fass – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
6'131
Results
1'707
Domains Page 9
2 Treffer
salvadorcaetano.pt
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The buildings are dated anywhere from Roman times up to the Renaissance and it is worth spending some time wandering through its alleys. Visit the city’s famous Traboules, a
maze
of mysterious passages that run through the city.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
lunajets.com
als Prioritätsdomäne definieren
Le vieux Lyon est incroyable de par la diversité de son architecture. Classés au patrimoine mondial de l'UNESCO, les bâtiments de l'époque Romaine jusqu'à la Renaissance méritent qu'on se perde un moment dans ses ruelles. Prenez-vous au jeu de la visite des fameuses Traboules, ces passages mystérieux qui traversent la ville. C'est l'occasion d'une promenade atypique à la découverte du patrimoine local. Pour vos envies de shopping, c'est au Carré d'Or qu'il faudra vous rendre. Cette place rassemble maisons de haute couture et joailliers d'exception dont les étincelantes vitrines vous raviront sans aucun doute. Si vous êtes à la recherche de créateurs locaux promenez-vous sur les pentes de la Croix-Rousse. Le passage Thiaffait en particulier est une excellente adresse. Offrez-vous ensuite un moment de détente au Parc de la Tête d'Or. Cet incroyable jardin anglais avec sa roseraie et son lac est un havre de verdure idéal pour flâner et s'égarer entre les magnifiques collections botaniques. Enfin, ne passez pas à Lyon sans profiter de ses nombreux restaurants et chefs étoilés. La cuisine locale a d'ailleurs sont propre label, Les Bouchons Lyonnais, qui mettent à l'honneur produit locaux et recettes traditionnelles. Vous pourrez aussi profiter des rives du Rhône et de Saône pour une marche digestive entre quelques œuvres d'art contemporain et une agréable vue sur la ville et ses ponts.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
lunajets.com
als Prioritätsdomäne definieren
Die architektonische Vielfalt, die in der Altstadt von Lyon gefunden werden kann und die von der UNESCO geschützt ist, ist unglaublich. Die Gebäude stammen von der Römerzeit bis zur Renaissance, und es lohnt sich, einige Zeit durch die Gassen wandernd zu verbringen. Besuchen Sie das berühmte Traboules der Stadt, ein Labyrinth von mysteriösen Passagen, die durch die Stadt laufen. Dies ist die Gelegenheit für ein außergewöhnliches Abenteuer, um das lokale Kulturerbe zu entdecken. Auf Ihre Einkaufswünsche zu erfüllen, achten Sie darauf, das Carré d'Or zu besuchen. Der Platz ist die Heimat von High-Fashion-Boutiquen und exquisiten Juwelieren, deren glitzernde Fenster Sie sicher anlocken werden. Wenn Sie lokale Designer suchen, dann machen Sie einen Spaziergang auf dem Croix-Rousse. Die Passage Thiaffait ist eine besonders gute Gegend. Gehen Sie danach zum Parc de la Tête d'Or um sich zu entspannen. Dieser erstaunliche Park im englischen Stil bietet einen Rosengarten und einen See, die einen Zufluchtsort schaffen, durch den Sie wandern, und sich in wunderschönen botanischen Sammlungen verlieren können. Sie wären verrückt nach Lyon zu gehen ohne das Essen in einem der zahlreichen Sternerestaurants zu genießen. Die Restaurants mit lokaler Küche haben ihren eigenen Namen; sie werden als die Bouchons Lyonnais bezeichnet, welche die lokalen Produkte und traditionellen Rezepte ehren. Machen Sie einen Verdauungsspaziergang am Ufer der Rhône und Saône, die verschiedene Werke der modernen Kunst, und einem schönen Blick auf die Stadt und ihre Brücken bieten.
5 Treffer
www.typinglessons-online.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Giant corn
maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
vergerlabonte.com
als Prioritätsdomäne definieren
Jeux et Basse-cour
digitalbrunch.ma
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The Trastevere area consists of a
maze
of narrow streets that is still, despite the evident gentrification, one of the city's most authentically Roman neighbourhoods. Literally translated, Trastevere means "across the Tiber", which, of course describes its proximity to the historical centre, just southwest on the other side of the river, and just a ten minute walk away.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rentalinrome.com
als Prioritätsdomäne definieren
O zona de Trastevere consiste em um labirinto de ruas estreitas que ainda é, apesar das evidentes restaurações, um dos bairros mais autênticos de Roma. Traduzido literalmente, Trastevere significa "em toda a Tiber", o que, naturalmente descreve a sua proximidade com o centro histórico, que fica apenas do outro lado do rio, e a apenas dez minutos a pé. Esta área inclui dois bairros: Trastevere e Monteverde. O primeiro é uma moderna zona residencial em que você pode encontrar espaços verdes abertos (como o grande e belo Villa Doria Pamphili, um dos maiores parques de Roma), áreas comerciais e diversas lojas. Trastevere é um dos mais antigos e típicos bairros da cidade. As estreitas ruas pavimentadas tem abundância de cinemas, cafés e restaurantes com mesas espalhadas nas ruas, principalmente na Piazza di Santa Maria in Trastevere e na Viale Trastevere. As igrejas de Santa Cecília e San Francisco a Ripa são muito notáveis.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rentalinrome.com
als Prioritätsdomäne definieren
Trastevere to istny labirynt uliczek, dzielnica która niegdyś uchodziła za jedną z biedniejszych, dziś mimo zdecydowanie odwróconej tendencji, wciąż uchodzi za jedną z najbardziej autentycznych we włoskiej stolicy. Dosłowne tłumaczenie Trastevere oznacza po "za Tybrem", co wynika oczywiście z położenia dzielnicy, tuż za historycznym centrum, w południowo-zachodniej części po drugiej stronie rzeki, a zaledwie dziesięć minut spacerem od większości zabytków. Lokalizacja ta obejmuje dwie dzielnice: Monteverde i Trastevere. Pierwszą z nich jest nowoczesna dzilenica mieszkaniowa, w której znajdują się otwarte, zielone przestrzenie (np. ogromna i piękna Villa Doria Pamphili, jeden z największych parków w Rzymie), miejsca handlowe oraz masa najróżniejszych sklepów. Trastevere jest jednym z najstarszych i typowych dzielnic miasta. Wąskie Brukowane uliczki i alejki są rozproszone we wszystkich kierunkach, do tego wiele kin, kawiarni i restauracji ze stolikami na powietrzu, przede wszystkim przy Piazza di Santa Maria in Trastevere oraz Viale Trastevere. Warte odnotowania także Kościoły Santa Cecilia i San Francesco a Ripa.
5 Treffer
www.toscanaovunquebella.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
This is Valle del torrente Carfalo, which flows in winding meanders and carving out walls of yellow sand. As you follow the course of the river and tread
maze
-like trails, you encounter awe-inspiring oak and gigantic yew trees.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
toscanaovunquebella.it
als Prioritätsdomäne definieren
Che misteri regala la natura! Nei pressi della Selva di Camporena capita che una valle remota, a meno di 200 metri d’altezza, abbia mantenuto dall’epoca delle glaciazioni un microclima da alta montagna e sia per questo popolata di creature meravigliose. È la Valle del torrente Carfalo, che scorre disegnando anse sinuose scavando pareti di sabbia gialla. A seguirne il corso e percorrere il labirinto dei sentieri si fanno incontri stupefacenti, come la foresta relitta di faggi e tassi monumentali. E soprattutto lei, la Salamandrina dagli occhiali, un piccolo anfibio dal dorso bruno e dal ventre di un vermiglio acceso, lo stesso che gli cinge gli occhi vispi. Chi osi infine giungere al fondo della valle, avrà poi il sublime piacere di abbeverarsi alla sorgente d’acqua gassata, traendone ristoro per proseguire il suo cammino di scoperta.
2 Treffer
www.tanos.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The main allure was certainly to find intricate paths through the meandering panels, to feel the great number of luminous OLED elements and to witness the manifold reflections that accumulate to endless tunnels of mirror images, creating a visual
maze
that remains elusive to one's intellectual grasp.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
lichtkunstlicht.com
als Prioritätsdomäne definieren
Zur schließlich ausgeführten Rauminstallation gehörte auch die Konzeption der Raumschale mit Zugängen und Wanddurchbrüchen. Die resultierende Box mit ihrer prägnanten Wandfarbe OSRAM orange und ihren kontrollierten Einblicken in das Spiegelfeld war tatsächlich eine Attraktion des Messestandes in der Festhalle, was der Besucheransturm schnell zeigte. Der Reiz war sicher, sich im Innenraum auf verschlungenen Wegen zwischen den Paneelen frei zu bewegen, selbst die Lichtwirkung einer großen Zahl von leuchtenden OLED Elementen zu spüren, vor allem aber die vielfachen Spiegelungen, die sich zu endlosen Reflexions-Tunneln summieren können, letztlich nicht ganz zu durchschauen.
ccb.belgium.be
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
As Asger Jorn, another artist from the same circle, was to put it, psychogeography is ‘the science-fiction of urbanism’: wandering with no definite aim and losing oneself in the urban
maze
was taken up by the Situationists as a way of awakening the imagination and thus generating significant analytical engagements with the urban environment.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
calcego.com
als Prioritätsdomäne definieren
En efecte, l’any 1957, Venècia ja havia estat objecte de fascinació per part de la Internacional Situacionista, quan l’artista Ralph Rumney i, després, el mateix Debord van escollir aquesta ciutat per implementar de manera pionera la seva idea de la psicogeografia, això és: l’ús intensiu de la deriva com a forma de recórrer i generar un coneixement alternatiu del medi urbà i, tanmateix, anticipatori. Tal i com va manifestar un altre artista del mateix cercle com és Asger Jorn, la psicogeografia és “la ciència-ficció de l’urbanisme”: anar sense rumb i perdre’s per la trama urbana va ser pres pel Situacionisme com un estímul per despertar la imaginació i, així, generar-se aproximacions analítiques rellevants al medi urbà.
clients.vaccoda.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The risk increases greatly if you fall behind and the pending updates accumulate. Once small and fixable issues can suddenly stack up to become a challenging
maze
of errors. In such a case, things like PHP-version changes can put you in a tight spot and may cause a lot of unneccessary stress.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
support.hostpoint.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Le risque commence à augmenter si vous prenez du retard avec les mises à jour. Dans ce cas, de nombreux petits changements inoffensifs peuvent s'accumuler progressivement en incompatibilités ou dépendances qui ne peuvent être résolues qu'avec un grand effort. Une situation de stress désagréable peut soudainement survenir si vous êtes obligé de changer votre version de PHP. C'est pourquoi nous recommandons aux exploitants de sites Web de tenir leurs sites Web à jour avec peu d'efforts et d'éviter ainsi des problèmes majeurs de mise à jour.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
support.hostpoint.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Das Risiko beginnt zu steigen, wen man mit den Updates ins Hintertreffen gerät. In diesem Fall können sich viele kleine harmlose Änderungen nach und nach zu Inkompatibilitäten oder zu - nur mit viel Aufwand lösbaren - Abhängigkeiten kumulieren. Eine unangenehme Stresssituation kann dann plötzlich entstehen, wenn man durch den Wechsel der PHP-Version unter Zugzwang gerät. Darum empfehlen wir Webseitenbetreibern, mit regelmässig geringem Einsatz am Ball zu bleiben und so den grossen Updateproblemen vorzubeugen.
www.invivomagazine.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The fort was built between 1832 and 1838 by as many as 4,500 men and at the time of its construction was the strongest fortress in Europe. Named after Emperor Francis I, the castle is a
maze
of passages and stairways and for the time was a definitive, logistical masterpiece.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
tallero.it
als Prioritätsdomäne definieren
Von 1832 bis 1838 wurde die damals stärkste Befestigungsanlage Europas, die Festung Franzensfeste, von teilweise bis zu 4.500 Mann erbaut. Nach Kaiser Franz I benannt, besteht die Burg aus einem Labyrinth von Gängen und Treppen und war für die damalige Zeit definitiv ein logistisches Meisterwerk. Die technisch bald überholte Festung war nie Kriegsschauplatz, sondern wurde vor allem als Waffenlager benutzt. Heute beherbergt die Festung des Öfteren Veranstaltungen sowie Ausstellungen und kann auch mit einer Führung besichtigt werden.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
tallero.it
als Prioritätsdomäne definieren
Il più solido impianto di fortificazione dell’epoca a livello europeo fu edificato tra il 1832 e il 1838 da quasi 4500 uomini. Così chiamato (Franzenfeste, in tedesco) in onore dell'imperatore Francesco I (Franz I), il forte è composto da un labirinto di corridoi e scale, e per l'epoca in cui è stato realizzato fu decisamente un capolavoro della logistica. La fortificazione, presto superata sotto il profilo tecnico, non è mai stata teatro di scontri, venendo invece utilizzata soprattutto come arsenale. Oggi molto spesso il forte ospita manifestazioni ed esposizioni e può anche essere visitato.
www.smartjobs.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
This project was a big challenge, especially logistically. In the so called “
maze
” our teams had to face long distances and contorted hallways. Besides, most works took place in a height of about eight meters, so material and tools had to be transported through scaffoldings.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
demmelhuber.de
als Prioritätsdomäne definieren
Die logistischen Herausforderungen des Großprojektes waren zahlreich. Im „Labyrinth“ der riesigen Baustelle mussten weite Wege durch verwinkelte Gänge zurückgelegt werden. Viele Arbeiten erfolgten in großer Höhe von bis zu acht Metern. Materialien und Werkzeuge mussten über Gerüste auf Arbeitshöhe transportiert werden. Hinzu kam die zentrale City-Lage in München, die bei Anlieferungen aufgrund behördlicher Auflagen und Platzmangel genaueste Koordination erforderte.
enginyeriafisica.etsetb.upc.edu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
A whiff of Versailles along the river the Maas : renaissance and landed residence, cosmopolitan interiors. Classical gardens, three hundred year old orange trees, a 6 km
maze
and a charming watchtower.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
chesle.be
als Prioritätsdomäne definieren
Une aile de Versailles sur la Meuse: résidence ducale de style Renaissance, hôtes royaux, intérieur cosmopolite. Jardins classiques, orangers vieux de 300 ans, labyrinthe de 6 kilomètres et charmante tour panoramique.
7 Treffer
db-artmag.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The paintings of the Photorealists "lure the visitor into a labyrinth of nature and art, reality and appearance, into a
maze
of polished surfaces and reflections one can lose oneself in with the greatest delight."
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
db-artmag.com
als Prioritätsdomäne definieren
"Die Ausstellung Picturing America zieht den Besucher wie mit Zauberschlag in eine andere Welt - fernab von Märzwetter und Krisenticker", schreibt Jens Bisky in der Süddeutschen Zeitung. Die Kritikerdebatten um den Fotorealismus sollten "den Besucher dieser ungeheuer amüsanten Ausstellung nicht kümmern. Ein Meisterwerk wie Richard Estes Telephone Booths, 1967, bedarf keiner theoretischen Krücken (.) - es schlägt den, der Augen hat, sich des Lichts zu erfreuen, unmittelbar in den Bann." Die Gemälde der Fotorealisten "locken den Betrachter in ein Labyrinth aus Natur und Kunst, Wirklichkeit und Schein, in einen Irrgarten des Glanzes und der Spiegelungen, in dem man sich höchst vergnügt verlieren kann." In der Berliner Zeitung zieht Jennifer Allen Parallelen zwischen der Entstehungszeit der fotorealistischen Arbeiten und heute. "Das Timing hätte nicht besser sein können. Die neue Ausstellung im Deutsche Guggenheim Berlin wirkt ganz zeitgemäß, so, als ob die Wirtschaftkrise nicht nur die täglichen Nachrichten beherrschte, sondern auch ihre eigene Geschichte thematisieren wolle, (.) die Zeit, als Ölkrise, Terrorismus und Disco den Takt bestimmten. Und wie heute waren die USA damals in einen aussichtslosen Krieg verstrickt." Auch für Gabriela Walde von der Berliner Morgenpost besitzen die Werke der Fotorealisten eine "irritierende Aktualität, eine ungewollt ironische Note und ungemein hellseherische Kraft: die US-Ikonen - wie das Kultobjekt Auto - wanken."
5 Treffer
www.catie.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Navigating the
Maze
: Improving Coordination and Integration of Disability Income and Employment Policies and Programs for People living with HIV/AIDS - A Discussion Paper
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
catie.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Naviguer dans le labyrinthe : Améliorer la coordination et l'intégration des programmes et politiques sur l'emploi et le revenu en cas d'invalidité, pour les personnes vivant avec le VIH/sida – un document de travail
danceday.cid-world.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
So moored, Vagabond is drifting gently, a few miles south of Pim Island that we would like to explore. The next day is very quiet, beautiful weather, we walk around our ice floe, it is like a
maze
with many melt ponds already refrozen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
vagabond.fr
als Prioritätsdomäne definieren
Baie Rosse. Nous bataillons dans le pack et retrouvons nos repères, l'un dans le nid de pie guidant l'autre à la barre. Mais bientôt il nous faut amarrer Vagabond à une plaque de glace, la plus grosse possible, en raison des 15 nœuds de vent qui rendent dangereux notre progression. Ainsi amarré, Vagabond dérive doucement, à quelques miles au sud de l'île Pim que nous voudrions explorer. La journée suivante se déroule dans le plus grand calme, à explorer notre plaque de glace, labyrinthe semé de flaques de fontes, solidement regelées. Les températures négatives sont arrivées. Ce matin un ours s'est approché, des phoques sont aperçus, et même une cabane sur une butte, sans doute construite lors d'une expédition scientifique. Ce n'est qu'après 36 heures de dérive que Vagabond peut enfin se frayer un chemin vers l'île Pim. Derrière nous, de la glace dense. Devant nous, le détroit de Rice qui sépare l'île Pim de l'île Ellesmere. Nous passons devant la petite baie Fram où Bart Veldink (navigateur hollandais) passa seul l'hiver dernier à bord de son voilier "Tranquilo"... Une énorme plaque de banquise bloque la sortie du détroit. Vagabond est à nouveau amarré à la glace, et grâce à elle nous parvenons à débarquer sur l'île Pim, déjà très enneigée (fin août !). Site chargé d'histoire; chacun imagine les souffrances des membres de l'expédition Greely, il y a 130 ans.
2 Treffer
tomotoshihoshino.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
17. Babichev A. V. Orientation in a
maze
. Automation and Remote Control, 2008, vol. 69, iss. 2, pp. 299– 309. DOI: 10.1134/S0005117908020100.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
mmi.sgu.ru
als Prioritätsdomäne definieren
17. Бабичев А. В. Ориентирование в лабиринте // Автоматика и телемеханика. 2008. Вып. 2. С. 135-145. DOI: 10.1134/S0005117908020100.
5 Treffer
www.korpinen.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Caught in the
maze
of time
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
journal.hautehorlogerie.org
als Prioritätsdomäne definieren
Dans le labyrinthe du temps
2 Treffer
www.bfs.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Mouse in a T-
maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bfs.de
als Prioritätsdomäne definieren
Maus im T-förmigen Labyrinth
kepler.mech.tohoku.ac.jp
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Maze
War
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ajovomultja.hu
als Prioritätsdomäne definieren
MazeWar
4 Treffer
www.tedi.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The Heart
Maze
- Demo
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
1001freefonts.com
als Prioritätsdomäne definieren
The Heart Maze - Testversion
3 Treffer
dbartmag.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The paintings of the Photorealists "lure the visitor into a labyrinth of nature and art, reality and appearance, into a
maze
of polished surfaces and reflections one can lose oneself in with the greatest delight."
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dbartmag.com
als Prioritätsdomäne definieren
"Die Ausstellung Picturing America zieht den Besucher wie mit Zauberschlag in eine andere Welt - fernab von Märzwetter und Krisenticker", schreibt Jens Bisky in der Süddeutschen Zeitung. Die Kritikerdebatten um den Fotorealismus sollten "den Besucher dieser ungeheuer amüsanten Ausstellung nicht kümmern. Ein Meisterwerk wie Richard Estes Telephone Booths, 1967, bedarf keiner theoretischen Krücken (.) - es schlägt den, der Augen hat, sich des Lichts zu erfreuen, unmittelbar in den Bann." Die Gemälde der Fotorealisten "locken den Betrachter in ein Labyrinth aus Natur und Kunst, Wirklichkeit und Schein, in einen Irrgarten des Glanzes und der Spiegelungen, in dem man sich höchst vergnügt verlieren kann." In der Berliner Zeitung zieht Jennifer Allen Parallelen zwischen der Entstehungszeit der fotorealistischen Arbeiten und heute. "Das Timing hätte nicht besser sein können. Die neue Ausstellung im Deutsche Guggenheim Berlin wirkt ganz zeitgemäß, so, als ob die Wirtschaftkrise nicht nur die täglichen Nachrichten beherrschte, sondern auch ihre eigene Geschichte thematisieren wolle, (.) die Zeit, als Ölkrise, Terrorismus und Disco den Takt bestimmten. Und wie heute waren die USA damals in einen aussichtslosen Krieg verstrickt." Auch für Gabriela Walde von der Berliner Morgenpost besitzen die Werke der Fotorealisten eine "irritierende Aktualität, eine ungewollt ironische Note und ungemein hellseherische Kraft: die US-Ikonen - wie das Kultobjekt Auto - wanken."
5 Treffer
www.coprimgas.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
In the
Maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
musicaneo.com
als Prioritätsdomäne definieren
Humoreske in D-Dur
pe.visionlossrehab.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
immersed in a
maze
of difficult output.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
artdiscover.com
als Prioritätsdomäne definieren
inmersa en un laberinto de difícil salida.
28 Treffer
bannarescue.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
movies Jynx
Maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dorcelvision.com
als Prioritätsdomäne definieren
filme Jynx Maze
www.andreaslezgus.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The fort was built between 1832 and 1838 by as many as 4,500 men and at the time of its construction was the strongest fortress in Europe. Named after Emperor Francis I, the castle is a
maze
of passages and stairways and for the time was a definitive, logistical masterpiece.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
tirolerhof-raas.it
als Prioritätsdomäne definieren
Von 1832 bis 1838 wurde die damals stärkste Befestigungsanlage Europas, die Festung Franzensfeste, von teilweise bis zu 4.500 Mann erbaut. Nach Kaiser Franz I benannt, besteht die Burg aus einem Labyrinth von Gängen und Treppen und war für die damalige Zeit definitiv ein logistisches Meisterwerk. Die technisch bald überholte Festung war nie Kriegsschauplatz, sondern wurde vor allem als Waffenlager benutzt. Heute beherbergt die Festung des Öfteren Veranstaltungen sowie Ausstellungen und kann auch mit einer Führung besichtigt werden.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
tirolerhof-raas.it
als Prioritätsdomäne definieren
Il più solido impianto di fortificazione dell’epoca a livello europeo fu edificato tra il 1832 e il 1838 da quasi 4500 uomini. Così chiamato (Franzenfeste, in tedesco) in onore dell'imperatore Francesco I (Franz I), il forte è composto da un labirinto di corridoi e scale, e per l'epoca in cui è stato realizzato fu decisamente un capolavoro della logistica. La fortificazione, presto superata sotto il profilo tecnico, non è mai stata teatro di scontri, venendo invece utilizzata soprattutto come arsenale. Oggi molto spesso il forte ospita manifestazioni ed esposizioni e può anche essere visitato.
7 Treffer
www.db-artmag.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The paintings of the Photorealists "lure the visitor into a labyrinth of nature and art, reality and appearance, into a
maze
of polished surfaces and reflections one can lose oneself in with the greatest delight."
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
db-artmag.com
als Prioritätsdomäne definieren
"Die Ausstellung Picturing America zieht den Besucher wie mit Zauberschlag in eine andere Welt - fernab von Märzwetter und Krisenticker", schreibt Jens Bisky in der Süddeutschen Zeitung. Die Kritikerdebatten um den Fotorealismus sollten "den Besucher dieser ungeheuer amüsanten Ausstellung nicht kümmern. Ein Meisterwerk wie Richard Estes Telephone Booths, 1967, bedarf keiner theoretischen Krücken (.) - es schlägt den, der Augen hat, sich des Lichts zu erfreuen, unmittelbar in den Bann." Die Gemälde der Fotorealisten "locken den Betrachter in ein Labyrinth aus Natur und Kunst, Wirklichkeit und Schein, in einen Irrgarten des Glanzes und der Spiegelungen, in dem man sich höchst vergnügt verlieren kann." In der Berliner Zeitung zieht Jennifer Allen Parallelen zwischen der Entstehungszeit der fotorealistischen Arbeiten und heute. "Das Timing hätte nicht besser sein können. Die neue Ausstellung im Deutsche Guggenheim Berlin wirkt ganz zeitgemäß, so, als ob die Wirtschaftkrise nicht nur die täglichen Nachrichten beherrschte, sondern auch ihre eigene Geschichte thematisieren wolle, (.) die Zeit, als Ölkrise, Terrorismus und Disco den Takt bestimmten. Und wie heute waren die USA damals in einen aussichtslosen Krieg verstrickt." Auch für Gabriela Walde von der Berliner Morgenpost besitzen die Werke der Fotorealisten eine "irritierende Aktualität, eine ungewollt ironische Note und ungemein hellseherische Kraft: die US-Ikonen - wie das Kultobjekt Auto - wanken."
35 Treffer
www.italytraveller.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Splendid churches, sumptuous palazzi, crowded streets and a
maze
of tiny roads and ancient alleyways.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
italytraveller.com
als Prioritätsdomäne definieren
Un numero infinito di piccoli paesi tra gioielli dell'antichità frutto della dominazione greco-romana prima e araba poi.
www.yexpe.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
How to extricate the
maze
of assortment and offers without getting wrong?…
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
creativando.nu
als Prioritätsdomäne definieren
Scatta la caccia al regalo originale. Ma come districarsi nel labirinto di possibilità e offerte senza sbagliare?…
www.softparis.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Flatfield House,71 Lany Road,
Maze
, United Kingdom
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bookdifferent.com
als Prioritätsdomäne definieren
Flatfield House,71 Lany Road, Maze, Verenigd Koninkrijk
www.lan-paris.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
From the outside, this volume suggests a mysterious interiority, changing from day to nightlight. It is a territory of contrasts, surprises, a spatial
maze
, a landscape articulated between courtyards and terraces.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
lan-paris.com
als Prioritätsdomäne definieren
La géographie et l’emplacement du lieu suggéraient de poursuivre la logique initiée par le projet urbain, en fabriquant une rotule articulant les éléments satellites. À partir des axes structurants, l’extrusion initiale a été ciselée pour obtenir un volume venant parachever l’avenue Schutzenberger, formant un angle pour la place Adrien Zeller et un signal urbain depuis la rue Jean Wenger Valentin. De l’extérieur, ce volume laisse deviner une intériorité mystérieuse, changeant selon les lumières nocturnes ou diurnes. C’est un territoire de contrastes, de surprises, un dédale spatial, un paysage s’articulant entre des cours et des terrasses extérieures diversement plantées. À l’intérieur, des espaces publics piranésiens relient les différentes salles, le foyer, la rue. Les façades forment des filtres légers laissant voir la ville au lointain, le parc, les architectures voisines… la nuit, elles sont autant de supports diffusant des images colorées projetées, imprimées sur le verre. L’abstraction est envahie par la figuration, le permanent complété par l’éphémère.
11 Treffer
www.dakarnave.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Dan Hayon: My life was a
maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
loeildelaphotographie.com
als Prioritätsdomäne definieren
Dan Hayon: Ma vie fut un Labyrinthe
2 Treffer
www.dpdhl.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Navigating through the
maze
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dpdhl.com
als Prioritätsdomäne definieren
Mit GPS durch den Stau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10