ms – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'852 Résultats   8'918 Domaines   Page 9
  33 Résultats www.helpline-eda.ch  
Mr Burkhalter underscored his desire for close cooperation between the Council of Europe and the OSCE during Switzerland's OSCE Chairmanship next year. Among the issues discussed by Ms Sommaruga with Mr Jagland were the reform of the European Court of Human Rights and the EU's accession to the European Convention on Human Rights (ECHR).
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter a souligné à cette occasion qu’il souhaitait resserrer la coopération entre le Conseil de l’Europe et l’OSCE pendant la présidence suisse de l’OSCE, l’année prochaine. Lors de son entretien avec le secrétaire général Thorbjørn Jagland, la conseillère fédérale Simonetta Sommaruga a notamment évoqué la réforme de la Cour européenne des droits de l’homme et l’adhésion de l’UE à la Convention européenne des droits de l’homme (CEDH).
Bundesrat Burkhalter unterstrich dabei seinen Wunsch nach einer engen Kooperation zwischen Europarat und OSZE während des schweizerischen OSZE-Vorsitzes im kommenden Jahr.  Bundesrätin Sommaruga sprach mit Generalsekretär Jagland unter anderem über die Reform des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und den Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK).
Il consigliere federale Burkhalter si è auspicato una maggiore cooperazione tra il Consiglio d'Europa e l'OSCE durante la presidenza della Svizzera. La consigliera federale Simonetta Sommaruga e il segretario generale Thorbjørn Jagland hanno affrontato anche la questione della riforma della Corte europea dei diritti dell'uomo e dell'adesione dell'UE alla Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU).
  www.aranzadi.eus  
Ms. Lourdes Ancin: In charge of Library, Aranzadi Society of Sciences
Dña. Lourdes Ancin: Responsable de Biblioteca, S.C. Aranzadi
Lourdes Ancin And.: Aranzadi Z.E.ko Liburutegiko Arduraduna
  bella-aurora-labs.com  
Please choose Mr. Ms. Family Company
Bitte wählen Herr Frau Familie Firma
Prego selezionare Signore Signora Famiglia Azienda
  10 Résultats inprodmash.ua  
Please select Mr Ms / Mrs
Veuillez choisir Monsieur Madame
Maak een keuze De heer Mevrouw
  627 Résultats www.jobillico.com  
Formats: MS Word, PDF (2 MB Maximum)
You can use the semicolon as email separator.
Emplois par profession+-
  www.hotel-grien.com  
Mr. Ms.
Herr Frau
Sig. Sig.ra
  9 Résultats igracias.ittelkom-pwt.ac.id  
Durable, phthalate-free plastic sealants and MS hybrid polymers
Mastics acryliques et hybrides & MS polymères: plus durable et sans phtalates
Duurzame, ftalaatvrije acrylaten en MS hybride polymeren
  2 Résultats www.nfp74.ch  
A scenario-based application to measure the current market temperature and trend development and for the modelling of cyclical effects on the basis of user-defined scenarios. Analysis of primary uses (SFA, SFH, MFA / MFH, Office and Retail) at the MS region level
Le RESC permet de différencier sur le plan régional et modéliser pour les principales affectations la «température» actuelle du marché, la tendance à long terme de l’évolution des valeurs ainsi que l’évolution attendue des valeurs fondée sur vos attentes en relation aux développements conjoncturels.
Szenariobasierte Applikation zur Messung der heutigen «Markttemperatur», der Trendentwicklung sowie zur Modellierung zyklischer Effekte auf Basis von benutzerdefinierten Szenarien. Analyse der Hauptnutzungen (EWG, EFH, MWG / MFH, Büro und Verkauf) auf Ebene MS-Region
Applicazione basata su scenari per la misurazione della «temperatura di mercato» attuale, dell'evoluzione del trend come anche per la modellatura di effetti ciclici in base a scenari definiti dall'utente. Analisi degl'utilizzi principali (APP, CU, AA / CPF, ufficio e vendita) a livello di regione MS
  www.mammut.ch  
Mrs. / Ms.
Madame
  3 Résultats queens-hotel.eastsussex-uk.com  
1. Download the authorization form in one of two ways: MS Word file (33 Kb) or PDF file (10 Kb). To start downloading, please click on the file name by the right button of your mouse and choose “Save Target As…”.
1. Téléchargez la demande d’autorisation par une de deux manières : fichier MS Word (33 Kb) ou fichier PDF (10 Kb). Pour commencer à télécharger, cliquer sur le nom de fichier avec le bouton droit de votre souris et choisissez « Enregistrer la cible sous... ».
1. Laden Sie die Autorisierung in Form einer der folgenden Formen herunter: MS Word (33 KB) oder PDF (10 KB). Um das Laden zu beginnen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen der Datei und wählen Sie „Speichern unter“.
1. Descargue el formulario de autorización de una de estas dos maneras: archivo de MS Word (33 Kb) o PDF (10 Kb). Para comenzar la descarga, haga clic en el nombre del archivo con el botón derecho del mouse y elija "Guardar destino como ..."
1. Загрузите авторизационную форму в виде одного из файлов: MS Word file (33 Кб) или PDF file (10 Кб). Чтобы начать загрузку, щёлкните на имени файла правой кнопкой и выберите «Сохранить объект как…».
  28 Résultats www.civpol.ch  
Mr Burkhalter underscored his desire for close cooperation between the Council of Europe and the OSCE during Switzerland's OSCE Chairmanship next year. Among the issues discussed by Ms Sommaruga with Mr Jagland were the reform of the European Court of Human Rights and the EU's accession to the European Convention on Human Rights (ECHR).
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter a souligné à cette occasion qu’il souhaitait resserrer la coopération entre le Conseil de l’Europe et l’OSCE pendant la présidence suisse de l’OSCE, l’année prochaine. Lors de son entretien avec le secrétaire général Thorbjørn Jagland, la conseillère fédérale Simonetta Sommaruga a notamment évoqué la réforme de la Cour européenne des droits de l’homme et l’adhésion de l’UE à la Convention européenne des droits de l’homme (CEDH).
Bundesrat Burkhalter unterstrich dabei seinen Wunsch nach einer engen Kooperation zwischen Europarat und OSZE während des schweizerischen OSZE-Vorsitzes im kommenden Jahr.  Bundesrätin Sommaruga sprach mit Generalsekretär Jagland unter anderem über die Reform des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und den Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK).
Il consigliere federale Burkhalter si è auspicato una maggiore cooperazione tra il Consiglio d'Europa e l'OSCE durante la presidenza della Svizzera. La consigliera federale Simonetta Sommaruga e il segretario generale Thorbjørn Jagland hanno affrontato anche la questione della riforma della Corte europea dei diritti dell'uomo e dell'adesione dell'UE alla Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU).
  11 Résultats jspscairo.com  
NTFS (MS Windows)
"NTFS (MS Windows)
  20 Résultats www.eursc.eu  
Ms Tatjana Jurkovič, Secretary
Mme Tatjana Jurkovič, Secretary
Frau Tatjana Jurkovič, Secretary
  www.wernerbeiter.com  
Ms. Elin Gwynedd, Director of empowerment for children and adolescents, Department of community and poverty reduction, Welsh Government
Sra. Elin Gwynedd, Directora de empoderamiento de la infancia y la adolescencia del Departamento de Comunidad y Lucha contra la Pobreza, del Gobierno de Gales
Sra. Elin Gwynedd, Cap d’apoderament d’infants i adolescents del Departament de Comunitats i Lluita contra la Pobresa, del Govern de Gal·les
  13 Résultats www.uianet.org  
Mr Mrs Ms
M. Mlle Mme
Sr Sra Srta
  2 Résultats cenclean.com  
KING Sports supply a one-component MS polymer (1K-MS) and a two-component polyurethane glue (2 KPU). Both have been tested on our glue tapes by an independent laboratory.
Colles pour le sport et l’aménagement paysager KING Sports fournit une colle à base d’un seul composant le polymère MS (1K-MS) et une colle à base de deux composants en polyuréthane (2 KPU). Les deux colles ont été testées par un laboratoire indépendant.
KING Sports vertreibt Einkomponenten-MS-Polymerklebstoff (1K-MS) und Zweikomponenten-Polyurethanklebstoff (2 KPU), der von einem unabhängigen Labor auf seine Eignung getestet wurde.
  2 Résultats sd.ua.es  
Ms. Mª Carmen Latorre Aznar
Sra. Mª Carmen Latorre Aznar
Sra. Mª Carmen Latorre Aznar
  11 Résultats www.goethe.de  
Ms Marie-Pierre Poulin
Mme Marie-Pierre Poulin
Frau Marie-Pierre Poulin
  www.aminess.com  
Title Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
Anrede Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
Titolo Mr. Mrs. Ms. Miss. Dr. Prof.
  5 Résultats acsug.es  
President: Ms. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
  49 Résultats blog.hospitalclinic.org  
Pathogenetics and new therapies in MS
Patogenética y nuevas terapias en Esclerosis Múltiple
Patogenètica i noves teràpies en Esclerosi Múltiple
  5 Résultats www.kinderhotels.com  
Artec would like to thank Ms. Yanoa Pomalima, an archaeologist working at the Peruvian Ministry of Culture, for her invaluable help on this project.
Artec möchte sich herzlich bei Frau Yanoa Pomalima, Archäologin im Peruanischen Kultusministerium, für ihre unschätzbare Hilfe bei diesem Projekt bedanken.
Artec quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a la licenciada Yanoa Pomalija, una arqueóloga que trabaja en el Ministerio de Cultura del Per, por su invaluable ayuda en este proyecto.
Artec благодарит г-жу Яноа Помалима, археолога из Министерства культуры Перу, за ее неоценимую помощь в проекте.
  43 Résultats www.fao.org  
- None -Mr.Ms.Dr.Prof.
- Aucun -Mr.MmeDrProf
- Ninguno -Sr.Sra.Dr.Prof.
  7 Résultats tokyo28soba.tokyo  
Using this module, records can be exported to text files and then processed further in external programmes, such as MS Excel.
En utilisant ce module, il est possible d'exporter des enregistrements sous forme de fichiers de texte et de les traiter dans des programmes externes tels que MS Excel.
So lassen sich Aufzeichnungen in Textdateien exportieren und dann in externen Programmen wie MS Excel weiterverarbeiten.
  2 Résultats sorellhotels.com  
Salutation Mr Ms
Formule de politesse Mr Mme
Anrede Herr Frau
  6 Résultats www.we-online.de  
Individually programmed delay times are possible thanks to Nano ICCS . Here, the delay time period can be set from 10 ms to several days.
Des temps de temporisations peuvent être programmés individuellement grâce aux Nano ICCS . Le temps de temporisation peut être réglé de 10ms à plusieurs jours selon vos besoins.
Individuell programmierte Verzögerungszeiten sind dank Nano ICCS kein Problem. Dabei kann die Verzögerungszeitspanne von 10 ms bis zu mehreren Tagen eingestellt werden.
  3 Résultats prof.polylog.org  
. Users of some browsers (as for example MS Internet Explorer) may also need to hit the
. Bei einigen Browsern (wie zum Beispiel dem MS Internet Explorer) müssen Sie zusätzlich die
. Con algunos navegadores (por ejemplo el MS Internet Explorer) hay que pulsar adicionalmente la tecla
  8 Résultats www.oie.int  
Open it in MS Word, filling the necessary information in the required fields.
Ouvrir le fichier sous MS Word et entrer les renseignements demandés en anglais dans les champs correspondants.
ábralo con MS Word y cumplimente los campos en inglés que se indiquen.
  www.visitsitges.com  
MS & HS Public Schools
Ecoles Publiques Secondaire
Escoles Públiques Secundària
  5 Résultats www.acsug.es  
President: Ms. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Presidenta: Sra. Dona. María Patrocinio Morrondo Pelayo
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow