lussemburghese, tedesca e francese. E` lì che Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo e Paesi Bassi firmarono il 14 giugno 1985 l'Accordo di Schengen.
  101 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Ce petit hôtel situé au cœur de la vieille ville de Cochems offre une vue magnifique sur le château de Reichsburg et la Moselle. L'Hotel La Baia vous accueille dans des chambres modernes et bien équipées.
This small hotel in the heart of Cochems Old Town boasts wonderful views of the Reichsburg castle and the Moselle river. The Hotel La Baia welcomes you to its modern, generously equipped rooms. Extras include free Wi-Fi internet access and a tasty continental breakfast. The Piezzeria La Baia offers a fine selection of Italian dishes. In fine weather, you can enjoy your meals and refreshments outside on the terrace. From Hotel La Baia, you can comfortably reach attractions such as the Martinstor ...gate and the market square with the Martinsbrunnen fountain.
Dieses kleine Hotel im Herzen von Cochems Altstadt bietet eine herrliche Aussicht auf die Reichsburg und die Mosel! Das Hotel La Baia empfängt Sie mit modernen, großzügig ausgestatteten Zimmern. Zu den Extras gehören kostenfreies WLAN und ein köstliches kontinentales Frühstück. Die Pizzeria La Baia bietet eine feine Auswahl an Italienischen Speisen! Bei schönem Wetter können Sie Ihre Mahlzeiten und Erfrischungen auch auf der Terrasse genießen. Vom Hotel La Baia erreichen Sie bequem Sehenswürdigk...eiten wie das Martinstor und den Marktplatz mit dem Martinsbrunnen.
Este pequeño hotel se encuentra en el centro histórico de Cochems y ofrece vistas maravillosas al castillo Reichsburg y al río Mosela. El Hotel La Baia ofrece habitaciones modernas y bien equipadas. Ofrece conexión Wi-Fi gratuita y un delicioso desayuno continental. El Piezzeria La Baia ofrece una excelente selección de platos italianos. Cuando hace buen tiempo, se puede comer y beber en la terraza al aire libre. El Hotel La Baia está bien comunicado con lugares de interés como la puerta Martins...tor y la plaza del mercado, donde se encuentra la fuente de Martinsbrunnen.
Questo piccolo hotel nel cuore del centro storico di Cochems vanta una splendida vista sul castello di Reichsburg e sul fiume Mosella. L'Hotel La Baia vi accoglie nelle sue camere moderne e ben attrezzate. Gli extra includono la connessione Wi-Fi gratuita e una gustosa colazione continentale. Il Piezzeria La Baia propone una raffinata selezione di piatti italiani. Con il bel tempo, potrete gustare i pasti e le bevande all'aperto sulla terrazza. Dall'Hotel La Baia potrete raggiungere comodamente ...attrazioni come la porta di Martinstor e la piazza del mercato con la fontana Martinsbrunnen.
Dit kleine hotel in het hart van de oude binnenstad van Cochems biedt een prachtig uitzicht op het kasteel Reichsburg en de Moezel. Hotel La Baia verwelkomt u in moderne, royaal ingerichte kamers. Tot de extra's behoren gratis WiFi en een smakelijk continentaal ontbijt. Het Piezzeria La Baia biedt een uitstekende selectie Italiaanse gerechten. Bij mooi weer kunt u buiten op het terras genieten van uw maaltijden en drankjes. Vanuit Hotel La Baia zijn bezienswaardigheden zoals de Martinstor en het... marktplein met de Martinsbrunnen-fontein gemakkelijk te bereiken.
  3 Treffer tonellism.com  
Le bureau français se trouve à Faulquemont, une petite ville du département de la Moselle dans la région du Grand Est,
Das französische Werk befindet sich in Faulquemont, einer kleinen Stadt im Departement Moselle in der Region Grand Est.
  22 Treffer grevenmacher-tourist.lu  
Dans la région de la moselle
Events in der Moselgegend
  2 Treffer plantadvanced.com  
Ouvrage qui met en avant une centaine d’entreprises du territoire de Meurthe-et-Moselle.
A book spotlighting hundreds companies from Meurthe-et-Moselle, a French department.
  9 Treffer teslaproject.chil.me  
Location de voiture Moselle
I live in: Switzerland
Alquiler coches Moselle
Noleggio auto Moselle
Търси, сравни и запази своята кола под наем
Iznajmljivanje auta Moselle
Hae, vertaa ja varaa vuokra-autoja
Søk, sammenlign og bestill din leiebil
Wypozyczalnia samochodow Moselle
Inchirieri auto Moselle
Аренда авто Moselle
  3 Treffer luxracines.lu  
Localisation: Moselle luxembourgeoise
Ort: Moselle luxembourgeoise
  parl.gc.ca  
Ken Moselle, gestionnaire, Performance Standards and Monitoring, Mental Health and Addiction Services.
Ken Moselle, Manager, Performance Standards and Monitoring, Mental Health and Addiction Services.
  cra-arc.gc.ca  
45 De La Moselle
Tel: 450-465-5661
  31 Treffer guichet.public.lu  
Changements des modalités de paiement des allocations en faveur des travailleurs frontaliers résidant en Moselle et Meurthe-et-Moselle
Änderung der Zahlungsmodalitäten des Kindergeldes für Grenzgänger aus den Departements Moselle und Meurthe-et-Moselle
  4 Treffer saarhafen.de  
La première mention écrite de la Sarre sous le nom de Saravus se trouve dans le poème Moselle du poète et fonctionnaire romain Decimus Magnus Ausonius (310–393 ap. J.-C.).
The first written record of the Saar (as the Saravus) is found in the poem Mosella by the Roman poet and government official Decimus Magnus Ausonius (310-393 AD).
  3 Treffer golfstars.com  
Le golf club d'avrainville est un golf 9 trous. Son parcours principal, Avrainville 2011 est un par 73 de 3541 mètres. Ouvert depuis 1991 dans la commune Avrainville, 54 - Meurthe-et-Moselle.
Avrainville club golf is a golf 9 holes. His main course, Avrainville 2011 is a par 73 3541 meters. Open since 1991 in the commune Avrainville, 54 - Meurthe-et-Moselle.
  villavauban.lu  
De la Moselle au Monde entier
Von der Mosel in die Welt
  ney.be  
Belvédère perché sur le haut d'une colline de la ville de Coblence en Allemagne construit dans le cadre de la biénnale de paysagisme Bundesgartenschau 2011. Vue impressionnante sur la vieille ville, au creux de la confluence de la Moselle dans le Rhin.
Bovenop de heuvel van de stad Koblenz in Duitsland geeft het panoramisch uitkijkpunt een prachtig zicht over de historische stad en de monding van de Moezel in de Rijn.
  8 Treffer cfl.lu  
A vos souliers de marche! La 15e Olympiade des Sports Populaires se déroule cette année à Coblence au bord du Rhin et de la Moselle. En savoir plus
TGV Luxembourg - Paris brings you swiftly to the heart of the City of Light. Buy your RATP ticket booklet with your TGV ticket before departure at Luxembourg station. More
Schnüren Sie Ihre Wanderschuhe! Die 15. Volkssport-Olympiade Koblenz findet dieses Jahr an Rhein und Mosel statt. Mehr
  2 Treffer wwwfr.uni.lu  
* à savoir la Province du Luxembourg + les cantons de l’Est (Eupen et Saint-Vith) pour la Belgique, une partie des régions de la Meurthe et Moselle et de la Meuse pour la France et la région de Trèves et de la Saare pour l’Allemagne.
* nämlich die “Provinz Luxemburg” und die Ost-Kantone (Eupen und Saint-Vith) in Belgien, Teile der Regionen „Meurthe et Moselle“ und „Meuse“ in Frankreich, und die Regionen um Trier und die Saar in Deutschland.
  106 Treffer bungalow.net  
Moselle
Mosel
  2 Treffer feiertagskalender.ch  
Moselle
Mosella
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow