cauza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'772 Résultats   402 Domaines   Page 7
  www.ombudsman.europa.eu  
Pentru a rezolva problema, este uneori suficient ca Ombudsmanul sa informeze pur si simplu institutia în cauza despre plângerea primita. În cazul în care problema nu este rezolvata în mod satisfacator în cursul anchetei sale, Ombudsmanul încearca, în masura posibilului, sa gaseasca o cale amiabila de remediere a cazului de administrare defectuoasa, care sa permita obtinerea unui rezultat favorabil pentru autorul plângerii.
The Ombudsman may simply need to inform the institution concerned about a complaint in order for it to resolve the problem. If the case is not resolved satisfactorily during the course of the inquiries, the Ombudsman will try, if possible, to find a friendly solution which puts right the case of maladministration and satisfies the complainant. If the attempt at conciliation fails, the Ombudsman can make recommendations to solve the case. If the institution does not accept his recommendations, he can make a special report to the European Parliament.
Il arrive que le Médiateur n'ait qu'à saisir l'institution concernée de la plainte pour que celle-ci résolve le différend. Si l'affaire n'est pas résolue de façon satisfaisante durant l'enquête, le Médiateur tente de trouver une solution à l'amiable afin de remédier au cas de mauvaise administration et de donner satisfaction au plaignant. En cas d'échec de la tentative de conciliation, le Médiateur peut faire des recommandations en vue de résoudre l'affaire. Si l'institution n'accepte pas ses recommandations, il peut adresser un rapport spécial au Parlement européen.
Es kann vorkommen, dass der Bürgerbeauftragte die von der Beschwerde betroffene Einrichtung nur benachrichtigen muss, um das Problem zu lösen. Falls der Fall nicht während der Untersuchung zufriedenstellend gelöst werden kann, wird der Bürgerbeauftragte wenn möglich versuchen, eine einvernehmliche Lösung zu finden, die den Missstand behebt und den Beschwerdeführer zufrieden stellt. Falls der Schlichtungsversuch scheitert, kann der Bürgerbeauftragte Empfehlungen abgeben, um den Fall zu lösen. Falls die Einrichtung seine Empfehlungen nicht annimmt, kann er dem Europäischen Parlament einen Sonderbericht vorlegen.
El Defensor del Pueblo informa de la reclamación recibida a la institución de la que se trate, a fin de resolver el problema. Si el caso no se resuelve satisfactoriamente en el transcurso de sus investigaciones, el Defensor del Pueblo tratará, en la medida de lo posible, de encontrar una solución amistosa que ponga fin al problema de mala administración y satisfaga al denunciante. Si el intento de conciliación fracasa, el Defensor del Pueblo puede hacer recomendaciones destinadas a resolver la situación. Si la institución no acepta sus recomendaciones, el Defensor del Pueblo puede hacer un informe especial al Parlamento Europeo.
A seguito della denuncia, il Mediatore europeo può semplicemente contattare l'istituzione competente affinché questa risolva il problema. Nel caso in cui il caso non sia risolto in maniera soddisfacente durante il corso delle indagini, il Mediatore europeo cerca, nei limiti del possibile, di giungere ad una soluzione amichevole che risolva il problema causato dalla cattiva amministrazione e soddisfi la richiesta del denunciante. In caso di fallimento della soluzione amichevole, il Mediatore europeo può fare delle raccomandazioni per la risoluzione del caso. Infine, se l'istituzione non accetta le proprie raccomandazioni, il Mediatore ha la possibilità di presentare una relazione speciale al Parlamento europeo.
Por vezes, basta que o Provedor de Justiça informe a instituição em questão da recepção de uma queixa, para que esta corrija imediatamente o problema. Se a queixa não for resolvida de forma satisfatória durante o inquérito, o Provedor de Justiça tentará, na medida do possível, encontrar uma solução amigável que resolva o caso de má administração e satisfaça o(a) queixoso(a). Se a tentativa de reconciliação fracassar, o Provedor de Justiça pode fazer recomendações por forma a resolver o caso. Se a instituição em causa não aceitar essas recomendações, o Provedor de Justiça pode apresentar ao Parlamento Europeu um relatório especial sobre o assunto.
Het kan gebeuren, enkel doordat de Ombudsman de instelling van een klacht informeert, dat deze het probleem onmiddellijk oplost. Indien de zaak niet bevredigend wordt opgelost in de loop van het onderzoek, zal de Ombudsman trachten, in de mate van het mogelijke, een minnelijke schikking te bekomen die het geval van wanbeheer rechttrekt en de klager voldoening geeft. Indien de poging tot verzoening mislukt, kan de Ombudsman ontwerpaanbevelingen doen om de zaak op te lossen. Indien de instelling zijn ontwerpaanbevelingen niet aanvaardt, kan hij een speciaal verslag aan het Europees Parlement doen toekomen.
Veřejný ochránce práv může informovat dotčený orgán o podané stížnosti s tím, aby problém vyřešil. Pokud není možné případ uspokojivě vyřešit v průběhu šetření, snaží se veřejný ochránce práv, je-li to možné, najít smírné řešení, které odstraní pochybení a uspokojí stěžovatele. Pokud pokus o smírné řešení selže, může veřejný ochránce práv navrhnout opatření k nápravě. Pokud orgán navrhovaná opatření nepřijme, může podat zvláštní zprávu Evropskému parlamentu.
Det kan være tilstrækkeligt, at Ombudsmandens underretter den relevante institution om en klage, hvorefter den løser problemet. Såfremt sagen i forbindelse med de iværksatte undersøgelser ikke løses på tilfredsstillende måde, forsøger Ombudsmanden så vidt muligt at nå frem til en mindelig løsning, som bringer tilfældet af fejl eller forsømmelser til ophør og imødekommer klageren. Hvis forsøget på at opnå en mindelig løsning mislykkes, kan Ombudsmanden fremsætte forslag til henstillinger, som kan løse sagen. Accepterer institutionen ikke disse henstillinger, kan Ombudsmanden udarbejde en særlig beretning til Europa-Parlamentet.
Mõnikord võib ombudsmanil probleemi lahendamiseks osutuda vajalikuks vaid asjassepuutuva institutsiooni informeerimine. Kui juhtum ei leia teavitamise tulemusel rahuldavat lahendust, püüab võimalusel ombudsman haldusliku omavoli puhul välja pakkuda sõbraliku lahenduse õigluse jaluleseadmiseks ja kaebaja rahuldamiseks. Kui lepitamise katse ebaõnnestub võib ombudsman anda juhtumi lahendamiseks soovitusi. Kui institutsioon ei aktsepteeri tema soovitusi, võib ta koostada spetsiaalse aruande Euroopa Parlamendile.
Pelkkä oikeusasiamiehen yhteydenotto toimielimeen kanteluasiassa saattaa riittää ongelman ratkaisemiseksi. Jos tapausta ei saada ratkaistua tyydyttävällä tavalla tutkimuksen aikana, oikeusasiamies pyrkii, mikäli mahdollista, sovintoratkaisuun, jolla epäkohta oikaistaan ja saadaan kantelijaa tyydyttävä ratkaisu. Jos sovitteluyritys epäonnistuu, oikeusasiamies voi esittää suosituksia tapauksen ratkaisemiseksi. Jos toimielin ei hyväksy hänen suositustaan, oikeusasiamies voi laatia asiasta erityiskertomuksen Euroopan parlamentille.
Az Ombudsman egyszeruen tájékoztatja a panaszról az adott intézményt, amely esetlegesen máris orvosolhatja a problémát. Ha nem sikerül a vizsgálat során kielégítoen megoldani az ügyet, az Ombudsman, amennyiben lehetséges, békés megoldást keres, amely orvosolja a hivatali visszásságot és a panaszosnak is megfelel. Amennyiben nem sikerül békés megoldást találni, az Ombudsman ajánlást tehet az  intézménynek az ügy megoldására. Ha az Ombudsman ajánlását az intézmény nem fogadja el, az Ombudsman külön jelentést tehet az Európai Parlamentnek.
Ombudsmenui gali pakakti pranešti atitinkamai institucijai apie skundą tam, kad ji išspręstų problemą. Jei tyrimo metu nepavyksta išspręsti ginčo, Ombudsmenas siekia, jei įmanoma, pasiūlyti draugišką sprendimą, kuris ištaisytų netinkamo administravimo atvejį ir patenkintų skundo pareiškėją. Nepavykus priimti draugiško sprendimo, Ombudsmenas gali pateikti rekomendaciją ginčui išspręsti. Institucijai atmetus ombudsmeno rekomendaciją, jis gali pateikti specialų pranešimą Europos Parlamentui.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich moze po prostu poinformowac zaskarzona instytucje o wniesionej skardze, sugerujac rozwiazanie problemu. Jesli sprawa nie zostanie rozwiazana w trakcie postepowania w sposób zadowalajacy, Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich bedzie próbowal, w miare mozliwosci, doprowadzic do polubownego rozstrzygniecia sporu i naprawienia szkody wyrzadzonej w wyniku nieprawidlowego administrowania oraz zadowolenia strony wnoszacej skarge. Jesli polubowne rozwiazanie okaze sie niemozliwe, Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich moze zarekomendowac sposób rozwiazania danego problemu. Jezeli instytucja nie zaakceptuje jego zalecen, Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich moze sporzadzic specjalny raport, poswiecony danej sprawie, który nastepnie zostaje skierowany do Parlamentu Europejskiego.
Ombudsman môže informovať danú inštitúciu o sťažnosti s požiadavkou, aby problém vyriešila. Ak v priebehu vyšetrovania prípad nie je uspokojivo vyriešený, ombudsman sa snaží, pokiaľ je to možné, nájsť priateľské riešenie, ktoré napraví nesprávny úradný postup a uspokojí sťažovateľa. Ak pokus o zmier zlyhá, ombudsman môže vydať odporúčanie za účelom vyriešenia prípadu. Ak inštitúcia jeho odporúčanie neprijme, môže podať osobitnú správu Európskemu parlamentu.
Varuh človekovih pravic lahko institucijo le obvesti o pritožbi, z namenom, da le-ta reši težavo. Če zadeva ni zadovoljivo rešena, varuh človekovih pravic poskusi, če je to možno, najti sporazumno rešitev, ki naj bi popravila neprimerno ravnanje in ugodila pritožniku. V primeru neuspelega poskusa pomiritve, lahko varuh človekovih pravic priporoči kako rešiti zadevo. Če institucija ne sprejme njegovih priporočil, lahko pripravi posebno poročilo Evropskemu parlamentu.
I vissa fall räcker det med att ombudsmannen informerar den berörda institutionen om ett klagomål för att institutionen skall lösa problemet. Om ett fall inte blir löst under undersökningens gång så försöker ombudsmannen, om möjligt, att nå en vänskaplig förlikning för att ställa till rätta det administrativa missförhållandet och tillmötesgå klaganden. Ifall förlikningsförsöket misslyckas kan ombudsmannen ge en rekommendation om hur fallet skall lösas. Om institutionen inte godtar rekommendationen kan ombudsmannen avlägga en särskild rapport till Europaparlamentet.
Lai atrisinātu problēmu, var pietikt ar to, ka ombuds vienkārši informē attiecīgo iestādi par sūdzību. Ja šādā veidā lieta netiek atrisināta, ombuds mēģina - iespēju robežās - panākt mierizlīgumu, kas novērš kļūdas pārvaldē sekas un apmierina sūdzības iesniedzēju. Ja samierināšanas mēģinājums neizdodas, ombuds var sniegt ieteikumus lietas risināšanai. Ja iestāde nepieņem šos ieteikumus, ombuds var sagatavot īpašu ziņojumu Eiropas Parlamentam.
Jista’ jaghti l-każ li sabiex tinstab soluzzjoni l-Ombudsman jeħtieġlu biss li javża l-istituzzjoni konċernata dwar ilment li jkun wasallu. Jekk ma jinstabx rimedju sodisfaċenti waqt l-istħarriġ tal-każ, l-Ombudsman jipprova jsib soluzzjoni bonarja li ssewwi l-att amministrattiv ħażin li jkun sar għas-sodisfazzjon ta’ min ikun ilmenta. Jekk il-ħidma biex jinstab ftehim ma tirnexxix, l-Ombudsman jista’ jressaq ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu biex il-każ jissolva. Jekk l-istituzzjoni ma tilqax dawn ir-rakkomandazzjonijiet, l-Ombudsman jista’ jagħmel rapport speċjali lill-Parlament Ewropew.
B’fhéidir nach mbeidh ar an Ombudsman ach an gearán a chur in iúl don institiúid atá i gceist ionas go réiteofar an fhadhb. Más rud é nach réitítear an cás go sásúil le linn na bhfiosrúchán, déanfaidh an tOmbudsman iarracht ar theacht ar réiteach a shásóidh an dá thaobh, más féidir, a cheartóidh cás an drochriaracháin agus a shásóidh an té a dhein an gearán. Má theipeann ar an iarracht ar chomhréiteach a fháil, is féidir leis an Ombudsman moltaí a chur chun cinn chun an cás a réiteach. Mura nglacann institiúid leis na moltaí seo, is féidir leis an Ombudsman tuarascáil speisialta a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa.
  4 Hits www.costa.net.cn  
Chiar dacă educaţia incluzivă este stipulată în Strategia naţională cu privire la educaţie, sistemul educaţional este în continuare defectuos la capitolul satisfacerea necesităţilor tuturor copiilor din ţară. Mulţi copii continuă să fie excluşi din învăţământul general din cauza sărăciei, originii etnice, disabilităţii, genului şi alţi factori.
Although inclusive education is prominently featured in the national Education Strategy of Moldova, educational systems continues to fail to meet the needs of all children in the country. Many children continue to be excluded from mainstream education due to poverty, ethnicity, disability, gender and other factors. We support central and local government, civil society and other stakeholders’ efforts to bring about greater social inclusion of marginalized children and their families, ensuring those who are excluded due to different reasons are able to exercise their rights.
  3 Hits www.amalfivacation.it  
Din cauza rãzboiului Tedo a pierdut totul, chiar ºi speranþa. De-a lungul acestui film urmãrim drama acestui copil, gândurile, pasiunile lui, regretele ºi eforturile lui de a depãºi toate dificultãþile.
The civil war took away everything Tedo had, even hope. The film tells about an extraordinary internal drama of a little boy, his thoughts, feelings, passions, sorrows and efforts to take arms against the difficulties.
  2 Hits taniaalice.com  
În cazul dezastrelor aeriene problematicile legate de despăgubire se acutizează din cauza existenței Convențiilor Internaționale cu privire la transportul aerian, a prezenței numeroaselor legislații a Țărilor implicate, la fel ca și din motivul unei dificultăți în relaționarea cu subiecții responsabili și cu companiile de asigurare a acestora, deseori de altă naționalitate.
En los casos de desgracias en avión, los problemas relativos a las indemnizaciones se agravan para la existencia de Convenciones Internacionales sobre el transporte aéreo, para la presencia de  muchas legislaciones implicadas, para la complexidad de las relaciones por entrelazar con los sujetos responsables y sus seguros, muy a menudo exstranjeros.
  5 Hits www.hihostels-romania.ro  
Taxiurile de la Geneva pot fi dificil de găsit, şi poate fi necesar să fie înregistrate în avans în special în primele ore ale dimineţii sau la orele de vârf. În plus, taxiurile pot refuza să ia copii şi sugari, din cauza legislaţiei scaune.
Taxis in Geneva can be difficult to find, and may need to be booked in advance especially in the early morning or at peak hours. In addition, taxis can refuse to take babies and children because of seating legislation.
  www.bcr.md  
Posibilitatea de a cumpăra bunuri/beneficia de servicii fără întârzieri din cauza lipsei de lichidităţi
Возможность покупать товары /пользоваться услугами без задержек, вызванных отсутствием ликвидности
  3 Hits www.tremosine.net  
Transmite un conținut electronic, inclusiv viruși, care vor cauza, sau este probabil că vor cauza, detrimente sau vor păgubi în orice fel sistemul de calcul TEAMNET și/sau al altor utilizatori;
Envoyer un contenu électronique, y compris les virus qui causent, ou sont susceptibles de causer un préjudice ou un dommage en quelque manière que ce soit, dans le système de calcul de TEAMNET et / ou des autres utilisateurs;
  2 Hits www.mmcite.com  
O piață mică în Vysocina iulie 2013 Zdar nad Sazavou este unul din orașele care au suferit foarte mult din cauza stilului de urbanizare comunist. Piața principală a orașului a fost secționată de trafic și de-a lungul uneia din părți au apărut o mulțime de clădiri de nivel foarte scăzut și foarte dificil de definit, care alcătuiesc acum toată partea de est a pieței.
Bard news 2013 Even the simplest element of street furniture deserves to have an interesting detail. A softly shaped head, distinctly inspired by the world of animals is not only mere decoration; its top inclined surface prevents from putting down any objects. Play of light thanks to which the column has different character from each view becomes apparent especially when columns are installed in a row. The careful...
  www.hqtrust.prod.hqfinanz.de  
Astfel, cicliştii şi motocicliştii entuziaşti pot sta liniştiţi: experienţa lor pe Riviera Franceză nu va suferi din cauza lipsei acestui ingredient necesar unei vacanţe de neuitat.
Thus, passionate cyclists and bikers can rest assured: their experience of the French Riviera will not lack this necessary ingredient of an unforgettable vacation.
  5 Hits www.cwpc.com.cn  
Misiunea Rosetta și studiul asteroizilor Lutetia și Steins, ca și al cometei 67P/ Churyumov-Gerasimenko, sunt importante în contextul apărării planetare împotriva posibilelor catastrofe de natura cosmică pe care le pot cauza corpurile NEO (Near-Earth Objects), precum și pentru elucidarea misterelor formării sistemului nostrum solar.
The Rosetta mission and the study of Lutetia and Steins asteroids, as the comet 67P / Churyumov-Gerasimenko, are important in the context of planetary defense against potential cosmic nature disasters that can be caused by bodies NEO (Near-Earth Objects), and to elucidate the mysteries of our solar system formation.
  2 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Aceasta cifră reprezintă întregul personal în multe întreprinderi europene. Aproape 7 milioane de persoane suferă încă din cauza accidentelor de muncă în UE. Această cifră reprezintă populaţia totală a anumitor ţări europene.
Despite the reduction of work-related accidents in recent years, every hour around 17 people in the EU die as a result of a work-related accident or occupational disease. The size of the whole staff in many European companies. Almost 7 million people still suffer from work-related accidents in the EU: the total population of some European countries.
Malgré la réduction des accidents du travail ces dernières années, environ 17 personnes décèdent toutes les heures dans l'UE à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle, soit l'équivalent du personnel entier de nombreuses entreprises européennes. Près de 7 millions de personnes, soit la population totale de certains pays européens, sont encore victimes d'accidents du travail dans l'UE.
Wenngleich die Anzahl der Arbeitsunfälle in den letzten Jahren zurückgegangen ist, sterben immer noch jede Stunde rund siebzehn Menschen in der EU durch einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit. In vielen europäischen Unternehmen wäre das die gesamte Belegschaft. Fast sieben Millionen Menschen in der EU leiden immer noch unter Beschwerden aufgrund eines Arbeitsunfalls: In einigen europäischen Staaten wäre das die Gesamtbevölkerung des ganzen Landes.
A pesar de la reducción de los accidentes laborales en los últimos años, cada hora mueren en la UE 17 personas como consecuencia de un accidente laboral o una enfermedad profesional. En muchas empresas europeas, esta cifra equivale a la totalidad de la plantilla. En la UE, casi 7 millones de personas siguen sufriendo las consecuencias de accidentes laborales, es decir, el equivalente a la población total de algunos países europeos.
Nonostante negli ultimi anni si siano ridotti gli infortuni sul lavoro, ogni ora circa 17 persone nell'Unione europea muoiono in seguito a incidenti o malattie professionali (il loro numero corrisponde al personale totale di molte imprese europee). Quasi 7 milioni di persone, ossia l'equivalente della popolazione totale di alcuni paesi europei, continuano a subire incidenti sul lavoro nell'Unione europea.
Apesar da redução do número de acidentes de trabalho registada nos últimos anos, morrem por hora cerca de 17 pessoas na União Europeia em consequência de um acidente de trabalho ou doença profissional. Este valor corresponde à totalidade dos funcionários de muitas empresas europeias. Os acidentes de trabalho continuam a vitimar aproximadamente 7 milhões de pessoas na UE: o total da população de alguns países europeus.
Παρά τη μείωση των ατυχημάτων που σχετίζονται με την εργασία τα τελευταία χρόνια, περίπου 17 άτομα στην ΕΕ χάνουν κάθε ώρα τη ζωή τους εξαιτίας ατυχήματος ή ασθένειας που σχετίζεται με την εργασία. Το ισοδύναμο δηλαδή του προσωπικού μιας μέσης ευρωπαϊκής επιχείρησης. Περίπου 7 εκατομμύρια άνθρωποι στην ΕΕ εξακολουθούν να υφίστανται ατυχήματα που σχετίζονται με την εργασία: το ισοδύναμο δηλαδή του συνολικού πληθυσμού ορισμένων ευρωπαϊκών χωρών.
Hoewel het aantal arbeidsongevallen de afgelopen jaren is afgenomen, overlijden elk uur 17 mensen in de EU als gevolg van een werkgerelateerd ongeluk of een beroepsziekte. Dat zijn evenveel mensen als het hele werknemersbestand van veel Europese bedrijven. In de EU ondervinden nog bijna 7 miljoen mensen de gevolgen van werkgerelateerde ongevallen: dat is evenveel als de totale bevolking van sommige Europese landen.
Въпреки наблюдаваното през последните години намаляване на броя на трудовите злополуки, всеки час около 17 души в ЕС умират в резултат на трудови злополуки или професионални заболявания. Това се равнява на числеността на целия персонал на много европейски дружества. Все още в ЕС почти 7 млн. души стават жертви на трудови злополуки: това се равнява на цялото население на някои европейски страни.
Přestože počet pracovních úrazů v posledních letech klesá, zemře v EU každou hodinu přibližně 17 lidí v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání. To v mnoha evropských podnicích představuje počet všech zaměstnanců. Téměř 7 milionů lidí v EU se potýká s pracovními úrazy: to je celkový počet obyvatel některých evropských zemí.
Trods nedgangen i antallet af arbejdsrelaterede ulykker i de seneste år dør der hver time omkring 17 mennesker i EU som følge af arbejdsrelaterede ulykker eller sygdomme. Det svarer til det samlede antal medarbejdere i mange europæiske virksomheder. Næsten syv millioner mennesker har fortsat mén efter arbejdsrelaterede ulykker i EU. Det svarer til den samlede befolkning i visse europæiske lande.
Hoolimata sellest, et viimastel aastatel on tööõnnetuste arvu vähenenud, sureb ELis iga tund tööõnnetuse või kutsehaiguse tagajärjel ligikaudu 17 inimest. See on paljudes Euroopa ettevõtetes personali kogusuurus. Peaaegu seitse miljonit inimest kannatab ELis endiselt tööõnnetuste tõttu: see on mõnes Euroopa riigis rahvastiku kogusuurus.
Vaikka työtapaturmat ovat viime vuosina vähentyneet, EU:ssa kuolee joka tunti noin 17 ihmistä työtapaturman tai työperäisen sairauden takia. Se vastaa monen eurooppalaisen yrityksen koko henkilöstöä. EU:ssa tapahtuu vuosittain edelleen miltei seitsemän miljoonaa työtapaturmaa: se vastaa joidenkin Euroopan maiden koko väestöä.
A munkahelyi balesetek számának utóbbi években bekövetkezett csökkenése ellenére óránként 17 ember hal meg az Unióban munkahelyi baleset vagy foglalkozási megbetegedés következtében. Sok európai vállalat esetében ez a szám azonos a teljes alkalmazotti állomány számával. Csaknem 7 millió ember szenved a mai napig valamilyen munkavégzéssel kapcsolatos balesettől az Unióban: ez a szám egyes európai országok teljes lakosságának felel meg.
Þrátt fyrir að vinnutengdum slysum hafi fækkað á síðustu árum deyja 17 manns í Evrópusambandinu af völdum vinnutengdra slysa eða vinnusjúkdóma. Fjöldi alls starfsfólks í mörgum evrópskum fyrirtækjum. Næstum því 7 milljónir einstaklinga þjást af völdum vinnutengdra slysa í Evrópusambandinu: það er heildarfjöldi nokkurra landa í Evrópu.
Selv om antallet arbeidsrelaterte ulykker har gått ned de siste årene, dør likevel ca. 17 personer i EU hver time som følge av arbeidsulykker eller arbeidsrelatert sykdom. Det tilsvarer hele arbeidsstyrken i mange europeiske selskaper. Nesten 7 millioner mennesker i EU har fortsatt plager etter arbeidsrelaterte ulykker. Det tilsvarer hele befolkningen i enkelte europeiske land.
Mimo zmniejszenia liczby wypadków przy pracy w ostatnich latach, każdej godziny około 17 osób w UE umiera na skutek wypadku przy pracy lub choroby zawodowej. Odpowiada to liczbie wszystkich pracowników w wielu przedsiębiorstwach europejskich. Prawie 7 mln ludzi nadal cierpi z powodu wypadków przy pracy w UE: odpowiada to całkowitej liczbie ludności w niektórych krajach europejskich.
Napriek tomu, že počet pracovných úrazov sa za posledné roky znížil, zomiera v EÚ každú hodinu 17 ľudí v dôsledku pracovného úrazu alebo choroby z povolania, čo je celkový počet zamestnancov v mnohých európskych podnikoch. V EÚ utrpí pracovný úraz takmer 7 miliónov ľudí: čo je celková populácia niektorých európskych krajín.
Kljub temu da se je število nesreč, povezanih z delom, v zadnjih letih zmanjšalo, v Evropi vsako uro zaradi nesreč, povezanih z delom, in poklicnih bolezni umre 17 ljudi. To število v številnih evropskih podjetjih pomeni skupno število vseh zaposlenih. Skoraj 7 milijonov ljudi v Evropi trpi zaradi posledic nesreč, povezanih z delom: celotno prebivalstvo nekaterih evropskih držav.
Trots att antalet arbetsrelaterade olyckor har minskat under de senaste åren avlider omkring 17 människor till följd av arbetsrelaterade olyckor eller sjukdomar varje timme i EU. Det är lika många som hela personalstyrkan på många europeiska företag. Nästan sju miljoner människor lider fortfarande av sviterna efter arbetsrelaterade olyckor i EU. Det är lika många som hela befolkningen i en del europeiska länder.
Lai gan ar darbu saistītu negadījumu skaits pēdējos gados ir samazinājies, Eiropas Savienībā ik stundu ar darbu saistītu negadījumu vai arodslimību dēļ mirst aptuveni 17 cilvēki. Tas līdzinās daudzu Eiropas uzņēmumu visu darbinieku skaitam. Eiropas Savienībā gandrīz 7 miljoni cilvēku joprojām cieš no negadījumiem, kas saistīti ar darbu: tas līdzinās dažu Eiropas valstu kopējam iedzīvotāju skaitam.
Minkejja t-tnaqqis ta' aċċidenti relatati max-xogħol fl-aħħar snin, kull siegħa madwar 17-il persuna fl-UE tmut minħabba aċċident jew mard relatat max-xogħol. Id-daqs tal-persunal sħiħ f'ħafna kumpaniji Ewropej. Kważi 7 miljun ruħ għadhom ibatu minn aċċidenti relatati max-xogħol fl-UE: il-popolazzjoni totali ta' wħud mill-pajjiżi Ewropej.
  3 Hits arc.eppgroup.eu  
Comunitatea se confruntă cu o criză din cauza opiniilor diferite privind finanțarea politicii agricole comune, puterile bugetare ale Parlamentului European și rolul Comisiei Europene: „criza scaunului gol”.
Crisis in the Community over differences on the financing of the common agricultural policy, the budgetary powers of the European Parliament and the role of the European Commission: "crisis of the empty chair".
Crise dans la Communauté au sujet de différences de financement de la politique agricole commune, des compétences budgétaires du Parlement européen et du rôle de la Commission européenne. Cette crise est appelée "crise de la chaise vide".
Krise in der Gemeinschaft angesichts der Differenzen bezüglich der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments und der Rolle der Europäischen Kommission: "Politik des leeren Stuhls."
Crisis en el seno de la Comunidad debido a las divergencias relativas a la financiación de la política agrícola común, los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo y la función de la Comisión Europea: crisis de la "silla vacía".
Crisi nella Comunità dovuta a divergenze riguardanti il finanziamento della politica agricola comune, i poteri di bilancio del Parlamento europeo e il ruolo della Commissione: "crisi della sedia vuota".
Crise na Comunidade devido a diferendos acerca do financiamento da Política Agrícola Comum, dos poderes orçamentais do Parlamento Europeu e do papel da Comissão Europeia: "crise da cadeira vazia".
Κρίση στην Κοινότητα εξαιτίας των διαφωνιών ως προς τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, τις δημοσιονομικές εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το ρόλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής: "κρίση των κενών εδράνων".
Crisis in de Gemeenschap door meningsverschillen over de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement en de rol van de Europese Commissie: 'crisis van de lege stoel'.
Криза в Общността поради различия по въпросите на финансирането на общата селскостопанска политика, бюджетните правомощия на Европейския парламент и ролята на Европейската комисия, известна като криза на „празния стол”.
Krize ve Společenství způsobená rozdílnými názory na financování společné zemědělské politiky, rozpočtové pravomoci Evropského parlamentu a úlohu Evropské komise – „krize prázdného křesla“.
Krise i Fællesskabet som følge af uoverensstemmelser vedrørende finansieringen af den fælles landbrugspolitik, Europa-Parlamentets budgetbeføjelser og Kommissionens rolle; De Gaulle fører den tomme stols politik.
Kriis ühenduses seoses lahkarvamustega ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse ja Euroopa Komisjoni rolli üle: nn tühja tooli kriis.
"Tyhjän tuolin kriisi": Yhteisössä syntyi erimielisyyttä yhteisen maatalouspolitiikan rahoittamisesta, Euroopan parlamentin budjettivallasta ja Euroopan komission roolista.
A Közösség válságba kerül a közös agrárpolitika finanszírozásával, az Európai Parlament költségvetési hatásköreivel és az Európai Bizottság szerepével kapcsolatos nézeteltérések miatt: „az üres székek válsága”.
Bendriją ištinka „tuščios kėdės“ krizė dėl skirtumų finansuojant bendrąją žemės ūkio politiką, Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų ir Komisijos vaidmens.
Tzw. kryzys pustego krzesła – kryzys we Wspólnocie spowodowany różnicą zdań na temat finansowania wspólnej polityki rolnej, uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego i roli Komisji Europejskiej.
Kríza v Spoločenstve v súvislosti s rozdielmi vo financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, rozpočtovými právomocami Európskeho parlamentu a úlohami Európskej komisie: tzv. kríza prázdneho kresla.
V Skupnosti nastopi kriza zaradi nesoglasij o financiranju skupne kmetijske politike, proračunskih pristojnosti Evropskega parlamenta in vloge Evropske komisije: „kriza praznega stola“.
„Prezidentūras krīze” — krīze Kopienā saistībā ar atšķirībām kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanā, Eiropas Parlamenta budžeta pilnvarām un Eiropas Komisijas nozīmi.
  6 Hits pibay.org  
Cea mai rapidă legătură cu continentul este trenul Eurostar care trece prin Tunelul Canalului Mânecii. Interrail este valid și pentru trenurile Eurostar, dar din cauza rezervărilor de locuri foarte scumpe, veți găsi mai ieftină procurarea din timp a biletelor.
The fastest connection to the continent is the Eurostar through the Channel Tunnel. Interrail is valid on Eurostar, however the seat reservation is very expensive so that often you will find cheaper advance fare tickets.
La correspondance la plus rapide vers le continent est l’Eurostar, par le tunnel sous la Manche. Interrail est valide sur Eurostar, mais la réservation des sièges est très onéreuse. Souvent, les tickets vendus à l’avance reviennent moins cher.
Viele größere Bahnhöfe in Großbritannien haben Bahnsteigsperren, die sich nur mit nationalen britischen Fahrkarten öffnen lassen. Um diese Sperren mit einem Interrail-Ticket passieren zu können, muss man sich an einen der Mitarbeiter wenden, die dann den Durchgang öffnen.
Il collegamento più veloce in tutta l’Europa continentale è quello Eurostar che attraversa il Tunnel della Manica. L’Interrail è valido sui treni Eurostar ma la prenotazione è talmente costosa che spesso è possibile trovare i cosiddetti „ advance ticket “, ovvero biglietti che si prenotano in anticipo, prima sarà effettuata la prenotazione più economico sarà il biglietto.
O Interrail é válido nos serviços Eurostar, mas no entanto, a reserva de lugar é bastante dispendiosa, portanto encontrará regularmente bilhetes com tarifas reduzidas.
أسرع مواصلات عبر القارة هي خدمة Eurostar خلال Channel Tunnel. جواز Interrail صالح في Eurostar ولكن الحجز مكلّف للغاية وقد تجد أحياناً تذاكر ذات أسعار أرخص.
Η ταχύτερη σύνδεση στην ήπειρο είναι η Eurostar μέσω της σήραγγας της Μάγχης. Η InterRail ισχύει για το Eurostar, ωστόσο, η κράτηση θέσεων είναι πολύ ακριβή, έτσι ώστε συχνά θα βρείτε φθηνότερα εισιτήρια με προκαταβολή ναύλων.
De snelste verbinding van het continent is de Eurostar door de Kanaaltunnel. Interrail is geldig in Eurostar, maar het reserveren van een zitplaats is ontzettend duur.
سریع ترین راه ارتباطی به این قاره با قطار Eurostar از طریق تونل کانال است. Interrail برای Eurostar قابل استفاده است، اما رزرو صندلی به حدی گران است که اغلب بلیط های پیش کرایه ارزان تری پیدا می کنید.
Най-бързият влак на континента е Eurostar, който минава през Ламанша. Interrail важи за Eurostar, резервацията на места обаче е много скъпа и често можете да намерите по-евтини билети с предварително закупуване.
Nejrychlejší spojení na kontinent je Eurostar vlak, který vede podmorksým tunelem. Interrail je na Eurostar vlacích platný, avšak rezervace sedadel je velmi drahá, takže často najdete levnější lístky jinde.
Den hurtigste forbindelse på kontinentet er Eurostar gennem Kanaltunnelen. Interrail er gyldig på Eurostar, men pladsreservationer er dyre, så du vil oftest finde billigere billetpriser på forhånd.
Nopein yhteys mantereelle on Kanaalin tunnelin kautta kulkeva Eurostar-juna. Interrail-lippu kelpaa Eurostar-junissa, mutta paikkavarausten tekeminen on hyvin kallista, joten muista että ennakkoon ostetut liput ovat usein halvempia.
चैनल टनल से जाने वाली यूरोस्टार इस महाद्वीप तक पहुँचने का सबसे तेज़ साधन है. इंटररेल यूरोस्टार के लिए मान्य तो है, लेकिन आरक्षण काफी महंगा है जिससे अक्सर आप देखते हैं कि अग्रिम टिकट अपेक्षाकृत काफी सस्ते हैं.
Az európai kontinensre a leggyorsabban a Csalagúton keresztül az Eurostar járatával juthatsz el. Bár az Interrail érvényes az Eurostar vonatokon, a helyfoglalás olyan drága, hogy gyakran jobban jársz, ha inkább elővételi (advanced fare) jegyet veszel rá.
Den raskeste forbindelsen på kontinentet er Eurostar gjennom kanal tunnelen. Interrail er gyldig på Eurostar, men setereservasjoner er veldig dyre så du vil ofte finne billigere forhåndsbetalte billetter.
Najszybszym połączeniem kolejowych w Europie jest pociąg Eurostar, jadący tunelem pod Kanałem La Manche. Pociag ten honoruje bilety Interrail, aczkolwiek rezerwacja miesc jest wyjątkowo droga, dlatego warto wykupić bilet z wyprzedzeniem.
Самым быстрым поездом, соединяющим остров и континент, является Eurostar, проходящий по тоннелю через Ла-Манш. Абонемент Interrail действует на поездах Eurostar, но бронирование мест обойдётся очень дорого, поэтому рекомендуем приобрести более дешевые билеты со скидкой.
Den snabbaste förbindelsen till kontinenten är med Eurostar som går genom Kanaltunneln. Interrail gäller på Eurostar, men platsreservationer är väldigt dyra så det lönar sig ofta att boka i god tid.
รถไฟที่เร็วที่สุดในทวีปยุโรปคือรถไฟ Eurostar ที่วิ่งผ่านอุโมงค์ช่องแคบอังกฤษ (Channel Tunnel) ซึ่งคุณสามารถเดินทางกับรถไฟ Eurostar ได้แต่ต้องทำการจองที่นั่งซึ่งมีค่าใช้จ่ายสูง ดังนั้นบ่อยครั้งที่คุณอาจซื้อบัตรโดยสารล่วงหน้าได้ในราคาที่ถูกกว่า
Kanal Tüneli üzerinden Büyük Britanya’ya gelen Eurostar treni, ülkeye ulaşmanın en hızlı yoludur. Eurostar’ın bütün trenlerinde Interrail geçerli olmasına rağmen, koltuk rezervasyonu çok pahalıdır. Bu nedenle erken rezervasyon yapmaya çalışarak tasarruf edebilirsiniz.
Tuyến nhanh nhất đến lục địa là Eurostar đi qua đường hầm Channel Tunnel. Interrail có hiệu lực với Eurostar, tuy nhiên phí đặt chỗ rất đắt, do đó thường thì vé mua trước sẽ rẻ hơn.
Найбільш швидким способом дістатись континенту є поїзд Eurostar, котрий проходить через Євротунель. Interrail є дійсним для цього поїзду, однак бронювання місць у ньому дуже дороге, і ви зможете знайти більш дешеві стандартні квитки.
  www.google.nl  
Acum, putem încărca fișierele noastre personale (fotografii, videoclipuri, documente, muzică etc.) pe serverele cloud și le putem accesa de pe orice computer, fiind protejați împotriva pierderii acestor fișiere din cauza virușilor, a hard diskurilor defecte sau a propriilor greșeli.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
في السنوات الأخيرة، قدّمت تقنية الحوسبة في السحاب مزيدًا من الفوائد. فأصبح الآن بإمكاننا تحميل الملفات الشخصية (الصور، والفيديو، والمستندات، والموسيقى، وما إلى ذلك) إلى خوادم في السحاب والدخول إليها من أي جهاز كمبيوتر، مما يعمل على حمايتنا من تعرض هذه الملفات للفيروسات، أو تحطم محرك الأقراص الثابتة، أو تعرضها للخطأ البشري.
Τα τελευταία χρόνια, το cloud computing έχει προσφέρει ακόμη περισσότερα οφέλη. Μπορείτε πλέον να μεταφορτώσετε όλα τα προσωπικά σας αρχεία (φωτογραφίες, βίντεο, έγγραφα, μουσική, κ.λπ.) στους διακομιστές του cloud και να μεταβείτε σε αυτές από οποιονδήποτε υπολογιστή, προστατεύοντάς σας από την απώλεια αυτών των αρχείων λόγω ιών, κατεστραμμένων σκληρών δίσκων ή ατυχημάτων.
Deesdae bied wolkverwerking selfs meer voordele. Nou kan ons ons eie persoonlike lêers (foto's, video's, dokumente, musiek, ens.) na wolkbedieners oplaai, en by hulle ingaan van enige rekenaar af. Dit help dat ons die lêers nie verloor weens virusse, omgevalle hardeskywe of menslike foute nie.
През последните години изчисленията в облак предлагат още повече предимства. Сега можем да качим личните си файлове (снимки, видеоклипове, документи, музика и т.н.) на сървъри в облака и да имаме достъп до тях от всеки компютър, което ни предпазва от загубата им вследствие на вируси, повредени твърди дискове или човешка грешка.
Recentment, la informàtica en núvol ha anat oferint cada vegada més avantatges. Ara podem penjar els nostres propis fitxers personals (fotos, vídeos, documents, música, etc.) als servidors ubicats al núvol i accedir-hi des de qualsevol ordinador, cosa que ens protegeix de la pèrdua d'aquests fitxers a causa de virus, errors a les unitats de disc dur o pel nostre propi error.
Posljednjih godina računalstvo u oblaku nudi čak i više prednosti. Sada možemo prenijeti osobne datoteke (fotografije, videozapise, dokumente, glazbu itd.) na poslužitelje u oblaku i pristupiti im s bilo kojeg računala, tako da ih ne možemo izgubiti uslijed napada virusa, pokvarenih tvrdih diskova ili vlastite pogreške.
V minulých letech přinesl cloud computing ještě další výhody. Nyní můžete své osobní soubory (fotografie, videa, dokumenty, hudbu apod.) nahrát na cloudové servery a pracovat s nimi v libovolném počítači. Navíc nemusíte mít strach, že byste o tyto soubory přišli kvůli virům, selhání pevného disku nebo vlastním chybám.
Viime vuosina pilvipalveluiden hyödyt ovat lisääntyneet. Nyt käyttäjät voivat lähettää henkilökohtaisia tiedostojaan (kuvia, videoita, dokumentteja, musiikkia ja muuta) pilvipalveluihin ja käyttää niitä miltä tahansa tietokoneelta. Pilvipalvelut suojaavat tiedostoja viruksilta, kiintolevyongelmilta ja inhimillisiltä virheiltä.
हाल के वर्षों में, क्लाउड कंप्यूटिंग ने और भी अधिक लाभ ऑफ़र किए हैं. अब हम अपनी निजी फ़ाइलें (फ़ोटो, वीडियो, दस्तावेज़, संगीत आदि।) क्लाउड सर्वर पर अपलोड कर सकते हैं और किसी भी कंप्यूटर से इन तक पहुंच सकते हैं, इससे हमें वायरस, हार्ड ड्राइव के क्रैश होने या अपनी मानवीय त्रुटि के कारण अपनी फ़ाइलें खोने से सुरक्षा मिलती है.
Dalam beberapa tahun terakhir ini, komputasi gemawan menawarkan lebih banyak manfaat. Sekarang kita dapat mengunggah file pribadi (foto, video, dokumen, musik, dll.) ke server gemawan dan mengaksesnya dari komputer mana pun, mencegah hilangnya file ini karena virus, perangkat keras yang rusak, atau pun kesalahan manusiawi kita sendiri.
Paskutiniaisiais metais atsirado dar daugiau debesų kompiuterijos pranašumų. Dabar į debesies serverius galime įkelti asmeninius failus (nuotraukas, vaizdo įrašus, dokumentus, muziką ir kt.) ir pasiekti juos bet kuriuo kompiuteriu. Taip apsisaugome nuo failus naikinančių virusų, standžiųjų diskų gedimų ar pačių daromų klaidų.
I løpet av de siste årene har nettbasert databehandling ført med seg enda flere fordeler. Nå kan vi laste opp våre egne personlige filer (bilder, videoer, dokumenter, musikk osv.) til nettskytjenere, for så å ta disse i bruk på en hvilken som helst datamaskin. Resultatet er at vi er beskyttet fra at disse filene skal gå tapt som følge av virus, harddisker som krasjer, eller feil vi selv begår.
W ostatnich latach usługi w chmurze dają jeszcze więcej możliwości. Teraz możesz przesyłać swoje osobiste pliki (zdjęcia, filmy, dokumenty, muzykę itp.) na serwery w chmurze i korzystać z nich na dowolnym komputerze. Dzięki temu nie musisz obawiać się, że stracisz je przez atak wirusa, awarię dysku twardego czy własny błąd.
В последнее время эта технология позволяет решать ещё более сложные задачи. Теперь вы можете загружать на облачные серверы собственные файлы (фото, видео, документы, музыку и т. д.) и пользоваться ими с любого компьютера, не рискуя потерять данные из-за вируса, поломки жесткого диска или собственной ошибки.
V minulých rokoch priniesla technológia „cloud computing“ ešte ďalšie výhody. Teraz môžete svoje osobné súbory (fotografie, videá, dokumenty, hudbu a pod.) odovzdať na cloudové servery a pristupovať k nim z ľubovoľného počítača. Nemusíte sa obávať toho, že by ste o tieto súbory prišli pre vírusy, zlyhania pevného disku alebo pre vlastné chyby.
På senaste tiden har molntjänsterna kunnat erbjuda ännu fler förmåner. Nu kan vi överföra våra privata filer (bilder, videoklipp, dokument, musik osv.) till molnservrar och komma åt dem från vilken dator som helst. På så sätt kan vi undvika att filerna får virus, att vi råkar ut för kraschade hårddiskar eller bara den mänskliga faktorn.
Trong những năm gần đây, điện toán đám mây còn mang lại nhiều lợi ích khác. Giờ chúng ta có thể tải các tệp cá nhân của riêng mình (ảnh, video, tài liệu, nhạc, v.v.) lên máy chủ đám mây và truy cập chúng từ bất kỳ máy tính nào, giúp chúng ta không đánh mất các tệp này do vi-rút, ổ đĩa cứng bị lỗi hoặc lỗi do chính con người chúng ta gây ra.
Pēdējos gados mākoņdatošana piedāvā vēl vairāk iespēju. Tagad mēs varam augšupielādēt savus personiskos failus (fotoattēlus, videoklipus, dokumentus, mūziku u.c.) mākoņserveros un piekļūt tiem no jebkura datora, tādējādi faili ir aizsargāti pret vīrusiem, cieto disku bojājumiem un lietotāja pieļautajām kļūdām.
Останнім часом веб-обчислення пропонують ще більше переваг. Тепер можна завантажувати особисті файли (фотографії, відео, документи, музику тощо) на сервери в Інтернеті й отримувати до них доступ із будь-якого комп’ютера. Такі файли не можна втратити через віруси, збої в роботі жорсткого диска чи власні помилки.
Azken urteotan, hodeiko informatikak are abantaila gehiago eskaini ditu. Orain, geure fitxategi pertsonalak (argazkiak, bideoak, dokumentuak, musika eta abar) karga ditzakegu hodeiko zerbitzarietan, eta horiek atzi ditzakegu edozer ordenagailutik. Horrela, ez ditugu horiek galduko birus bat jaso dugulako, disko gogorra hondatu zaigulako edo akatsen bat egin dugulako.
Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, perkomputeran awan menawarkan lebih banyak manfaat. Sekarang kita boleh memuat naik fail peribadi kita sendiri (foto, video, dokumen, muzik, dsb.) ke pelayan awan dan mengaksesnya dari sebarang komputer, melindungi kita daripada kehilangan fail ini kepada virus, kemusnahan pemacu keras atau kesilapan manusia sendiri.
Nos últimos anos, a informática en nube ofreceu incluso máis vantaxes. Agora podemos cargar os nosos propios ficheiros persoais (fotos, vídeos, documentos, música, etc.) nos servidores en nube e acceder a eles desde calquera ordenador, o cal permite evitar que perdamos eses ficheiros debido a virus, avarías en discos duros ou erros humanos.
તાજેતરના વર્ષોમાં, મેઘ કમ્પ્યુટિંગે હજી વધુ લાભ ઓફર કર્યા છે. વાયરસ, ક્રેશ્ડ હાર્ડ ડ્રાઇવ્સ અથવા આપણી પોતાની ભૂલથી આ ફાઇલોને ગુમ થવાથી બચાવીને, હવે આપણે મેઘ સર્વર્સ પર આપણી સ્વયંની વ્યક્તિગત ફાઇલો (ફોટાઓ, વિડિઓઝ, દસ્તાવેજો, સંગીત વગેરે) અપલોડ કરી શકીએ છીએ અને તેને કોઈપણ કમ્પ્યુટર પરથી ઍક્સેસ કરી શકીએ છીએ.
अलीकडील वर्षांमध्ये, मेघ गणनेने अगदी भरपूर लाभ ऑफर केले. आता आम्ही आमच्या स्वतःच्या वैयक्तिक फायली (फोटो, व्हिडिओ, दस्तऐवज, संगीत इ.) मेघ सर्व्हरवर अपलोड करू शकतो आणि आम्हाला या फायली व्हायरसपासून, क्रॅश झालेल्या हार्ड ड्राइव्हपासून किंवा आमच्या स्वतःच्याच मानवी त्रुटींपासून गमावण्यापासून संरक्षण करण्यासाठी कोणत्याही संगणकावरून त्यावर प्रवेश करू शकतो.
സമീപ വർഷങ്ങളിൽ ക്ലൗഡ് കമ്പ്യൂട്ടിംഗ് കൂടുതൽ പ്രയോജനങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്‌തിരുന്നു. ഇപ്പോൾ നമുക്ക് നമ്മുടെ സ്വന്തം വ്യക്തിഗത ഫയലുകൾ (ഫോട്ടോകൾ, വീഡിയോകൾ, പ്രമാണങ്ങൾ, സംഗീതം തുടങ്ങിയവ.) ക്ലൗഡ് സെർവറുകളിലേക്ക് അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനുംഅവ ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്നും ആക്‌സസ് ചെയ്യാനും കഴിയുന്നു ഒപ്പം വൈറസ് ബാധ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് തകരാർ അല്ലെങ്കിൽ നമ്മുടെ തന്നെ പിശകുകളിൽ നിന്നും ഈ ഫയലുകളെ സംരക്ഷിക്കാനും കഴിയുന്നു.
  www.whatsatararrel.com  
Această prevedere include, fără a se limita la, următoarele: încălcarea confidențialității Agra’s SA sau a unei terțe pesoane, utilizarea acestui website pentru a defăima sau calomnia compania Agra’s SA, angajații săi sau alte persoane, încărcarea de fișiere care conțin viruși care ar putea dăuna acestui website sau altora, transmiterea către acest website a oricărui material neautorizat incluzând, dar fără a se limita la, materiale care ar putea cauza neplăceri sau ar putea fi defăimătoare, rasiste, obscene, amenințătoare, pornografice sau ilicite, fiind în detrimentul sau încălcând sistemele sau rețelele de securitate ale Agra’s SA sau ale terților.
10. Any acts or actions that may be deemed inappropriate, unlawful or defamatory to Agra's SA company, customers or third party partners, are prohibited. This provision includes, without limitation, the following: violation of confidentiality of Agra's SA or third party, use of this website to defame or libel Agra's SA, its employees or others, upload of files that contain viruses that could harm this website or others, sending to this website any non-authorized material including but not limited to, materials that could cause a nuisance or be defamatory, racist, obscene, threatening, pornographic or illicit, to the detriment or breach of Agra's SA or third parties’ online security systems.
  2 Hits blog.linkcard.app  
În plus, din cauza efectului nutriției azotate asupra eliberării de arome, intenționăm să realizăm un studiu detaliat al influenței azotului asupra caracteristicilor metabolice și enzimatice ale levurilor selectate.
OBJETIVO: Para levar a cabo este objetivo, AGROVIN pretende isolar leveduras específicas, que pelas suas características próprias, sejam capazes de aumentar a libertação de aromas no processo de elaboração de vinhos brancos. Para além disso, pelos antecedentes do efeito da nutrição nitrogenada sobre a libertação de aromas, pretende-se realizar um estudo pormenorizado da influência do nitrogénio nas características metabólicas e enzimáticas das leveduras selecionadas.
  43 Hits www.horizonte.com  
De cele mai multe ori candidoza apare din cauza disbacteriozei provocate de administrarea antibioticilor.
Yeast infection occurs most often because of dysbiosis, which is caused by antibiotics.
  2 Hits www.nedato.com  
20 de reprezentanți ai companiilor membre EBA au pus in discutii provocarile pe care le înfruntă și au identificat solutii pentru adresarea problemelor in cauza.
20 representatives of EBA member companies have discussed the challenges they face and have identified solutions in order to address the issues in question.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
În fiecare an, statele membre ale UE pierd în jur de un bilion de euro din cauza evaziunii fiscale și a evitării plății impozitelor. Această sumă este aproximativ egală cu bugetul UE pe 7 ani.
Every year EU member states lose around one trillion euro because of tax evasion and tax avoidance. This sum corresponds approximately to the EU's budget over 7 years.
Chaque année, la fraude et l'évasion fiscales font perdre aux États membres de l'UE quelque mille milliards d'euros. Cette somme correspond approximativement au budget de l'Union sur une période de sept ans.
Die EU-Mitgliedstaaten verlieren jedes Jahr rund eine Billion Euro durch Steuerhinterziehung und Steuerumgehung. Dieser Betrag entspricht ungefähr dem EU-Haushalt für sieben Jahre.
Los Estados miembros de la UE dejan de ingresar alrededor de un billón de euros debido al fraude y la evasión fiscales. Esta cantidad equivale aproximadamente al presupuesto de la UE para 7 años.
Ogni anno gli Stati membri dell'UE registrano perdite pari a 1000 miliardi di EUR a causa dell'evasione e dell'elusione fiscali,  importo che corrisponde all'incirca al bilancio dell'UE nell'arco di sette anni.
Os Estados-Membros perdem anualmente cerca de um bilião de euros devido à evasão e à elisão fiscais. Esta soma corresponde aproximadamente ao orçamento da UE para 7 anos.
Κάθε χρόνο τα κράτη μέλη της ΕΕ χάνουν περίπου ένα τρισεκατομμύριο ευρώ λόγω της φοροδιαφυγής και της φορολογικής απάτης. Αυτό το ποσό αντιστοιχεί περίπου στον προϋπολογισμό 7 ετών της ΕΕ.
Jaarlijks lopen de EU-lidstaten ongeveer een biljoen euro mis als gevolg van belastingontduiking en belastingontwijking. Dit bedrag komt grosso modo overeen met de EU-begroting voor zeven jaar.
Всяка година държавите — членки на ЕС, губят около един трилион евро поради укриване на данъци и избягване на данъчното облагане. Тази сума съответства приблизително на бюджета на ЕС за седем години.
Členské státy EU každým rokem kvůli daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem přicházejí asi o bilion eur. To je částka, která se více méně rovná rozpočtu EU na 7 let.
Hvert år går EU's medlemsstater glip af omkring en billion euro på grund af skatteunddragelse og skatteundgåelse. Beløbet svarer omtrent til EU's budget for 7 år.
Igal aastal kaotavad ELi liikmesriigid maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise pärast umbes triljon eurot. See summa vastab ELi umbes seitsme aasta eelarvele.
Veronkierto aiheuttaa EU:n jäsenvaltioille vuosittain noin biljoonan euron menetykset. Määrä vastaa likimain EU:n seitsemän vuoden talousarviota.
Az uniós tagállamoknak évente körülbelül egybillió eurós kárt okoz az adócsalás és az adókikerülés. Ez durván az Unió hét éves költségvetésének felel meg.
ES valstybės narės kasmet praranda apie trilijoną eurų dėl mokesčių slėpimo ir mokesčių vengimo. Ši suma lygi apytiksliai 7 metų ES biudžetui.
Każdego roku państwa członkowskie UE tracą około biliona EUR przez oszustów podatkowych i osoby uchylające się od płacenia podatków. Kwota ta odpowiada mniej więcej 7-letniemu budżetowi UE.
Členské štáty EÚ každoročne prichádzajú asi o jeden bilión eur kvôli daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. Táto suma zodpovedá rozpočtu EÚ na asi 7 rokov.
Države članice EU zaradi davčnih utaj in izogibanja davkom vsako leto izgubijo okrog bilijon evrov, kar približno ustreza proračunu EU za obdobje sedmih let.
Varje år förlorar EU:s medlemsstater runt tre biljoner euro på grund av skatteundandragande och skattebedrägeri. Beloppet motsvarar ungefär EU:s budget under sju år.
Krāpšana nodokļu jomā un nodokļu nemaksāšana ES dalībvalstīm ik gadus rada aptuveni vienu triljonu euro lielus zaudējumus. Šī summa ir aptuveni tikpat liela cik Eiropas Savienības 7 gadu budžets.
Kull sena l-Istati Membri tal-UE jitilfu madwar triljun euro minħabba l-evażjoni tat-taxxa u l-evitar tat-taxxa. Din is-somma tikkorrispondi bejn wieħed u ieħor għall-baġit tal-UE matul 7 snin.
  226 Hits intersign.de  
Probabil din cauza unei erori de rețea Vezi toate celelalte modele aflate online
Probably due to a network error. See all our other models currently online
قد يكون بسبب خطأ من تغطية الشبكة اكتشف جميع الموديلات الأخرى الموجودة حاليا على الخط
Πιθανόν λόγω σφάλματος δικτύου. Ανακαλύψτε όλα τα άλλα μοντέλα μας που βρίσκονται τώρα σε απευθείας σύνδεση
インターネット回線のエラーが原因かもしれません。 現在オンラインの他のチャットレディをお探しください
Pravděpodobně kvůli chybě v síti. Objevte další modelky, které jsou pávě online
Sandsynligvis pga. en netfejl. Se alle de andre modeller, der er online for øjeblikket
Todennäköisesti verkon virheen takia. Tutustu kaikkiin muihin sivulla oleviin malleihin
Talán hálózati hiba miatt Fedezze fel az interneten levő többi modellt
네트워크 오류 때문일 것입니다. 현재 온라인상에 있는 다른 모델들을 살펴보십시오.
Sannsynligvis på grunn av en nettverksfeil. Oppdag alle andre modeller som for øyeblikket er tilkoblet
Prawdopodobnie z powodu błędu połączenia Poznaj wszystkie inne modelki dostępne obecnie online
Возможно, по причине сетевой ошибки. Вывести список моделей, которые в настоящее время находятся на сайте
Mogoče je prišlo do napake omrežja. Odkrijte, kateri modeli so trenutno prijavljeni.
Förmodligen på grund av ett nätverksfel. Se alla våra andra modeller för närvarande på nätet
Muhtemelen bir ağ hatasından. Şu anda çevrimiçi diğer bütün modelleri keşfedin
Có thể do lỗi mạng. Khám phá cả các người mẫu đang online
כנראה עקב תקלה ברשת. הצג את כל הדוגמניות המחוברות ברגע זה
  2 Hits egnconference2013.cilentoediano.it  
Cu aceasta ocazie, problema lingvistica ramane nerezolvata, dar ascunsa sub un pseudonim multilingvistic in favoarea a numai trei limbi – cele mai puternice. Din aceasta cauza , riscam sa ne indreptam spre o hegemonie lingvistica, in final o limba unica care va pune in mare pericol diversitatea lingvistica si culturala europeeana.
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.
En 2004, l'Union Européenne s'agrandira et ce sera également l'occasion des élections européennes. Cependant, le problème linguistique reste non résolu, mais caché par un pseudo-multilinguisme en faveur seulement des 3 langues les plus puissantes. Par ce fait, nous risquons d'aller vers une hégémonie linguistique, et finalement une langue unique qui mettra gravement en danger la diversité linguistique et culturelle de l'Europe. C'est pourquoi notamment les espérantistes soutiennent le principe d'une langue-pont commune (et non pas unique) neutre qui permettrait un respect égalitaire de toutes les langues et l'efficacité pour la démocratie européenne.
Im Jahre 2004 vergrößert sich die EU und gleichzeitig finden auch europäische Wahlen statt. Dennoch, das sprachliche Problem bleibt (weiterhin) ungelöst, wird aber durch eine Pseudovielsprachigkeit versteckt, die nur die drei stärksten Sprachen bevorzugt. Aus diesem Grund riskieren wir in eine sprachliche Hegemonie zu geraten und am Ende in eine Einheitlichkeit, welche die sprachliche und kulturelle Unterschiedlichkeit Europas in Gefahr bringen wird. Darum unterstützen unter anderem die Esperantisten den Vorschlag einer gemeinsamen (und nicht einheitlichen) neutralen Brückensprache, die gleichberechtigt den Respekt aller Sprachen und die Effektivität der Europäischen Demokratie erst ermöglicht.
En 2004, la Union Europea será ampliada y se celebrarán también las elecciones europeas. Sin embargo, el problema lingüistico quedará sin resolver, y oculto por un seudo-multilingüismo en favor solamente de las 3 lenguas más poderosas. Por todo ello, estamos en peligro de ir hacia una hegemonía lingüistica, y también hacia una lengua unica que pondrá gravemente en peligro la diversidad linguistica y cultural de Europa. Esta es la razón por la que los esperantistas apoyan el principio de una lengua puente común (y no unica) neutra que permitiría un respeto igualitario de todas las lenguas y que haría eficaz la democracia europea.
Nel 2004 si verifichera’ l’allargamento dell’Unione Europea ed avranno luogo anche le elezioni al Parlamento Europeo. Il problema linguistico resta però irrisolto, camuffato con uno pseudo-multilinguismo a solo beneficio delle tre lingue piu’ forti. Tale fatto rischia di condurre l'Europa all’egemonia linguistica ed infine alla lingua unica, mettendo cosi’ in pericolo la diversità linguistica e culturale dell’Europa. Percio’ gli esperantisti appoggiano, tra l’altro, la proposta di una lingua-ponte neutrale (e non unica) che renda possibile il rispetto di tutte le lingue e la realizzazione della democrazia in Europa.
No ano de 2004, para além do alargamento a novos membros, haverá lugar a eleições na União Europeia. Contudo o problema linguístico continuará por resolver, embora escondido sob um pseudo multilinguismo, que apenas favorece as três línguas mais poderosas. Assim, corremos o risco de uma hegemonia linguística com tendência para uma língua única que porá em perigo a diversidade linguística e cultural da Europa. Por isso, os esperantistas entre outros apoiam a proposta de uma língua ponte comum (e não única) neutral, que tornaria possível o respeito igualitário de todas as línguas e tornaria eficaz a democracia europeia.
Το 2004 η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευρυνθεί και θα γίνουν επίσης εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το γλωσσικό πρόβλημα όμως παραμένει άλυτο και κρυμμένο κάτω από την ψευδοπολυγλωσσία, η οποία ευνοεί μόνο τις τρεις πιο δυνατές γλώσσες, και κινδυνεύουμε να οδηγηθούμε σε μια γλωσσική ηγεμονία και τελικά σε μια μόνο επικρατούσα γλώσσα, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η γλωσσική και πολιτιστική ποικιλομορφία της Ευρώπης. Έτσι μεταξύ άλλων, οι εσπεραντιστές υποστηρίζουν την πρόταση μιάς κοινής (και όχι μοναδικής) ουδέτερης ενδιάμεσης γλώσσας, η οποία θα εδραιώσει τον ισότιμο σεβασμό όλων των γλωσσών και θα συντελέσει στην ευρωπαϊκή δημοκρατία.
In 2004 wordt de Europese Unie groter en worden er ook Europese verkiezingen gehouden. Het taalprobleem van de Unie is echter verre van opgelost, maar gaat schuil onder een zogenaamde gelijkwaardigheid die in de praktijk de drie machtigste talen bevoordeelt. Daardoor riskeren wij op termijn een taalkundige hegemonie die dreigt uit te monden in de overwinning van slechts één taal, wat de taalkundige en culturele diversiteit van Europa in groot gevaar zou brengen. Daarom ondersteunen de esperantisten het principe van een gemeenschappelijke neutrale brugtaal (tweede taal dus) die de essentiële gelijkwaardigheid van alle Europese talen en de efficiëntie van de Europese democratie moet waarborgen.
El 2004, la Unió Europea serà ampliada i se celebraran també les eleccions europees. Tanmateix, el problema lingüístic quedarà sense resoldre, i camuflat per un pseudo-multilingüisme que afavoreix només les 3 llengües més poderoses. Per tot això, correm el risc d’anar cap a una hegemonia lingüística, i també cap a una llengua única que posaria greument en perill la diversitat lingüística i cultural d’Europa. Aquesta és la raó per la qual els esperantistes donen suport al principi d’una llengua pont comuna (i no pas única) neutra que permetria un respecte igualitari envers totes les llengües i que tornaria eficaç la democràcia europea.
Tijekom 2004. godine doći će do proširenja Europske Unije, a održati će se i europski izbori. Unatoč svemu, jezični problem ostaje neriješen, ali sakriven pod lažnom mnogojezičnošću koja polaže pravo na tri potencijalna jezika. Radi te činjenice, riskiramo krenuti prema jezičnoj prevlasti i na kraju prema jedinstvenosti, koja će ugroziti jezičnu i kulturnu raznolikost Europe. Zato, među ostalima i esperantisti podržavaju prijedlog zajedničkog (a ne jedinstvenog) neutralnog jezika-mosta, koji bi omogućio ravnopravno poštovanje svih jezika i djelotvornost europske demokracije. Stoga se organizira manifestacija na europskom nivou za jezičnu demokraciju u Europi.
V roce 2004 se Evropská unie rozšíří a proběhnou i volby. Jazykový problém však zůstává nevyřešen, spíše skryt za zdánlivou mnohojazyčností, která však nahrává třem nejsilnějším jazykům. Tím riskujeme jazykovou hegemonii a nakonec uniformitu, která ohrožuje jazykovou a kulturní různorodost Evropy. Proto esperantisté podporují myšlenku společného (ne však absolutního) neutrálního jazykového mostu, který umožňuje rovnoprávnou úctu ke všem jazykům a účinnou demokracii.
I 2004 bliver den Europæiske Union større og samtidig er der valg til Europaparlamentet. Men man har endnu ikke løst det europæiske sprogproblem, og under dække af en pseudo-flersprogethed tages reelt kun 3 magtfulde sprog i betragtning. Derfor risikerer vi at bevæge os mod en sproglig hægemoni, for til sidst at blive påtvunget et enkelt sprog - og dermed kommer den sproglige og kulturelle mangfoldighed i farezonen. Af disse grunde støtter blandt andet esperanto-bevægelsen et forslag om et fælles neutralt hjælpesprog som skal sikre den samme respekt for alle medlemslandenes sprog og et effektivt europæisk demokrati.
Dum 2004, Eŭropa Unio pligrandiĝos kaj ankaŭ okazos eŭropaj balotoj. Tamen, la lingva problemo restas ne solvata, sed kaŝita per pseŭdo-multlingvismo favore nur al la 3 pli potencaj lingvoj. Pro tiu fakto, ni riskas iri al lingva hegemonio, kaj fine unikeco, kiu endanĝerigos la lingvan kaj kulturan diversecon de Eŭropo. Tial, interalie la esperantistoj apogas la proponon de komuna (kaj ne unika) pontolingvo neŭtrala, kiu ebligus egalecan respekton de ĉiuj lingvoj kaj efikecon por eŭropa demokratio.
2004.aastal Euroopa Liit laieneb ja toimuvad ka europarlamendi valimised.Keeleprobleem on jätkuvalt lahendamata ja varjatud pseudomultilingvismiga antakse eelis kolmele kõige suuremale keele.See aga põhjustab keelelist hegemooniat,mis omakorda võib viia keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse kadumisele Euroopas.Seetõttu toetavad esperantistid ühise(mitte ühis) ja neutraalse abikeele esperanto kasutuselevõtmist,mis austab demokraatlikult ühtemoodi kõiki keeli.
Vuonna 2004 EU laajenee ja pidetään Euroopan parlamentin vaalit.Kielikysymys on ratkaisematta. Se on peitetty muodolliseen monikielisyyteen, joka todellisuudessa suosii vain kolmea suurinta kieltä. Tämä on muutaman, lopulta yhden kielen ylivallan uhka. Se vaarantaa Euroopan kielellisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden. Siksi mm. esperantistit kannattavat puolueetonta siltakieltä, joka mahdollistaisi kaikkien kielten tasa-arvoisen kunnioittamisen ja Euroopan demokratian toimivuuden.
2004-ben az Európai Unió bővül és európai parlamenti választások is lesznek. A nyelvi kérdés azonban megoldatlan, illetve elfedi egy ál-soknyelvűség, amely csak a három, legnagyobb nyelvnek kedvez. Emiatt fennáll a nyelvi hegemónia, illetve végül az egynyelvűség kockázata, ez pedig veszélyezteti Európa nyelvi és kulturális sokszínűségét. Ezért az eszperantisták támogatják a közös, semleges hídnyelv gondolatát, amely lehetővé tenné minden nyelv egyenlő tiszteletben tartását, és az európai demokrácia hatékony működését.
Anno 2004 Unio Europæa aucta erit latumque Europæum suffragium. Difficultas tamen linguarum manet insoluta, specieque cujusdam pseudo-multilinguismi occulta, qui linguis 3 tantum favet maxime pollentibus. Sumus itaque in discrimine hegemoniæ et exinde ne una sola lingua rerum potiatur, quod magnopere noceret Europææ linguarum institutorumque varietati. Hac prorsus de causa esperantistæ usum fovent linguæ vinculi communis (haud solius) neutriusque, quæ æquam omnibus linguis reverentiam, Europææque democratiæ efficacitatem præstaret.
W 2004-tym roku, Unia Europejska powiększy się, co będzie okazja by odbyły się wybory europejskie. Tymczasem, problem językowy pozostaje nie rozwiązany, lecz ukryty przez pseudo-wielojęzyczność z korzyścia dla tylko trzech najsilniejszych języków. Z tego powodu ryzykujemy posuwać się w kierunku lingwistycznej hegemonii, z jednym dominującym językiem, który poważnie zagrozi różnorodności językowej i kulturalnej Europy. Dlatego szczególnie esperantyści, podtrzymują zasadę wspólnego języka-mostu (lecz nie jedynego) neutralnego który pozwoliłby równoznaczny szacunek wszystkich języków i skuteczność dla demokracji europejskiej.
Under år 2004 har den europeiska unionen framför sig ett antal inval av nya medlemsländer, och dessutom val till Europaparlamentet. Dock är språkfrågan fortfarande olöst, dold under den pseudo-flerspråkighet som favoriserar de tre starkaste språken. Som en följd av detta står vi på gränsen till ett språkligt envälde, och till slut att ett enda språk införs, till förfång för den språkliga och kulturella talrikheten i Europa. Det är av denna anledning som esperantister, bland andra, stöder bruket av ett gemensamt neutralt hjälpspråk, som är tänkt att möjliggöra lika respekt gentemot alla språk, och effektivisera den europeiska demokratin.
2004. gada laikā Eiropas savienība paplašināsies, kā arī notiks Eiropas Parlamenta vēlēšanas. Tomēr valodu problēma netiek risināta, bet gan paslēpta zem pseido- multilingvisma par labu tikai trim potenciālajām valodām. Sakarā ar šo faktu, mēs riskējam ieiet valodu hegemonijā, kas novedīs pie vienvalodības, kas savukārt radīs briesmas valodu un kultūru daudzveidībai Eiropā. Tāpēc esperantisti atblasta kopīgas neitrālas starp-valodas ieteikumu, kas dos iespēju respektēt visu valodu vienlīdzību un Eiropas demokrātijas efektivitāti.
Is-sena 2004 ha tara it-tkabbir ta l-Unjoni Ewropea, kif ukoll Elezzjonijiet Ewropej. Madankollu, il-problema tal-lingwi tibqa bla solvuta, mohbija that il-psewdo-multilingwalizmu, li jxaqleb lejn it-tliet lingwi l-aktar setaghna. Aldaqstant, qed nissugraw hegemonija tal-lingwi, u wara, impozizzjoni ta' lingwa wahda, li jkollha effetti negattivi qawwija fuq id-diversita tal lingwi u kulturi tal-Ewropa. Huwa ghalhekk li Esperantisti, fost ohrajn, iwieznu l-uzu ta' lingwa franka komuni(mhux unika) u newtrala, li thaddan rispett daqsani ghall-lingwi kollha, u effikacja ghad-demokrazija Ewropea.
2004an, Europar Batasuna handituko da eta Europako hauteskundeak izango dira. Hala ere, hizkuntz arazoa konpondu gabe egongo da, sasi-multilinguismo batez estalia eta 3 hizkuntza boteresuenen alde egingo da. Horregatik hegemonia linguistiko baterantz eta hizkuntza bakar baterantz joateko arriskuan gaude. Horrek larriki kaltetuko du Europako hizkuntza eta kultur aniztasuna. Arrazoi honengatik esperantistak zubi-hizkuntz komun, neutro (eta ez bakar) baten alde daude. Horrek hizkuntza guztiekiko begirune igualitarioa ahalbidetuko du eta demokrazia europarra eraginkor egingo du.
Bydd y flwyddyn 2004 yn gweld ehangu'r Undeb Ewropeaidd, yn ogystal ag etholiadau i Senedd Ewrop. Serch hynny, mae’r broblem iaith yn parhau heb ei datrys, wedi ei chuddio dan y ffug-amrywiaeth ieithyddol sy’n pleidio’r tair iaith fwyaf grymus. O ganlyniad, mae perygl inni wynebu goruchafiaeth yr ieithoedd hynny, a gorfodi un iaith yn y pen draw. Byddai hyn yn cael effaith andwyol iawn ar wir amrywiaeth ieithyddol Ewrop. Dyna pam mae Esperantwyr, ymhlith eraill, o blaid iaith gyffredin, niwtral (ond ni unigryw) a fyddai’n parchu pob iaith, gan sicrhau effeithlonrwydd democratiaeth yn Ewrop.
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken. En abeg da se emaomp e riskl da vont war-zu pennadurezh un nebeud yezhoù, hag a-benn ar fin tro, war-zu an unyezhegezh, ar pezh a lakay en arvar liested yezhel ha sevenadurel Europa. Setu perak e sav an esperantegourion, e-touez re all, a-du gant ur yezh voutin (ha n’eo ket ur yezh hepken) neptu a zegaso doujañs d’an holl yezhoù hag efedusted evit an demokratelezh en Europa.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
L' « Union européenne » va crèche on fèl côp è 2004. Eyèt, dins l’min.me timp, ci sèrèt li momint dès votâdjes po l’Europe. Mins on n’a co pont d’ner di rèsponse au problème dès lingadjes, on l’a catchî pa-d’zo on faus « multilinguisme » qui c’èst tot djusse amantchi po lès trwès pus fwârts lingadjes. A caûse di ça, nos risquans d’énn’n’aller, à l’fin dès fins, viè li povwèr d’on seûl lingadje, ci qui sèreut fwârt damadje po totes les ritches difèrinces di lingadjes èt di cultures di l’Europe. C’èst po çola, notamint, qui lès èspérantisses disfindenut li principe d’on « lingadje-pont » po tortos ( è nin on seûl lingadje, atincion !), neûte, qui rèspèctéyereut tos lès lingadjes do l’min.me maniére èt qui f’reut mia vikî li démocraciye èn’Europe.
  2 Hits www.hikyaku.com  
[...] Regula rămâne aceeaşi: cu cât mai mult oamenii sunt dominaţi, cu atât mai revoluţionară va suna muzica lor. În zilele noastre muzica şi-a pierdut potenţialului său revoluţionar din cauza comercializării crescânde.
[…]The rules stays the same: the longer people are being dominated, the more revolutionary their music will sound. Music nowadays has lost its revolutionary potential due to growing commercialization. We are eager to help out with out Revolution Disco!
[...] Правила остаются теми же: чем дольше над людьми доминировали, тем более революционной их музыка будет звучать. Музыка в настоящее время потеряла свой революционный потенциал в связи с растущей коммерциализацией. Мы стремимся изменить это при помощи Revolution Disco!»
  2 Hits campinglepommier.com  
În Antichitate, din cauza lipsei medicamentelor, se aplicau tratamente naturiste. Bolnavii erau trataţi prin arome, muzică şi prin culorile din interiorul templelor. Iată ca aceste tehnici de vindecare au revenit.
In antiquity, because of lack of medicines, herbal treatments applied.Patients were treated with flavors, music and colors inside the temples.These healing techniques are used again.Oriental sages considered that acute and chronic diseases may undergo color therapy.The healing colors are red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet (ROGVAIV).
A régi időkben, a gyógyszerek hiánya miatt naturista kezeléseket alkalmaztak. A betegeket aromákkal, zenével, valamint a templomok belső terét borító színekkel gyógyították. És lásd ezek a gyógyítási módszerek visszatértek. A keleti tudósok úgy gondolják, hogy a krónikus meg az akut megbetegedéseket lehetséges színek segítségével gyógyítani. A színekkel történő gyógyítás alapjául a piros, narancs, sárga, zöld, kék, ingidó és ibolya színek szolgálnak. (ROGVAIV).
  47 Hits help.bet365.es  
(b) valoarea fondurilor in cauza, in cazul in care fondurile respective au fost plasate in mod gresit de catre noi;
(b) the amount of applicable monies, where such monies have been misplaced by us.
(b) los importes concretos, cuando dichos importes hayan sido colocada en una apuesta erróneamente por nosotros.
(b) het bedrag van toepasbare gelden, waar dergelijke gelden door ons zijn misplaatst; en
(b) hodnotu příslušné hotovosti v případě, kdy byla tato hotovost z naší strany nesprávně použita.
(b) azokat a pénzösszegeket, amelyek a mi hibánkból kifolyólag tévesen lettek feltéve.
  35 Hits www.powergym.com  
Cu cât o stea este mai mare, cu atât are o durată de viață mai scurtă. Acest lucru se întâmplă din cauza faptului că stelele mai mari își consumă combustibilul mult mai repede decât cele mici.
The bigger the star, the shorter is its life. This is because larger stars consume their fuel much faster than the smaller ones.
Plus une étoile est massive, plus sa durée de vie est courte car elle consomme son carburant beaucoup plus vite qu’une étoile moins massive
Je größer der Stern, desto kürzer leuchtet er. Denn große Sterne verbrauchen ihren Brennstoff schneller als kleine.
Cuanto mayor es la estrella, más corta es su vida. Esto es porque las estrellas mayores consumen combustible mucho más rápido que las más pequeñas.
Più cicciona è la stella, più breve sarà la sua vita. Già: e tutto perché le stelle con più massa consumano più carburante di quelle con meno massa.
Quanto maior for uma estrela, mais pequeno é o seu tempo de vida. Isto acontece porque as maiores estrelas consomem o seu combustível muito mais depressa do que as mais pequenas.
Hoe groter de ster, hoe korter de ster leeft. Dat komt doordat grote sterren meer van hun brandstof verbranden dan kleintjes.
Čím větší je hvězda, tím má kratší život. To je způsobeno tím, že větší hvězdy spotřebují své palivo rychleji než ty menší.
  9 Hits clublounge.mb-lounge.com  
"Vine sezonul rece, majoritatea copiilor prezintă semne de infecţii virale, semne de infecţii respiratorii care necesită acum o atenţie deosebită. Majoritatea afecţiunilor apar la copii din cauza necunoaşterii mamelor" a declarat medicul pediatric, Maria Mihalache.
“Cold season is coming and most children show signs of viral infections, signs of respiratory infections that now require special attention. Most diseases occur in children because of mothers’ ignorance”, said paediatrician Maria Mihalache.
«Приближается холодное время года, у большинства детей присутствуют признаки вирусных инфекций, признаки респираторных инфекций, которые сейчас требуют особого внимания. Большинство болезней у детей появляются из-за неосведомленности матерей», заявила врач-педиатр, Мария Михалаке.
  www.whylinuxisbetter.net  
Linux poate să ruleze ani întregi fără să aibe nevoie de restart (majoritatea serverelor de Internet rulează Linux şi de obicei niciodată nu sunt restartate). Desigur, din cauza update-urilor vitale e nevoie să fie restartat.
Bien sûr, aucun système d'exploitation n'est parfait, et ceux qui vous disent que le leur ne plante jamais, absolument jamais, sont des menteurs. Cependant, certains systèmes sont si stables que la plupart des utilisateurs ne les voient jamais planter, même en plusieurs années d'utilisation. C'est le cas de Linux. Voici un bon moyen de le constater. Lorsqu'un système plante, il doit être éteint ou redémarré. Par conséquent, si votre ordinateur peut rester allumé pendant longtemps, même avec une utilisation intensive, alors vous pouvez dire que le système est stable. Linux peut tourner pendant des années sans avoir besoin d'être redémarré (la plupart des serveurs web tournent sous Linux, et ils ne redémarrent presque jamais). Bien sûr, lors d'une mise à jour majeure, Linux a tout de même besoin d'être redémarré (proprement). Mais si vous installez Linux, et utilisez votre ordinateur autant que vous le voulez, même en le laissant allumé tout le temps, vous pourrez continuer comme cela pendant des années sans rencontrer de problème.
Natürlich ist kein Betriebssystem perfekt, und Leute, die dir erzählen, ihr Betriebssystem könne niemals abstürzen, lügen. Allerdings sind manche Systeme derart stabil, dass die meisten Nutzer es selbst über Jahre hinweg nie abstürzen sehen. Dies trifft auf Linux zu. Hier ist ein gutes Beispiel, um das zu verdeutlichen: Wenn ein System zusammenbricht, muss es heruntergefahren oder neugestartet werden. Wenn dein Computer nun also über eine lange Zeit läuft, egal wie viel du ihn benutzt, dann kannst du sagen, das System ist stabil. Nun, Linux kann jahrelang laufen, ohne dass ein Neustart erforderlich wäre (die meisten Internet-Server laufen unter Linux und werden üblicherweise nie neugestartet). Natürlich ist bei umfangreichen Updates ein (ordentlicher) Neustart nötig. Aber wenn du Linux installierst, und dein System dann so viel benutzt, wie du willst, und den Computer die ganze Zeit laufen lässt, kannst du ohne Probleme jahrelang so weitermachen.
Definitivamente ningún sistema operativo es perfecto y la gente que te dice que el suyo jamás se va a colgar, nunca, están mintiendo. Sin embargo, algunos sistemas operativos pueden ser tan estables que la mayoría de usuarios nunca verán su sistema operativo colgarse, incluso por varios años. Esto es cierto para Linux. Aquí hay una buena manera de ver esto. Cuando un sistema se cuelga, necesita ser apagado o reiniciado. Entonces, si tu ordenador puede estar encendido y funcionando por un largo tiempo, no importa cuanto la uses, entonces puedes decir que el sistema es estable. Bien, Linux puede funcionar por años sin necesidad de ser reiniciado (la mayoría de servidores de Internet usan Linux y usualmente no se reinician, aunque con actualizaciones importantes, también van a ser reiniciados (la manera apropiada). Si instalas Linux y luego usas tu sistema tanto como quieras, dejando tu ordenador encendido todo el tiempo, podrás seguir así por años sin tener ningún problema.
Ovviamente nessun sistema operativo è perfetto, le persone che ti dicono che il loro non è mai crashato mentono. Comunque, alcuni sistemi operativi sono così stabili che molti utenti non li hanno mai visti andare in crash, anche dopo alcuni anni. Ciò è vero per Linux. Ecco come fare a dirlo: quando un sistema va in crash ha bisogno di essere riavviato o spento, perciò, se il tuo computer può restare acceso e funzionante per molto tempo, indipendentemente da quanto lo usi, allora puoi dire che il sistema è stabile. Bene, Linux può funzionare per anni senza bisogno di essere riavviato (molti server hanno Linux, e spesso non devono essere riavviati). Sicuramente, con aggiornamenti sostanziosi, necessita di essere riavviato (nel modo giusto). Ma se installi Linux e poi lo usi finché vuoi lasciando il computer acceso per tutto il tempo, puoi tranquillamente continuare così per anni senza alcuna preoccupazione.
Φυσικά, κανένα λειτουργικό σύστημα δεν είναι τέλειο, και αυτοί που σας λένε ότι το δικό τους ποτέ δεν κρασάρει λένε ψέματα. Όμως, κάποια λειτουργικά συστήματα είναι τόσο σταθερά που οι χρήστες τους δεν τα έχουν δει ποτέ να κρασάρουν, ακόμη και μετά από μερικά χρόνια. Αυτό ισχύει για το Linux. Ένας καλός τρόπος να το διαπιστώσετε είναι ο εξής: Όταν ένα σύστημα κρασάρει, πρέπει να σβήσει ή να επανεκκινηθεί. Για το λόγο αυτό, αν ο υπολογιστής σας μπορεί να μείνει αναμμένος για μεγάλο χρονικό διάστημα, ανεξάρτητα από το πόσο τον χρησιμοποιείτε, τότε μπορείτε να πείτε ότι το σύστημά σας είναι σταθερό. Λοιπόν, το Linux μπορεί να τρέχει για χρόνια χωρίς να χρειάζεται επανεκκίνηση (οι περισσότεροι servers στο internet τρέχουν Linux, και συνήθως δεν κάνουν ποτέ επανεκκίνηση). Φυσικά, με βαριές αναβαθμίσεις θα χρειάζεται επανεκκίνηση (με τον σωστό τρόπο). Όμως αν εγκαταστήσετε το Linux, και έπειτα χρησιμοποιείτε το σύστημά σας όσο θέλετε, αφήνοντας τον υπολογιστή σας αναμμένο συνεχώς, μπορείτε να συνεχίσετε έτσι για χρόνια χωρίς κανένα πρόβλημα.
Natuurlijk is geen enkel besturingssysteem perfect. Mensen die vertellen dat hun besturingssysteem nooit kan crashen, liegen. Sommige besturingssystemen zijn echter zo stabiel dat de meeste gebruikers hun systemen nooit zien crashen, zelfs na jaren van gebruik. Dit is het geval bij Linux. Er is een goede manier om dit te zien. Wanneer een systeem crasht, moet het worden afgesloten of herstart. Als uw computer dus lang kan aanblijven, ongeacht hoeveel u deze gebruikt, dan kan u zeggen dat uw systeem stabiel is. Linux kan jaren blijven aanstaan zonder dat het moet herstart worden (de meeste webservers draaien op Linux en herstarten vrijwel nooit). Er is enkel bij grote updates een systeemherstart vereist. Maar als u Linux installeert en u gebruikt het systeem zoveel u maar wilt, kunt u probleemloos jarenlang uw computer laten opstaan.
もちろん、完璧なOSなんてない。「俺のOSはクラッシュしないぜっ!」なんて言ってるのは嘘っ八。でも、ユーザーによってはシステムがクラッシュするのを見たことがない程度に安定したOSは、ないわけじゃない。OSによっては2年、3年使ってもクラッシュしない場合がないわけじゃない。Linuxがそれ。どういうことかっていうとね。システムがクラッシュしたら、システム終了するか再起動するしかない。ということは、使いかたはともかくもコンピュータが長いこと終了も再起動もせずに動き続けていたら、システムは安定しているっていうことだよね。で、Linuxの場合、再起動せずに何年も動き続けている実例がある。Linuxで動いているサーバーは、ふつうは再起動しないからね。もちろん、大規模なアップデートをしたら再起動は必要。それがまっとうなやり方ね。けれどLinuxをインストールしたら、システムを好きなだけ使ってコンピュータをつけっ放しにしておいても、何年でも問題なしで大丈夫。
Selvfølgelig, intet operativ system er perfekt, og folk der fortæller dig at deres computer aldrig har crashet lyver. Nogle operativ systemer kan dog være så stabile at deres brugere aldrig ser dem gå ned, selv efter flere år. Dette er tilfældet med Linux. Her er en god måde at se det på. Når et system crasher har det brug for at blive lukket ned eller genstartet. Hvis du derfor kan holde et system kørende i lang tid, uanset hvor meget du bruger det, så kan du sige at systemet er stabilt. Linux kan køre flere år i træk uden at skulle genstartes (de fleste internet-servere kører Linux, og genstarter næsten aldrig). Selvfølgelig, hvis der er en stor update skal systemet stadig genstartes (på den ordentlige måde). Men hvis du installerer Linux, og du bruger dit system så meget du har lyst til, og du lader dit system stå og køre hele tiden uden at slukke for det, så kan du blive ved med at køre i den dur i flere år uden problemer.
Sellist asja nagu ideaalne operatsioonisüsteem pole olemas. Kui keegi väidab, et tema arvuti ei jookse kunagi kokku, siis ta on lihtsalt üks suur valevorst. Samas on mõned operatsioonisüsteemid piisavalt stabiilsed, et need jooksevad nii harva kokku, et seda pole märgatagi. See kehtib ka Linuxi kohta. Linux on võimeline järjest aastaid töötama, olenemata sellest, kui palju sa seda kasutad. Heaks näiteks on veebiserverid, mis töötavad Linuxi peal. Nende taaskäivitamine tekitaks liiga suurt kahju, kuna veebiküljed ei oleks ajutiselt saadaval. Muidugi, suuremate uuenduste jaoks tuleb taaskäivitused läbi viia, ning tavakasutajad võivad seda endale ka lubada. Kuid kui sa soovid, võid sa oma arvuti täpselt nii kauaks tööle jätta, kui tahad. Aastateks, kui vaja.
Természetesen egy operációs rendszer sem tökéletes, és akik azt állítják, az övék sose fagyhat le, hazudnak. Vannak azonban olyan operációs rendszerek, melyek annyira stabilak, hogy a legtöbb felhasználó sosem látja őket lefagyni, akár évek hosszú során át sem. Ez tökéletesen igaz a Linuxra. Nézzünk csak egy remek példát! Mikor egy rendszer lefagy, le kell állítani vagy újra kell indítani. Azaz ha a számítógéped képes sokáig folyamatosan működni és futni, függetlenül attól, mennyit használod, mondhatod, hogy a rendszered stabil. Nos, a Linux képes évekig futni anélkül, hogy újra kellene indítani (a legtöbb internetszerver Linuxot használ, és ezeket általában sosem indítják újra). Természetesen jelentős frissítések esetén szükséges a (megfelelő módú) újraindítás. De ha Linuxot telepítesz, bekapcsolva hagyhatod akár évekig is és gond nélkül használhatod, amennyit csak akarod.
물론, 어떤 운영체제라도 완벽하지는 않습니다. 그리고 만약 누군가가 절대로 다운되지 않는 운영체제를 광고한다면 그것은 거짓말일 것입니다. 그러나 몇몇 운영체제들은 매우 안정적이어서 대부분의 사용자들은 시스템이 다운되는 것을 보지 못할 정도이고 심지어 몇 년 동안이나 그렇곤 합니다. 리눅스가 바로 그렇습니다. 그것은 다음을 보면 잘 알 수 있습니다. 만일 시스템이 다운되면 끄거나 재부팅 해야 하는데, 컴퓨터를 얼마나 열심히 사용하던지 간에 오랫동안 컴퓨터가 재부팅할 필요없이 유지된다면 그 시스템은 안정하다 말할 수 있을 것입니다. 자, 리눅스는 재부팅할 필요없이 수 년 동안 가동될 수 있습니다.(대부분의 인터넷 서버들은 리눅스를 사용하고, 그들은 거의 재부팅을 하지 않습니다.) 당연히, 중요한 업데이트를 하게되면 재부팅 해야겠지만요(적절한 방법으로). 앞으로 리눅스를 설치하시게 되면 원하는 만큼 충분히 사용하고 컴퓨터를 온종일 켜놓아도 몇 년동안이나 문제없이 그렇게 사용하실 수 있을 것입니다.
Savaime suprantama, jokia operacinė sistema nėra tobula ir sakantys, kad jų sistemos niekad niekados negenda, meluoja. Kaip ten bebūtų, kai kurios operacinės sistemos gali būti tokios stabilios, kad dauguma jų naudotojų nepatiria jų sutrikimų metų metais. Tai tiesa, kalbant apie Linux'us. Štai geras būdas tuo įsitikinti. Kai sistema „nulūžta“, ją reikia išjungti arba perkrauti. Tad, jei jūsų sistema gali veikti ilgą laiką, nesvarbu kiek ja naudojatės, galima sakyti, kad sistema yra stabili. Ką gi, Linux'ai gali veikti metų metus be perkrovimo (dauguma interneto serverių naudoja Linux'us, ir jie paprastai niekad nebūna perkraunami). Žinoma, įdiegus esminius atnaujinimus, juos reikia perkrauti (taisyklingai). Bet jeigu instaliuojate Linux'us, ir naudojate sistemą kiek tinkami, palikdami kompiuterį įjungtą visą laiką, galite tai daryti be problemų ilgus metus.
Det er ikke slik at noe operativsystem er perfekt, og folk som sier at deres operativsystem aldri har crashet, lyver. Uansett, noen operativsystemer er så stabile at de fleste brukerne ikke opplever at systemet deres crasher, selv etter flere år. Dette er tilfellet med Linux. Her er en måte å se det på: Når et system crasher, må det avsluttes eller restartes. Derfor, hvis din datamaskin kan være aktiv og kjøre for en lang stund, uansett hvor mye du bruker den, da kan du klassifisere det som stabilt. Ja, Linux kan kjøre i årevis uten at en restart trengs (de fleste Internettservere kjører Linux, og vanligvis restarter de aldri). Men selvfølgelig, med store oppdateringer er en restart nødvendig (på den korrekte måten). Men hvis du installerer Linux, kan du anvendte det så mye som du overhodet orker, og til og med kan du la datamaskinen din være aktiv hele tiden, uten at du merker noe som helst trøbbel uansett om det pågår i mange år.
Oczywiście, żaden system operacyjny nie jest doskonały; ludzie twierdzący, że "ich" system nigdy nie "wybucha" albo kłamią, albo mają akurat szczęście. Niektóre systemy operacyjne osiągnęły jednak tak duży poziom stabilności, że ich użytkownicy nie spotkali się z tym problemem nawet w przeciągu kilku lat. Jednym z tych systemów jest właśnie Linuks. Dobry sposób na upewnienie się, czy problem nas dotyczy: jeśli komputer potrafi nieprzerwanie przez długi czas działać poprawnie oznacza to, że jego system jest stabilny. Linuks potrafi działać latami bez potrzeby restartu (większość serwerów internetowych używa Linuksa, przeważnie jednak nigdy się ich nie restartuje). Oczywiście, przy większych aktualizacjach wciąż ważne jest zrestartowanie systemu (we właściwy sposób). Jeśli jednak po zainstalowaniu Linuksa jesteś w stanie używać go tak długo jak zechcesz, zostawiając komputer zawsze włączony - możesz tak postępować tak długo jak zechcesz bez najmniejszego kłopotu.
Само собой, не существует идеальной операционной системы, и люди, которые говорят, что их система никогда не сбоила, в лучшем случае кривят душой. Однако, существуют системы, настолько стабильные, что не сбоят даже после нескольких лет непрерывной эксплуатации. В частности, одной из таких систем и является Linux. Попробуем разобраться. Когда происходит крах системы, компьютер должен быть выключен или перезагружен. Если система в состоянии оставаться работающей в течение долгого времени, вне зависимости от того, насколько часто вы пользуетесь ей, можно вести речь о том, что такая система является стабильной. Linux может работать годами без необходимости перезагрузки (большинство интернет-серверов работают под управлением Linux, и обычно никогда не перезагружаются). В ряде случаев, связанных с крупномасштабным обновлением системы, может потребоваться перезагрузка. Но, если вы устанавливаете Linux, а затем используете его с любой нагрузкой, оставляя компьютер постоянно включённым, могут пройти годы без каких-либо проблем.
แน่นอนไม่มีระบบปฏิบัติการใดสมบูรณ์แบบ และคนที่บอกคุณว่าไม่เคยเจอระบบล่มก็โกหกคำโต อย่างไรก็ตามบางระบบปฏิบัติการมีความเสถียรสูงซะจนผู้ใช้งานส่วนใหญ่ไม่เคยเห็นระบบของพวกเขาล่ม บางกรณีก็ทำงานต่อเนื่องกันหลายๆ ปี.... นี่คือความเป็นจริงของลินุกซ์.... ลองดูนี่แล้วกัน เมื่อระบบล่ม มันต้องการที่จะชัตดาวน์ หรือรีสตาร์ท ดังนั้นหากเครื่องของคุณยังเปิดอยู่และทำงานต่อเนื่องเป็นระยะเวลายาวนาน โดยไม่สนใจว่าคุณจะใช้งานมันมากน้อยแค่ไหน คุณพูดได้เลยว่าระบบนี้เสถียร.... ลินุกซ์สามารถทำงานต่อเนื่องได้หลายปี โดยไม่ต้องรีสตาร์ท (เครื่องให้บริการอินเตอร์เน็ตส่วนมากทำงานบนลินุกซ์ และพวกมันส่วนใหญ่ไม่เคยรีสตาร์ท) แน่นอนว่าด้วยการอัพเดทจำนวนมาก มันยังต้องการการรีสตาร์ทบ้าง แต่หากคุณใช้ลินุกซ์และใช้งานมากเท่าที่คุณต้องการ เปิดเครื่องไว้ตลอดเวลา คุณสามารถทำงานแบบนี้ไปได้เป็นปีๆ โดยไม่มีปัญหาใดๆ เลย
Tabi ki hiç bir işletim sistemi mükemmel değildir ve size işletim sistemim hiç çökmez diyenler kesinlikle yalan söylüyorlardır. Nitekim, bazı işletim sistemleri o kadar dayanıklı olurlar ki çoğu kullanıcısı çöktüğünü görmemiştir, yıllar sonra bile. Bu Linux'ta böyledir. İşte size bunu görmenin bir yolu. Bir sistem çöktüğü zaman, kapatılması veya yeniden başlatılması gerekir. Yani, bilgisayarınız uzun süre açık ve çalışır durumda kalabiliyorsa, (burada ne kadar kullanıldığının önemi yoktur) o sistemin dayanıklı olduğunu söyleyebilirsiniz. Linux kurulu sistemler, baştan başlatılmadan yıllarca çalışabilir (birçok İnternet sunucusu Linux kullanır, ve hiç baştan başlatılmaz). Tabi ki çok kritik güncellemeler olduğunda, yeniden başlatılması gerekir (normal yoldan). Ama Linux yüklerseniz, sisteminizi sürekli kullansanız da, sürekli açık bıraksanız da, dört yıl kadar bir süre boyunca sorunsuz olarak çalışabilecektir.
Dĩ nhiên, không hệ điều hành nào hoàn hảo, những người nói rằng hệ thống của họ không bao giờ bị treo là nói dối. Tuy nhiên, có những hệ điều hành ổn định tới mức hầu hết người dùng chưa bao giờ thấy nó bị treo, ngay cả sau nhiều năm. Điều này là sự thực với Linux. Đây là một cách để kiểm tra: khi hệ thống bị treo, bạn phải tắt hoặc khởi động lại máy. Nếu máy của bạn chạy ổ định sau một thời gian dài, dù bạn dùng rất nhiều, bạn có thể nói hệ thống đó ổn định. Tất nhiên, thỉng thoảng bạn nên khởi động lại nếu hệ thống cập nhật rất nhiều thứ. Có điều nếu bạn dùng Linux, sử dụng máy bất kì cách gì bạn muốn, và không khởi động lại/tắt máy: bạn có thể dùng như vậy hàng năm trời mà không gặp vấn đề gì.
ពិត​មែន​ហើយ​ គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​ការ​ណា​មួយ​ដែលល្អ​​ឥត​ខ្ចោះ​នោះ​ទេ​ ហើយ​មនុស្ស​ដែល​ប្រាប់​អ្នក​ ថា​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​ការ​របស់​ពួក​គេ​មិន​ដែល​គាំង​នោះ​ គឺ​ជា​ការ​កុហក់​ហើយ ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​មួយ​ចំនួន​មាន​ភាព​ស្ថិតស្ថេរ​ខ្លាំង​ ដែល​អ្នក​ប្រើ​ភាគ​ច្រើន​កម្រ​បាន​ឃើញ​ប្រព័ន្ធ​របស់​គេ​គាំង​ណាស់​ សូម្បី​តែ​​អស់​រយៈពេល​ច្រើន​​ឆ្នាំ​មក​ហើយ​ក៏​ដោយ ។ វា​ពិត​មែន​ហើយ ​គឺ​​លីនុច​ ។ នេះ​គឺ​ជា​វិធី​ដ៏​ល្អ​ដើម្បី​ ដឹង​អំពី​រឿង​នេះ​ ។ នៅ​ពេល​ដែល​ប្រព័ន្ធ​គាំង​ វា​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​តែ​ឲ្យ​បិទ​ ឬ​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ ។ ដូច្នេះ​ ប្រសិន​បើ ​​កុំព្យូទ័រ​របស់​​អ្នកប្រើ​បាន​​​យូរ និង​នៅ​តែ​បន្ត​ប្រើវា​ទៀត នោះ​​​អាច​និយាយបាន​ថា​ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មាន​​ភាព​ស្ថិតស្ថេរ​​ហើយ​ ។ មែន​ហើយ​ លីនុច​អាច​ ដំណើរ​ការ​បាន​​​រាប់​ឆ្នាំ ដោយ​មិន​ចាំ​បាច់​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ក៏​បាន​ដែរ​ (ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ អ៊ីនធឺណិត​ភាគ​ច្រើន​ ដំណើរ​ការ​​លីនុច ហើយ​ជា​ធម្មតា​មិន​ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ទេ​) ។ ពិត​មែន​ហើយ​ ជា​មួយ​នឹង​ ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ធំ​ៗ​ វា​នៅ​តែ​ត្រូវ​ការ​ឲ្យ​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ (តាម​វិធី​ត្រឹម​ត្រូវ​) ។ ប៉ុន្តែ​​ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ដំឡើង​លីនុច​ ហើយ​​​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​តាម​ចិត្ត​ ​បើក​វា​ចោល​គ្រប់​ពេល ហើយ​អ្នក​អាច​​ធ្វើ​​ដូ​ចនេះ​រាប់​ឆ្នាំ​បាន​ ដោយ​​គ្មាន​បញ្ហា​អ្វី​ទាំង​អស់​ ។
Ningún sistema operativo é perfecto e a xente que che di que o seu xamais se vai a colgar, nunca, está mentindo. Con todo, algúns sistemas operativos poden ser tan estables que a maioría de usuarios nunca o verán colgarse, ata en varios anos. Isto é certo para Linux. Hai un bo xeito de ver isto. Cando un sistema se colga, necesita ser apagado ou reiniciado. Se a túa computadora pode estar acesa e funcionando por un longo tempo, non importa canto a uses, entón podes dicir que o sistema é estable. Ben, Linux pode funcionar durante anos sen necesidade de ser reiniciado (a maioría de servidores de internet usan Linux e non adoitan reiniciarse, aínda que tamén son reiniciados cando fan actualizacións importantes (é o xeito apropiado). Se instalas Linux e logo usas o teu sistema tanto como queiras, deixando a túa computadora acendida todo o tempo, poderás seguir así durante anos sen ter ningún problema.
  3 Hits antigacasasala.es  
Ele exprimă cauza (motivul) propoziției subordonate. Se introduc cu conjuncțiile že, protože, poněvadž, jelikož
التي تدل على السبب للجملة المسيطرة. تكون مقتبسة بجروف العطف že, protože, poněvadž, jelikož.
Wyrażają przyczynę (powód) zdania nadrzędnego. Rozpoczynają się od spójników že, protože, poněvadž, jelikož.
Vyjadrujú príčinu (dôvod) nadradenej vety. Bývajú pripojené spojkami že, protože, poněvadž, jelikož.
  www.zoetisprograms.ca  
Trebuie înlocuit când, din cauza uzurii, elementul absorbant din cauciuc nu mai este în măsură să reducă vibraţiile. În acest sens recomandăm să verificaţi dacă inelul din cauciuc al amortizorului nu este prea rigid (verificaţi dacă nu cumva cauciucul a îmbătrânit, nu prezintă o rigiditate excesivă, cristalizare sau fisuri).
The damper should be replaced when the rubber absorbing element is too worn to reduce the vibrations. It is recommended to check the damper rubber ring for rigidity (check that the rubber aging does not cause excessive hardening, crystallization or cracks).
Son remplacement est nécessaire lorsque l’élément absorbant en caoutchouc n’est plus capable de réduire les vibrations en raison de l’usure. À ce propos, nous conseillons de vérifier que la bague en caoutchouc de l’amortisseur n’est pas trop rigide (contrôler que le vieillissement du caoutchouc n’entraîne pas un durcissement excessif, une cristallisation ou des fissures).
Der Austausch des Dämpfers ist erforderlich, wenn der Gummiteil aufgrund seines Verschleißes nicht mehr in der Lage ist, Vibrationen zu reduzieren. In diesem Zusammenhang empfiehlt Dayco zu prüfen, ob der Gummiring des Dämpfers nicht zu stark versteift ist, indem man Alterung des Gummis kontrolliert: Er darf nicht hart sein und sollte keine Kristallisierung oder Rissbildung jeglicher Art aufweisen.
Se debe sustituir cuando el elemento absorbente de caucho cuando deja de tener la capacidad de seguir reduciendo las vibraciones debido a su desgaste. Por ello les aconsejamos verifiquen que el anillo de caucho del Damper no se haya endurecido demasiado (controlen que el envejecimiento del caucho no presente un endurecimiento excesivo, cristalización o grietas).
Si richiede la sostituzione del damper quando l’elemento assorbente in gomma non è più in grado di ridurre le vibrazioni a causa del logorio. A tale proposito Dayco consiglia di verificare che l’anello in gomma del damper non si sia irrigidito troppo controllandone l’invecchiamento della gomma: non deve presentare un indurimento eccessivo, cristallizzazione o screpolature di alcun genere.
A sua substituição é solicitada quando o elemento absorvente de borracha não é mais em grau de reduzir as vibrações a causa do desgaste. Para tal propósito aconselhamos de verificar que o anel de borracha do Damper não se tenha endurecido muito (controle que o envelhecimento da borracha, não apresente um endurecimento excessivo, cristalização ou rachaduras).
Απαιτείται η αντικατάστασή του όταν το ελαστικό απορροφητικό στοιχείο δεν είναι πια σε θέση να μειώσει τις δονήσεις λόγω της φθοράς. Γι’ αυτόν τον σκοπό συνιστούμε να επιβεβαιώνετε ότι ο ελαστικός δακτύλιος του Damper δεν έχει σκληρύνει υπερβολικά (ελέγξτε την παλαίωση του ελαστικού υλικού και να μην παρουσιάζει υπερβολική σκλήρυνση, κρυσταλλοποίηση ή σκασίματα).
Изисква се неговата замяна,когато елементът от гума не е повече в състояние да намаява вибрациите. Във връзка с това,препоръчваме да се проери дали пристенът от гума на Дампър не се е много втвърдил(да се провери остаряването на гумата,наличие на втвърдяване,кристализиране,напукване).
Akkor kell kicserélni, ha a gumiból készült rezgéselnyelő rész elhasználódása miatt már nem képes elnyelni a rezgéseket. Ezért azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze, hogy a rezgéscsillapító gumigyűrűje nem vált-e túl merevvé (ellenőrizzük, hogy a gumi elöregedése nem okozott-e túlzott flexibilitás-csökkenést, kristálykiválást vagy berepedezést).
Zaleca się wymianę tej części wtedy, gdy gumowy element chłoniący na skutek zużycia nie jest już w stanie wchłaniać drgań. Dlatego też radzimy sprawdzać, czy gumowy pierścień tłumika nie stał się zbyt sztywny (należy sprawdzać, czy starzenie się gumy nie spowodowało zbytniego jej stwardzenia, skrystalizowania lub pęknięć).
Амортизатор требует замены, когда поглощающий колебания резиновый элемент более не в состоянии гасить колебания из-за своего износа. В связи с этим рекомендуем убедиться, что резиновое кольцо демпфера не слишком ужесточилось (убедиться, что не наблюдается, вызванных старением резины, чрезмерного увеличения ее жесткости, кристаллизации или трещинообразования).
Lastikten olan emici element, eskimeden dolayı vibrasyonu azaltmayı sağlayamayacak duruma geldiğinde değiştirilmesi gerekir. Bu durumda amortizörün lastik yüzüğünün/halkasının çok fazla sertleşmemiş olduğunun doğrulanması gerekir ( lastiğin eskiliğinin, gereğinden çok sertleşmeye, kristalleşmeye ya da çatlamaya neden olmaması kontrol edilmelidir).
  8 Hits tuki.dna.fi  
O anvelopă a făcut pană din cauza unei explozii
Pneumatika, která náhle ztratila tlak.
Rehvil on rebendid või muu tõsine kahjustus.
Szakadások vagy egyéb komoly sérülések láthatók egy gumiabroncson.
Et dekk er punktert på grunn av en dekkeksplosjon
Ett däck har blivit platt efter punktering.
Lastiğin patlama nedeniyle sönmesi
Riepa ir plakana, jo ir izplūdis gaiss
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow