fass – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'648 Ergebnisse   686 Domänen   Seite 4
  37 Hits hearhear.org  
Rührwerk im Fass mit Getriebe
Husky Twistork Agitator
Agitadores para tambores de servicio pesado
Agitadores para tambores de servicio pesado
Expanding Blade Agitator
Agitadores de tambor de trabalho pesado
Roerdersnelheidsregelaar
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Agitateurs électriques
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Mieszadła Twistork
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Husky Twistork Agitator
Twistork Karıştırıcılar
Agitadores de tambor de trabalho pesado
Husky Twistork Agitator
  9 Hits deyifanggroup.com  
Der Chardonnay der Linie “Privatwein” stammt aus der Schengener Lage Markusberg. Wir selektieren ein einziges Fass jedes Jahrgangs unseres Chardonnays dieser Linie und, als Ausdruck dieser Exklusivität, füllen wir ihn in eine dunkle Bordeauxflasche von 75cl Inhalt.
Issu du lieu-dit Schengen Markusberg, le Chardonnay Domaine Privé de la Maison est commercialisé dans une bouteille bordelaise foncée de 75 cl et jouit d’une exclusivité non-négligeable : seulement un fût est sélectionné par millésime !
  www.lybaifie.com  
Sicherheitsschränke - Fass-Schränke
Safety cabinets - barrel cabinets
Szafy na substancje niebezpieczne - szafy na beczki
  lotro.com  
Ob Ihr Euch in der Festarena um ein Fass Bier rauft, an den Pferderennen teilnehmt oder Münzen von erlegten Monstern einsammelt, wir haben für jeden Einwohner Mittelerdes das richtige Party-Vergnügen.
Fêtez le 6e anniversaire du SdAO avec toutes vos activités festives préférées ! Que vous vous bagarriez pour une chope dans la Salle de la bière, participiez aux courses de chevaux ou éliminiez des monstres pour obtenir des jetons, nous avons quelque chose pour chaque habitant de la Terre du Milieu !
  www.contec.pl  
Ein elegantes Gästezimmer vor kurzem renoviert, mit dem ursprünglichen Stil erhalten. Masseria asteri besteht aus 5 einladenden Apartments mit gewölbten Decken und Fass, bis 1826 stammt und ist von viel Grün und Olivenbäumen .
Un élégant bed and breakfast récemment rénové, en harmonie avec le style original. Masseria asteri comprend 5 appartements invitantes avec des plafonds voûtés et le baril, remonte à 1826 et est entouré de verdure et d'oliviers.
  www.usatourist.com  
Für Kulinarische Genüsse hält die bekannte New Orleans School of Cooking Kochkurse an zwei Orten, in einem früheren Melasse Lagerhaus auf 524 St. Louis Street, mitten im Französischen Viertel und in der Jackson Brauerei an der Decatur St. Für bescheidene 20 $ erhalten Sie unterhaltsame und auskunftsreiche Lektionen über die Cajun Küche und wenn die Klasse vorbei ist, können Sie die Gerichte essen, welche vorbereitet wurden, reichlich begleitet von Bier vom Fass.
Pour des délices culinaires, la fameuse New Orleans School of Cooking tient des cours en deux endroits, dans un ancien entrepôt de mélasse au 524 St. Louis Street, en plein cœur du Quartier Français et à la Jackson Brewery sur Decatur Streeet. Pour seulement 20 $ vous pourrez prendre des leçons informatives et divertissantes sur la cuisine cajun et, après le cours, vous pourrez manger les plats qui ont été préparés, accompagnés de beaucoup de bière à la pression. Dans les deux établissements vous trouverez des magasins où vous pouvez acheter tout ce qu'il faut pour préparer les plats à la maison.
Para su placer culinario, la famosa Escuela de Cocina de Nueva Orleáns ofrece clases en dos localidades, un antiguo galpón de melazas ubicado en 524 St. Louis Street, en el corazón del French Quarter, y en la Fábrica de Cerveza Jackson, en Decatur Street. Por unos modestos $20, recibirá entretenidas e informativas lecciones sobre la cocina Cajún, y cuando termine la clase, podrá comer toda la comida que ha sido preparada, acompañada por bastante cerveza. En ambos edificios encontrará tiendas que le venderán todo lo que necesita para preparar esos platos en su casa.
  redtubecom.org  
Beispielhafte Anwendungen finden Sie in Produkten für die Verpackungsindustrie, in Magnetventilen, Feuerlöschern oder auch in Bierfässern – was jeder weiß, der schon mal ein Fass angestochen hat.
Examples can be found in products for the packaging industry, in solenoid valves, fire extinguishers or even beer kegs — as anyone who has ever tapped a keg knows.
  3 Treffer mathematik.univie.ac.at  
Aufsatz Fass-Schüttler
Rack system Barrel Shaker
  www.mtt.gov.bh  
Budweiser Bier vom Fass
draft beer Budvar
  5 Treffer fr.ichacha.net  
SCHÜTZ FASS F1
SCHÜTZ DRUM F1
  16 Treffer ersekseg.ro  
So schließen und öffnen Sie ein Fass
Procédure de fermeture et d'ouverture d'un fût
  gmd.digital  
• Kontrollieren Sie ob sich genügend Bremsflüssigkeit im Fass des Hauptbremszylinders befindet. Achten Sie darauf dass es die richtige Art Flüssigkeit ist. Wenn
- Controleer of u genoeg remvloeistof heeft in het reservoir op de hoofdremcilinder. Denk aan de soort vloeistof. Indien nodig van tijd tot tijd bijvullen.
  7 Treffer www.franke.com  
Party-Fass
Party Barrel
  ustcnews.com  
170 L Fass, 500 L und 750 L Container oder als Tankzugware.
170 L barrel, 500 L and 750 L containers or as a tanker.
  3 Treffer fondations-mecenat.safran-group.com  
1. Gärung des Mosts im Fass.
1ère fermentation des moûts en cuve.
  4 Treffer www.ete.pt  
Peronellas Fass, Auszug Nr. 2
Peronellas Fass, sample no. 2
Το βαρέλι της Περονέλλα, Απόσπασμα 2
  2 Treffer houseofsorelle.com  
Playstatik Geduldsspiel das Fass
Playtastic Puzzle made of wood -...
Jouer des maux de tête statique...
  mac.eltima.com  
Lokale Computer vom Fass
Ordinateurs locaux à portée de main
Equipos Locales organizados
ローカルコンピュータをタップで
  wcn.media  
Reifung: 6 Monate im Fass.
Maturazione: in botti per 6 mesi.
  www.globethics.net  
„Wir sind der Überzeugung, dass in der Physikstunde bisher oft verwendete Ausdrücke wie zum Beispiel schau zu, lies, hör zu durch solche wie fass an, sammle, beobachte, stelle dar, probiere aus, miss ersetzt werden müssen”, betonten kroatische und ungarische Physiklehrer in ihrem gemeinsamen Informationsvortrag.
- Hiszünk abban, hogy a fizikaórákon eddig gyakran használt „nézd, olvasd el, hallgasd meg” kifejezéseket fel kell hogy váltsák az „érintsd meg, gyűjtsd össze, figyeld meg, jelenítsd meg, próbáld ki, mérd meg” utasítások – hangsúlyozta a tájékoztató előadást tartó magyar és horvát fizikatanár. – Csakis a tanulók tevékeny bevonása lehet a módja annak, hogy az eddig érthetetlennek és keménynek tűnő fizikát a gyermekek és fiatalok is érdekes és hasznos tudománynak gondolják.
  5 Treffer www.interpon.com  
Die Leder von Inter Textile & Leather Solution werden aus hochwertigem Gerbstoff hergestellt, indem eine hochwertige mineralische Gerbung verwendet wird. Authentizität ist garantiert. Die Häute sind mit natürlichen Farbstoffen im Fass gefärbt. Die Oberfläche ist mit Chemikalien behandelt, die vor Umwelteinflüssen schützen.
Inter Textile & Leather Solution's hides are manufactured from high quality tanning, by using a high quality mineral tanning. Authenticity is guaranteed. The hides are dyed with natural dyes in the barrel. The surface is treated with chemicals which protect against environmental influences. Back side is suede which is naturally stain repellent and extremely durable.
  3 Treffer www.biozentrum.unibas.ch  
«Das Protein TamA,» erklärt Fabian Gruss, Werner-Siemens-Stipendiat und Erstautor, «bildet ebenfalls ein Fass mit einer Pore. Die Pore ist mit einem Deckel nach aussen hin verschlossen, doch die Seitenwand ist einen Spalt weit geöffnet.» Wird der noch ungefaltete Autotransporter angeliefert, so angelt sich TamA ein Ende der Aminosäurekette und integriert sie nach und nach durch den Spalt in der Seitenwand in seine eigene Fassstruktur.
“The protein TamA”, explains Fabian Gruss, first author and recipient of a Werner-Siemens PhD fellowship, “also forms a barrel with a pore. The pore is closed to the outside by a lid but a particular kink in the barrel wall provides a gate for autotransporter substrates.” When an unfolded autotransporter is delivered, TamA hooks onto one end of the substrate polypeptide chain and integrates it step by step via the gate into its own barrel structure. The TamA barrel is thus expanded; the pore widens and opens such that passenger substrates traverse to the exterior. The assembly process ends when TamA releases the autotransporter into the surrounding membrane. “The autotransporter insertion mechanism was previously completely enigmatic – for the first time, knowing the structure of TamA, we can now picture how assembly and translocation could function.”
  cish-byblos.org  
Dank der Technologieentwicklung sind beispielsweise in der Windenergie mittlerweile viele Projekte wirtschaftlich geworden, welche bisher als nicht realisierbar galten. Je nach Technologie, Standort, Entwicklungsstand und Chancen auf Erfolg kann sich ein Projekt entweder zu einer sehr rentablen Anlage oder zu einem Fass ohne Boden entwickeln.
Chaque investissement fait courir un risque. Mais de l’un à l’autre, les différences sont considérables et c’est pourquoi chaque projet doit être analysé en détail. On ne rien dire d’une manière générale. De nombreux projets d’énergie éolienne sont par exemple devenus rentables grâce au progrès technologique, alors qu’ils n’étaient pas réalisables jusqu’ici. Selon la technologie, l’emplacement, l’état du projet et ses chances de succès, un projet peut s’avérer être un investissement très rentable ou, au contraire, un tonneau sans fond. A côté de l’évaluation de l’évolution du marché (voir ci-dessus), il faut relever aussi tous les éventuels défis d’un projet qui ne l’ont pas encore été; il devient alors possible d’émettre un pronostic fiable. Les concepteurs indépendants reconnaissent souvent rapidement où des améliorations sont possibles. Ils peuvent montrer l’effet de nombreux paramètres à l’aide d’analyses de sensibilité effectuées grâce à une simulation économique tout au long de la durée de vie des installations.
  2 Treffer pousada-carcar.hotelempernambuco.com  
Vatting und drücken, Saft drücken und hoch auseinander schießen. Reifung in Eichenfässern für 18 Monate (Fass mit 3 bis 6 Weinen) Erntezeitpunkt: Anfang Oktober 2015 Abfüllung: Mitte Mai 2016 Korkverschluss Fläche: 3 Hektar
Geographical situation: in the northern part of the appellation Commune: Charnas Terroir: granitic subsoil. Soil composed of shale and gneiss. South South East exposure Grape variety: 100% Syrah Vineyard age: 15 years Yield: 40 hectoliters per hectare Tillage: plowing Vinification: manual harvesting. Parcel selection. 100% destemming then crushing and cold setting at 12 ° C for 2 to 3 days. 1 reassembly per day. Hot maceration (25 to 35 ° C) for 25 to 30 days. Vatting and pressing, juice press and shot high apart. Aging in oak barrels for 18 months (barrel of 3 to 6 wines) Harvest date: early October 2015 Bottling: mid May 2016 cork closure Area: 3 Hectares
  www.camping-lac-sainte-croix.fr  
Mäßig in den Untersetzer gießen, nicht übermäßig gießen oder austrocknen lassen. Den Topf anheben, fühlt sich die Pflanze leicht im Gewicht, kann sie in ein Fass Wasser gestellt werden bis die Blumenerde das Wasser aufgenommen hat.
Moderate watering, should not be over-watered or allowed to dry out. Lift the pot up, if the plant feels light, it needs water. Place it in a bowl of water until it has drunk it's fill.
Vandes moderat, må ikke overvandes eller tørre ud. Løft potten, hvis planten føles let skal den vandes. Sæt planten i en skål med vand og lad den stå til den har suget godt. Vandes straks efter udplantning, derefter regelmæssigt.
  7 Treffer www.hotel-waanders.nl  
? Ein kurzer Exkurs in die Bierfass-Herstellung sorgt für Klarheit: Dauben sind die langen Holzbretter, aus denen Bier- oder auch Weinfässer bestehen. Und wenn man so ein benutztes Fass auseinanderbaut, eignen sich die alten Dauben ausgezeichnet – naja, zumindest einigermaßen – als Ski.
? A brief digression on the history of beer barrel crafting will make things clear: staves (in German “Dauben”) are the long wooden planks that are used to make barrels for wine or beer. And if you take one of these used barrels apart, the old staves are ideally suited – well, perhaps not quite ideally – as skis. A fact well known to the more than 300 participants, too, who strap on these staves and hurtle down the slope of the Westernberg. By the way: if you want to take part yourself the next time it’s held (the date hasn’t been finalised yet), you don’t have to buy a wooden barrel yourself – the stave skis are provided by the hosts.
  2 Treffer fmh.ch  
Die Formel Soft Inklusive umfasst die Vollpension mit Büffet und Getränken beim Essen (Mineralwasser, Wein, Bier und Erfrischungsgetränke vom Fass). An der zentralen Bar von 10-22.00 Uhr und an der Strandbar (während der Öffnungszeiten) können unbeschränkt Getränke wie Wasser, Orangenlimonade, Cola, Fruchtsäfte, Granita, Eistee, Snacks und Kaffee (einschließlich Espresso) konsumiert werden (abgezapft in Plastikbechern).
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cups) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
La formule Soft Inclusive prévoit la pension complète avec buffet et boissons lors des repas (eau minérale, vin, soda et bière pression). Au Bar Centrale de 10h à 22h et au Bar Spaggia qui a ses propres horaires d’ouverture, la consommation illimitée (pression, servie dans verres en plastique) d’eau, de soda à l’orange ou au cola, de jus de fruits, de granités, de thé glacé, de snacks et de café (espresso compris) sont disponible.
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 pm and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cup) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
  2 Treffer www.oktoberfest.de  
Ein Bierfass anstechen. Das Oktoberfest beginnt jedes Jahr mit dem feierlichen Anstich eines Bierfasses im Schottenhamel-Zelt. Der Münchner Oberbürgermeister muss den Zapfhahn mit möglichst wenig Schlägen ins Fass treiben und ruft dann "O'zapft is!" ("Es ist angezapft!").
aanslaan van een biervat. Het Oktoberfeest begint elk jaar met het aanslaan van het eerste vat bier in de biertent van Schottenhammel. De burgemeester van München moet de tapkraan met een zo min mogelijk aantal slagen in het vat slaan. Hij roept dan: „O'zapft ist!“ (het is aangetapt!)
  www.switzerland-cheese.ch  
Während dieser Zeit, werden die Käselaibe regelmässig mit einer Salzlake eingerieben, gekehrt und auf den Geschmack hin kontrolliert. Die Form des Tonneau erinnern an ein Fass, ebenso die anthrazitfarbene, gestreifte Rinde, während die Beschriftung „Switzerland“ seine Herkunft herausstreicht.
Le Tonneau est un fromage à pâte mi-dure avec une texture moelleuse, onctueuse et tendre. Son goût est unique, avec des notes fruitées et florales. C’est un fromage de tradition, affiné en cave, pendant une période de 4 mois. Durant cette période, les meules sont régulièrement frottées avec de la saumure, retournées et contrôlées pour l’appréciation de leurs qualités sensorielles. Sa forme rappelle un tonneau avec une croûte entièrement naturelle, grise-anthracite, striée de rainures verticales suggérant les douves d’un tonneau. On trouve horizontalement sur le fromage l'inscription «Switzerland» ce qui renforce le côté suisse.
  2 Treffer www.mncc.org  
Heutzutage werden nur noch rostfreie KEG-Fässer mit 50 und 30 l Fassungsvermögen verwendet. Die Fässer werden auf dem Förderband mit dem Boden nach oben befördert und dann in der Waschanlage zuerst von außen gereinigt.
At present only non-rusting KEG casks are used; their capacity is 50 litres and 30 litres. The casks are transported on a conveyor belt, bottom up. First their outside surface is washed in a washer. Then the casks are washed using 4 injection needles. The first three ones are used to wash the inside of the cask – the first one discharges lye, the second one hot water and the third one cold water. The fourth one fills the casks with beer. The filling time of one cask is one minute; i.e. the capacity of the line is 60 casks per hour.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow