– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46'331 Results   753 Domains   Page 6
  252 Hits www.google.it  
spletno mesto ali domeno:
Website oder Domain:
sitio o dominio:
site of domein:
werf of domein:
web-lokacija ili domena
sait v鮥 domeen:
webhely vagy domain:
situs atau domain:
nettsted eller domene:
witryna lub domena:
தளம் அல்லது களம்:
gunea edo domeinua:
tapak atau domain:
sitio ou dominio:
સાઇટ અથવા ડોમેન:
ಸೈಟ್ ಅಥವಾ ಡೊಮೇನ್:
సైట్ లేదా డొమైన్:
  55 Hits www.italianspeed.eu  
V primeru, da potrebujete podporo, pomoč in/ali informacije se lahko obrnete na sindikat in z veseljem vam bodo pomagali
In case you need assistance, help and/or information you can contact a Trade Union and they will be glad to assist you
Si vous avez besoin d’aide ou d'informations, vous pouvez contacter un syndicat et il se fera un plaisir de vous aider
Si necesita asistencia, ayuda y/o información, puede contactar un sindicato y éste se complacerá en asistirle
In caso di richieste di assistenza, aiuto e/o informazioni, puoi contattare un sindacato che sarà lieto di assisterti.
No caso de necessidade de assistência, ajuda e/ou informação, pode contactar o Sindicado que terá imenso prazer em o assistir.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε υποστήριξη, βοήθεια ή/και πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνείτε με το Συνδικάτο Εργαζομένων και εκείνοι θα χαρούν να σας βοηθήσουν.
В случай, че се нуждаете от съдействие, помощ и/или информация, можете да се свържете с профсъюз и той с радост ще ви съдейства
Juhul, kui te vajate tuge, abi ja / või infot, siis võite võtta ühendust ametiühinguga ning nad aitavad teid heameelega
Tarvitessasi apua, neuvoa ja/tai tietoja voit ottaa yhteyttä ammattiliittoon, joka auttaa sinua mielellään
Ha támogatásra, segítségre és/vagy tájékoztatásra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a szakszervezettel, örömmel állunk rendelkezésére
Jei jums reikia paramos, pagalbos ir (arba) informacijos, galite susisiekti su profesine sąjunga ir ji mielai jums padės
W przypadku, gdy potrzebujesz wsparcia, pomocy i/lub informacji, możesz skontaktować się ze Związkami Zawodowymi, które chętnie Ci pomogą
v prípade, že potrebujete pomoc a/alebo informácie, môžete kontaktovať odborový zväz a tí vám radi pomôžu
Gadījumā, ja Jums nepieciešama palīdzība un/vai informācija, Jūs varat sazināties ar arodbiedrību un viņi labprāt Jums palīdzēs
Fil-każ li għandek bżonn għajnuna, għajnuna u / jew l-informazzjoni tista' tikkuntattja Trade Union u dawn se jkun ferħan li jgħinuk
Má theastaíonn cúnamh, cabhair agus/nó faisnéis uait, is féidir leat teagmháil a dhéanamh le Ceardchumann agus beidh siad sásta cabhrú leat
  34 Hits www.engel-tirol.com  
Garderoba ali omara
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
ワードローブ / クローゼット
Гардероб/дрешник
Garderoba ili ormar
Skříň nebo šatna
ruhásszekrény
szafa lub garderoba
Garderobă sau dulap
Шкаф или гардероб
Šatníková skriňa alebo šatník
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
Шафа або гардероб
  306 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Polje 2: Evropske politike drog: ali segajo dlje od prepovedanih drog?, v letnem poročilu Centra za 2006: izbrana vprašanja
Box 2: European drug policies: extended beyond illicit drugs?, in EMCDDA 2006 annual report: selected issues
Encadré 2: Politiques antidrogue européennes: aller au-delà des drogues illicites?, in Rapport annuel 2006 de l’OEDT: questions particulières
Kasten 2: Europäische Drogenpolitik: Erweiterung über illegale Drogen hinaus? In: EBDD-Jahresbericht 2006: ausgewählte Themen
Recuadro 2: Políticas europeas en materia de drogas: ¿debe ampliarse su ámbito de aplicación más allá de las drogas ilegales?, en el Informe anual del OEDT de 2006: cuestiones particulares
Riquadro 2: Politiche europee in materia di droga: estese oltre le droghe illecite?, nella Relazione nazionale dell’OEDT 2006: questioni specifiche
Caixa 2: Políticas europeias em matéria de droga: alargamento para além das drogas ilícitas?, Relatório Anual OEDT 2006: temas específicos
Πλαίσιο 2: Ευρωπαϊκές πολιτικές για τα ναρκωτικά: πρέπει να επεκταθούν πέραν των παράνομων ναρκωτικών;, στην ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006: επιλεγμένα θέματα
Kader 2: Europees drugsbeleid: meer dan alleen illegale drugs?, in EWDD-jaarverslag 2006: speciale kwesties
Rámeček 2: Evropské protidrogové politiky: přesahují rámec nezákonných drog?, Výroční zpráva EMCDDA za rok 2006: vybraná témata
Boks 2: Europæiske narkotikapolitikker: udvidelse til at omfatte mere end illegale stoffer?, i EONN – årsberetning 2006: udvalgte temaer
Kast 2: Euroopa narkopoliitika: kas see käsitleb probleemi laiemalt kui vaid ebaseaduslikud narkootilised ained? EMCDDA 2006. aasta aruanne: valikteemad
Laatikko 2: Huumepolitiikka Euroopassa: kattaako se muutakin kuin laittomat huumausaineet? EMCDDA:n vuosiraportti 2006: erityiskysymykset
2. rovat: Európai kábítószer-politikák: kiterjeszteni a tiltott kábítószereken túl? – az EMCDDA 2006-os éves jelentésében: kiválasztott témakörök
Boks 2: Narkotikapolitikken i Europa: begrenset til illegale rusmidler?, i EONNs årsrapport for 2006: utvalgte aspekter
Okienko 2: Europejska polityka antynarkotykowa: czy wykroczy poza nielegalne narkotyki? — w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA za 2006 r.: wybrane zagadnienia
Căsuţa 2: Politici europene privind drogurile: extinse dincolo de consumul de droguri ilicite?, în Raportul anual 2006 al OEDT: extrase
Rámček 2: Európske protidrogové politiky: presahujúce rámec nezákonných drog?, vo výročnej správe EMCDDA 2006: vybrané otázky
Ruta 2: Europeisk narkotikapolitik: utvidgas till att omfatta mer än olagliga droger? I ECNN:s årsrapport för 2006: temakapitel
Kutu 2: EMCDDA 2006 yıllık raporu: seçili yayınlar’da, Avrupa uyuşturucu politikaları: yasadışı uyuşturucuların ötesine mi genişledi?
2. logs. Vai Eiropas narkotiku politika sniedzas tālāk par nelegālajām narkotikām? (EMCDDA 2006. gada ziņojuma īpašā tēma)
  3 Hits www.testing-expokorea.com  
Ljudje SAVNA PRI nizke prijetnega podružnice pustega k. SHORE ribarjenje priložnost ali VIRVE identifikacija
Crews SAUNA NEAR THE LOW SIDE COSY branch lean-to. SHORE angling OPPORTUNITY OR TETRA identification
SAUNA équipages PRÈS DE LA BASSE branche latérale COSY appentis. OPPORTUNITE pêche RIVE ou TETRA d'identification
Die Leute Sauna in der Nähe der unteren Seite des PLEASANT Niederlassung lean-to. Brandungsangeln CHANCE ODER VIRVE Identifizierung
La gente sauna cerca de la parte baja del ramo PLEASANT cobertizo. ORILLA DE OPORTUNIDAD pesca o identificación VIRVE
La SAUNA persone vicino alla parte bassa del ramo PIACEVOLE tettoia. SHORE OPPORTUNITÀ pesca sportiva o di identificazione Virve
A SAUNA pessoas perto do lado de baixo do ramo PLEASANT alpendre. OPORTUNIDADE COSTA pesca ou identificação Virve
Bemanningen SAUNA IN DE BUURT VAN de lage kant COSY tak afdak. Kustvissen KANSEN OF TETRA identificatie
Posade SAUNA u najnižoj STRANE COSY grana lean-to. OBALI ribolov priliku ili TETRA identifikaciju
Posádky sauna v nízké COSY oboru přístřešek. SHORE Rybaření příležitost nebo TETRA identifikaci
Crews SAUNA NEAR den lave side COSY gren halvtag. SHORE lystfiskeri mulighed eller TETRA identifikation
VÄENSAUNAN LÄHEISYYDESSÄ VÄHÄHAARANPUOLELLA VIIHTYISÄ LAAVU. RANNASSA MAHDOLLISUUS ONGINTAAN TAI VIRVELÖINTIIN
Crews SZAUNA NEAR alacsonynak COSY ág lean-to. PARTI horgászati ​​lehetőség vagy TETRA azonosítása
Crews SAUNA NEAR den lave siden COSY gren gapahuk. SHORE sportsfiske muligheter eller TETRA identifikasjon
SAUNA załóg NEAR zaniżone COSY oddziału pulpitowym. SZANSA wędkowania brzegu lub TETRA identyfikacji
Crews BASTU NÄRA i underkant COSY grenen vindskydd. SHORE mete möjlighet eller TETRA identifiering
  7 Résultats dehooch.nl  
Če ste predstavnik lokalne oblasti, ki koordinira projekt 50/50 na šoli ali v drugi javni stavbi, potem boste tu našli mnogo koristnih informaciji, nasvetov in dokumentov, ki vam bodo olajšali delo. Prav tako boste izvedeli kako lahko projekt prispeva k uresničitvi okoljskih in energetskih ciljev.
If you are a representative of a local authority coordinating and monitoring 50/50 projects in your schools and/or other public buildings, you will find many useful information here, as well as guidelines and documents that will help you in your work. You will also learn how a 50/50 project can contribute to the achievement of your local climate and energy goals. Visit this area regularly to get acquainted with the new contents designed especially for you!
Als RepräsentantIn Ihrer Kommune oder Ihres Landkreises, der/die für die Koordination und Durchführung eines 50/50-Projektes in einer Schule oder einem anderen öffentlichen Gebäude verantwortlich ist, finden Sie hier hilfreiche Informationen und Unterlagen, die Sie bei dieser Arbeit unterstützen. Hier erfahren Sie auch, wie das 50/50-Projekt zur Erreichung Ihrer Klima- und Energieziele beitragen kann. Besuchen Sie diesen Bereich regelmäßig, um immer wieder neue, für Sie zusammengestellte Unterlagen und Anregungen zu entdecken!
Si son representantes de una autoridad local y están coordinando y siguiendo proyectos 50/50 en sus colegios y / o en otros edificios públicos, encontrarán aquí muchas informaciones útiles, directrices y documentos que le ayudarán en su trabajo. Aprenderán también cómo un proyecto 50/50 puede contribuir a la consecución de sus objetivos energéticos y climáticos locales.¡Visiten esta área regularmente para familiarizarse con los nuevos contenidos diseñados especialmente para ustedes!
Se sei un rappresentante di un ente locale di coordinamento e monitoraggio di progetti 50/50 per le tue scuole e / o altri edifici pubblici, qui troverai molte informazioni utili, linee guida e documenti che ti aiuteranno nel tuo lavoro. Imparerai anche come un progetto 50/50 può contribuire al raggiungimento degli obiettivi climatici ed energetici locali. Visita quest'area regolarmente per prendere confidenza con i nuovi contenuti studiati appositamente per te!
Ukoliko ste predstavnik lokalne i regionalne samouprave koja koordinira i nadgleda provođenja 50/50 projekta u školama i/ili ostalim javnim ustanovama na svom području, u ovoj rubrici pronaći ćete korisne informacije, upute i dokumente koji će vam pomoći u poslu. Također ćete vidjeti kako 50/50 projekt može doprinijeti ostvarivanju lokalnih ciljeva na području klime i energije. Posjetite nas kako biste pratili nove sadržaje koje ćemo za vas dizajnirati.
Jos toimitte kunnan edustajana, joka koordinoi ja valvoo 50/50 -projekteja kouluissa ja/tai muissa julkisissa rakennuksissa, löydätte tästä osiosta paljon hyödyllistä tietoa, ohjeita ja asiakirjoja. Opitte myös, kuinka 50/50 -projekti voi auttaa paikallisten ilmasto- ja energiatavoitteiden saavuttamisessa.
Jeigu esate savivaldybės atstovas koordinuojantis ir stebintis 50/50 projektų įgyvendinimą. Jūsų mokyklose ir/ar kituose visuomeninės paskirties pastatuose - čia Jūs rasite informacijos, gairių ir dokumentų, kurie Jums bus naudingi dirbant. Jūs taip pat sužinosite kaip 50/50 projektas gali prisidėti prie vietinių klimatinių ir energetinių tikslų. Reguliariai aplankykite šią skiltį ir susipažinkite su nauja informacija sukurta specialiai Jums!
Niniejsza podstrona przeznaczona jest dla przedstawicieli samorządów lokalnych koordynujących realizację projektu 50/50 w swoich szkołach i/lub innych budynkach publicznych. Jeżeli należysz do tej grupy, znajdziesz tu wiele przydatnych informacji, wskazówek i dokumentów, które pomogą Ci w pracy. Dowiesz się także, w jaki sposób projekt 50/50 może przyczynić się do osiągnięcia twoich lokalnych celów klimatyczno-energetycznych. Zaglądaj tu regularnie, aby zapoznać się z nowymi treściami przygotowanymi specjalnie dla Ciebie!
Ja jūs esiet vietējās pašvaldības koordinators vai nodarbojaties ar 50/50 projekta monitoringu jūsu skolās un/vai citās sabiedriskajās ēkās pārstāvis, šeit jūs atradīsiet daudz noderīgas informācijas, kas palīdzēs jūsu darbā. Tāpat arī uzzināt par to kā 50/50 projekts palīdz sasniegt uzstādītos mērķus klimata un enerģijas jomā. Apmeklējiet šo sadaļu regulāri, lai iepazītos ar jauno saturu, kurš ir izstrādāts tieši jums!
  17 Résultats 4drive-aviation.com  
Mediji piškotki pomagajo pri dodatni funkcionalnosti spletnega mesta, ki omogoča zmožnost komentiranja ali skupne rabe vsebine spletne strani na socialnih medijih. Spletna stran ne more imeti dodatnih funkcij brez teh piškotkov.
Media cookies help in the additional functionalities of the web site enabling the ability to comment, spell out or share the content of the web site on social media. The website can not have any additional functionality without these cookies.
Medien-Cookies helfen bei der zusätzlichen Funktionalität der Website, die es ermöglicht, den Inhalt der Website in sozialen Medien zu kommentieren, zu mögen oder zu teilen. Ohne diese Cookies kann die Website keine zusätzlichen Funktionen haben.
Kolačići medija pomažu u dodatnoj funkcionalnostii internetske stranice omogućujući mogućnost komentiranja, lajkanja ili dijeljenja sadržaja web stranice na socijalne medije. Web stranica ne može imati dodatne funkcionirati bez ovih kolačića.
Média cookies pomáhají při další funkcionalitě webových stránek a umožňují tak možnost komentovat, sdílet nebo sdílet obsah webu na sociálních médiích. Tyto webové stránky nemohou mít žádné další funkce bez těchto souborů cookie.
  2 Résultats www.baier-gmbh.de  
Ali imate kakšne predloge?
Any suggestions?
Avez-vous des suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
¿Tiene alguna sugerencia?
Hai suggerimenti?
Tem alguma sugestão?
Έχετε να προτείνετε κάτι;
Heeft U nog opmerkingen?
Imate li prijedloga?
Máte nějaké připomínky?
Har du forslag til forbedringer?
Kas teil on ettepanekuid?
Kerro ehdotuksesi?
Czy mają Państwo jakieś uwagi?
Sugestiile dumneavoastră?
Máte nejaké návrhy?
Har du några förslag på förbättringar?
Vai jums ir kādi ieteikumi?
Għandek xi suġġerimenti?
An bhfuil aon mholtaí agat?
  17 Résultats www.jbpi.or.jp  
Z VLAKOM: Z vlaki iz vseh smeri prispete na železniško postajo Santa Lucia. Z bankine pred postajo pot nadaljujte z vodnim taksijem ali vaporettom Actv, linija 1 v smeri Rialto/San Marco ter izstopite na postajališču Ca’ d’Oro.
VLAKEM: Ze všech destinací přijedete na železniční nádraží Santa Lucia. Z nábřeží před nádražím jeďte vodním taxi nebo parníčkem Actv linkou 1 Lido směrem na Rialto / San Marco a vystupte na zastávce Ca’ d’Oro. Odtud pokračujte stejně jako v bodě pro příjezd AUTEM / zastávka Ca’ d’Oro.
TRAUKINIU: Iš visų krypčių atvyksite į geležinkelio stotį Santa Lucia. Nuo prieš stotį esančios pakrantės nusamdykite vandens taksi arba sėskite į maršrutinį laivelį Actv, 1 Lido linija, vykstantį Rialto / San Marco kryptimi ir išlipkite stotelėje Ca’ d’Oro. Iš čia toliau vykite, kaip nurodyta punkte AUTOMOBILIU / stotelė Ca’ d’Oro.
MED TOG: Fra alle utgangssteder kommer du til jernbanestasjonen Santa Lucia. Fra kaia foran stasjonen tar du en vanntaxi eller vaporettobåten Actv, linje 1 Lido, i retning Rialto / San Marco og går av på holdeplassen Ca’ d’Oro. Herfra fortsetter du som under punktet MED BIL / holdeplass Ca’ d’Oro.
CU TRENUL: Din orice direcţie veniţi, veţi ajunge la staţia de tren Santa Lucia. De la fundaţia din faţa staţiei veţi lua un taxi acvatic până la vaporaşul Actv, linia 1 Lido, în direcţia Rialto / San Marco şi veţi coborî la staţia Ca’ d’Oro. De aici veţi continua ca la punctul CU MAŞINA / staţia Ca’ d’Oro.
MED TÅG: Från alla avresestäder kommer du till tågstationen Santa Lucia. Från stationen tar du en båttaxi eller ångbåten ACTV linje 1 Lido i riktning mot Rialto/San Marco och går av vid hållplatsen Ca’ d’Oro. Härifrån fortsätter du enligt anvisningarna under stycket MED BIL/hållplats Ca’ d’Oro.
  2 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Ali imate kakšne predloge?
Any suggestions?
Avez-vous des suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
¿Tiene alguna sugerencia?
Hai suggerimenti?
Tem alguma sugestão?
Έχετε να προτείνετε κάτι;
Heeft U nog opmerkingen?
Imate li prijedloga?
Máte nějaké připomínky?
Har du forslag til forbedringer?
Kas teil on ettepanekuid?
Kerro ehdotuksesi?
Czy mają Państwo jakieś uwagi?
Sugestiile dumneavoastră?
Máte nejaké návrhy?
Har du några förslag på förbättringar?
Vai jums ir kādi ieteikumi?
Għandek xi suġġerimenti?
An bhfuil aon mholtaí agat?
  2 Résultats www.bachfestleipzig.de  
Ali imate kakšne predloge?
Any suggestions?
Avez-vous des suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
¿Tiene alguna sugerencia?
Hai suggerimenti?
Tem alguma sugestão?
Έχετε να προτείνετε κάτι;
Heeft U nog opmerkingen?
Imate li prijedloga?
Máte nějaké připomínky?
Har du forslag til forbedringer?
Kas teil on ettepanekuid?
Kerro ehdotuksesi?
Czy mają Państwo jakieś uwagi?
Sugestiile dumneavoastră?
Máte nejaké návrhy?
Har du några förslag på förbättringar?
Vai jums ir kādi ieteikumi?
Għandek xi suġġerimenti?
An bhfuil aon mholtaí agat?
  69 Résultats www.dgaozon.com  
Ali ste pozabili geslo? Ponastavitev gesla
Passwort vergessen? Passwort zurücksetzen
Zapomněli jste své heslo? Obnovení hesla
Nie pamiętasz hasła? Ponownie ustaw hasło
  109 Résultats cars.wizzair.com  
Ali ste pozabili svojo referenco rezervacije?
Zaboravili ste referentni broj vaše rezervacije?
Zapomněli jste číslo rezervace?
Adja meg email címét és elküldjük hivatkozási számát erre az email címre.
Gleymdirðu tilvísunarnúmeri þínu?
Lupa no. Referensi reservasi Anda?
Jūs pamiršote savo rezervacijos numerį?
Nie znasz swojego numeru rezerwacji?
Aţi uitat numărul de referinţă al rezervării?
Политика Конфиденциальности
Zabudli ste číslo rezervácie?
จำหมายเลขอ้างอิงของท่านไม่ได้?
Rezervasyon numaranızı mı unuttunuz?
Quên số tham khảo đặt thuê?
Aizmirsāt Jūsu rezervācijas numuru?
  398 Résultats www.unis.unvienna.org  
DUNAJ, 25. november (Informacijska služba ZN) - Na milijone žensk in deklet po svetu je žrtev pretepanja, posilstva, genitalnega pohabljanja ali celo umorov, kar predstavlja grozljive kršitve človekovih pravic.
VIENNA, 25 November (UN Information Service) - Millions of women and girls around the world are assaulted, beaten, raped, mutilated or even murdered in what constitutes appalling violations of their human rights. From battlefield to home, on the streets, at school, in the workplace or in their community, up to 70 per cent of women experience physical or sexual violence at some point in their lifetime. As many as a quarter of all pregnant women are affected.
WIEN, 25. November (UNO-Informationsdienst) - Millionen von Frauen und Mädchen auf der ganzen Welt werden angegriffen, geschlagen, vergewaltigt, verstümmelt oder sogar getötet, alles schwere Vergehen ihre Menschenrechte. Im Krieg, zu Hause, auf den Straßen, am Arbeitsplatz oder in ihrer Gemeinschaft erleiden bis zu 70 Prozent der Frauen irgendwann in ihrem Leben physische oder sexuelle Gewalt. Ein Viertel aller schwangeren Frauen sind davon betroffen.
BÉCS, november 25. (ENSZ Információs Szolgálat) - Az emberi jogok felháborító megsértése hogy a világon nők és lányok milliói esnek áldozatuk bántalmazásnak, zaklatásnak, nemi erőszaknak, ütlegelésnek, csonkításnak, sőt gyilkosságnak. Otthonukban, utcákon, iskolában a munkahelyen vagy közösségük körében a nők életük során mintegy 70 százaléka tapasztal valamilyen fizikai vagy szexuális erőszakot. Minden várandós nő több mint egynegyede érintett.
VIEDEŇ, 25.november (Informačná služba OSN) - Milióny žien a dievčat na celom svete je napádaných, bitých, znásilňovaných, mrzačených či dokonca zavraždených, čo predstavuje desivé porušovanie ich ľudských práv. Až 70% žien zažíva fyzické alebo sexuálne násilie v určitom časovom úseku svojho života, či už v teréne konfliktu, doma, na ulici, v škole, pracovisku alebo vo svojej komunite. Zároveň sa to týka asi štvrtiny všetkých tehotných žien.
  2 Résultats presse.chateauversailles.fr  
Ali imate kakšne predloge?
Any suggestions?
Avez-vous des suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
¿Tiene alguna sugerencia?
Hai suggerimenti?
Tem alguma sugestão?
Έχετε να προτείνετε κάτι;
Heeft U nog opmerkingen?
Imate li prijedloga?
Máte nějaké připomínky?
Har du forslag til forbedringer?
Kas teil on ettepanekuid?
Kerro ehdotuksesi?
Czy mają Państwo jakieś uwagi?
Sugestiile dumneavoastră?
Máte nejaké návrhy?
Har du några förslag på förbättringar?
Vai jums ir kādi ieteikumi?
Għandek xi suġġerimenti?
An bhfuil aon mholtaí agat?
  8 Résultats cabanasenlosarboles.com  
Pa naj gre za vrata ali stopnice:60 mm širok brusilni tulec PRR 250 ES doseže vedno enakomerno in visoko stopnjo odstranitve.
Deuren of traptreden: met de 60 mm brede schuurhuls van de PRR 250 ES wordt altijd een gelijkmatige en hoge afname bereikt.
Za vrata kao i za stepenice: brusna čahura širine 60 mm valjka za brušenje PRR 250 ES uvijek postiže ravnomjerno skidanje materijala uz veliki učinak.
  5 Résultats www.cideon-engineering.com  
Ali nad
أو أعلى
以上で
در بالا و یا
На или над
Või üle
Vähintään
그 이상
Ne mažesnis
La sau peste
Alebo nad
Vai augstāku
Fil- jew fuq
Neu’n uwch
  21 Résultats www.farmland-thegame.eu  
Živali lahko redimo na prostem ali v zaprtih prostorih, hlevih. V Evropi so živali največkrat v zaprtih hlevih, dober primer je svinjak, ki ga boš prenovil, kljub temu pa imajo živali lahko dostop do zunanjih površin.
Farm animals can be reared indoors (picture 1) (most common in Europe) or outdoors (picture 2).The pigsty that you are going to renew is a good example of indoor farming.
Les animaux de la ferme peuvent être élevés en intérieur (image 1) (ce qui est le plus courant en Europe) ou en extérieur (image 2). La porcherie que tu vas rénover est un bon exemple d’élevage en intérieur.
Landwirtschaftliche Nutztiere können drinnen (Abb. 1) (die häufigste Art der Nutztierhaltung in Europa) oder draußen (Abb. 2) gehalten werden. Der Schweinestall, den du umbauen wirst, ist ein gutes Beispiel für Stallhaltung.
Los animales de granja se pueden criar a cubierto o al aire libre. El sistema de cría en el interior es el más común en Europa (la pocilga que vas a renovar es un buen ejemplo) aunque a veces los animales tienen acceso también a una zona exterior.
Gli animali da fattoria possono essere allevati al chiuso (immagine 1) (il tipo di allevamento più comune in Europa) o all’aperto (immagine 2). Il porcile che dovrai sistemare è un buon esempio di allevamento al chiuso.
Os animais de criação podem ser criados no interior ou no exterior. O sistema de criação no interior é o mais comum na Europa (a pocilga que vais renovar é um bom exemplo) embora os animais também tenham, por vezes, acesso a uma zona exterior.
Τα ζώα εκτροφής μπορούν να εκτρέφονται είτε σε κλειστό χώρο (εικόνα 1) (πιο διαδεδομένη περίπτωση στην Ευρώπη), είτε στην ύπαιθρο (εικόνα 2). Το χοιροστάσιο που θα χτίσετε είναι ένα καλό παράδειγμα εκτροφής σε κλειστό χώρο.
Boerderijdieren kunnen zowel binnen (afbeelding 1) (wat het meeste voorkomt in Europa) als buiten (afbeelding 2) worden gehouden. De varkensstal die jij gaat vernieuwen is een goed voorbeeld van het binnen houden van dieren.
Hospodářská zvířata je možno chovat ve vnitřních prostorech nebo venku. V Evropě je nejběžnější chov ve stájích (tou je i prasečí chlívek, který během hry zrenovujete), ale někdy mají zvířata také venkovní výběhy.
Dyrene på gården kan opdrættes indendørs eller udendørs. Indendørs landbrug er det mest almindelige i Europa (den svinesti, som du skal bygge om, er et godt eksempel), selvom dyrene nogle gange også har adgang til udendørsområder.
Taluloomi saab kasvatada kas siseruumides või õues. Euroopas peetakse loomi tavaliselt siseruumides (hea näide on sigala, mida sa parandama hakkad), kuigi mõnikord on loomadel võimalik ka õue pääseda.
Maatilalla eläimiä voidaan kasvattaa sisällä tai ulkona. Euroopassa eläimiä kasvatetaan yleensä sisätiloissa (sikala, joka sinun on määrä remontoida, on hyvä esimerkki siitä), mutta joskus eläimet pääsevät vapaasti myös ulos jaloittelemaan.
A gazdaságban élő haszonállatok zárt térben és a szabadban is nevelkedhetnek. Európában a beltéri gazdálkodás a leggyakoribb (jó példa erre a disznóól, amit majd fel fogsz újítani), az állatok azonban olykor a szabadba is kimehetnek.
Husdyrene kan ales opp innendørs eller utendørs. I Norge og ellers i Europa er det mest vanlig med et system der dyrene ales opp innendørs (grisehuset som du skal gjøre om er et godt eksempel), men noen ganger har dyrene mulighet til å være utendørs også.
Zwierzęta gospodarskie mogą być hodowane w pomieszczeniach (zdjęcie 1) (najbardziej powszechnych w Europie) i na powietrzu (zdjęcie 2). Chlewnia, którą będziesz remontować, jest dobrym przykładem hodowli w pomieszczeniach.
Animalele de fermă pot fi crescute în interior sau în exterior. În general, în Europa se preferă prima variantă (cocina pe care va trebui să o renovezi este un bun exemplu), dar, uneori, animalele au acces şi la spaţii în aer liber.
Djuren på gården kan bli uppfödda inomhus (bild 1) (vanligast i Europa)- eller utomhus (bild 2). Den svinstia du ska göra om är ett bra exempel.
Fermas dzīvniekus var audzēt telpās — dzīvnieku novietnēs (dzīvnieku audzēšana telpās ir izplatīta Eiropā), vai ārā — ganībās. Cūku ferma, kuru tu atjaunosi, ir labs piemērs dzīvnieku audzēšanai telpās.
L-annimali tar-razzett jistgħu jitrabbew barra jew ġewwa. Is-sistema ta' trobbija ta' annimali fuq ġewwa hi l-aktar komuni fl-Ewropa (il-maqjel li se tagħmlu ġdid għal darb'oħra hu eżampju ta' dan) għalkemm kultant l-annimali għandhom aċċess biex joħorġu għall-arja wkoll.
  2 Résultats etias-euvisa.com  
Če želite ponastaviti geslo, vpišite svoje uporabniško ime ali vaš e-poštni naslov. Če vas najdemo v bazi podatkov, bo e-sporočilo z navodili za dostop poslano na vaš e-poštni naslov.
To reset your password, submit your username or your email address below. If we can find you in the database, an email will be sent to your email address, with instructions how to get access again.
Um Ihr Kennwort zurückzusetzen, tragen Sie bitte entweder Ihren Anmeldenamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein. Wenn Sie in unserer Datenbank zu finden sind, wird eine automatische Mitteilung an Ihre E-Mail-Adresse verschickt. Diese Mitteilung enthält eine Anleitung für die weiteren Schritte.
  156 Résultats cars.airbaltic.com  
Ali ste pozabili svojo referenco rezervacije?
Die E-mail wurde erfolgreich versendet.
Wij sturen uw referentienummer naar het e-mailadres dat u hieronder invult.
Zaboravili ste referentni broj vaše rezervacije?
Zapomněli jste číslo rezervace?
Adja meg email címét és elküldjük hivatkozási számát erre az email címre.
Jūs pamiršote savo rezervacijos numerį?
Nie znasz swojego numeru rezerwacji?
Aţi uitat numărul de referinţă al rezervării?
Zabudli ste číslo rezervácie?
  2 Résultats www.sarkoidose.ch  
Ali imate kakšne predloge?
Any suggestions?
Avez-vous des suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
¿Tiene alguna sugerencia?
Hai suggerimenti?
Tem alguma sugestão?
Έχετε να προτείνετε κάτι;
Heeft U nog opmerkingen?
Imate li prijedloga?
Máte nějaké připomínky?
Har du forslag til forbedringer?
Kas teil on ettepanekuid?
Kerro ehdotuksesi?
Czy mają Państwo jakieś uwagi?
Sugestiile dumneavoastră?
Máte nejaké návrhy?
Har du några förslag på förbättringar?
Vai jums ir kādi ieteikumi?
Għandek xi suġġerimenti?
An bhfuil aon mholtaí agat?
  9 Résultats hotel-sars.dobra-voda.hotels-me.net  
Ugodno ceno, ne drsi, funkcionalne, lepa na pogled in imajo visoko stopnjo odpornosti na vodo in dobro odpornost na kakršnokoli madež, kot tudi tlačno in natezno trdnostjo. Drobnozrnata metamorfne kamnine, običajno siva ali črna.
Slate is a natural stone very elegant when used as a material for floors. Affordably priced, non-slip, functional, beautiful to behold and possess a high degree of water resistance and thus a good resistance to any kind of stain, as well as compressive and tensile strength. Minutissima grained metamorphic rocks, usually gray or black.
Škriljevac je prirodni kamen vrlo elegantan, kada se koristi kao materijal za podove. Povoljne cijene, non-slip, funkcionalno, lijepa za gledanje i posjeduju visoki stupanj otpornosti na vodu i time i dobru otpornost na bilo kakve mrlje, kao i tlačna i vlačna čvrstoća. Mali zrnate metamorfne stijene, najčešće sive ili crne.
Břidlice je přírodní kámen velmi elegantní když použitý jako materiál pro podlah. Cenově dostupné, non-skluzu, funkční, krásné na pohled a mají vysoký stupeň odolnosti proti vodě a tím i dobrou odolnost vůči jakékoliv skvrny, stejně jako v tlaku a pevnost v tahu. Malé zrnitá metamorfované horniny, obvykle šedé nebo černé.
  72 Résultats www.konvencijazupanov.eu  
Za pokrajine ali regije
As a Province or Region
Come Provincia o Regione
Ako provincia alebo kraj
  7 Résultats europarltv.europa.eu  
Debatni krožek: Evropska vojska - za ali proti?
Let’s Talk: A European army - for or against?
Parlons-en: Une armée européenne – pour ou contre?
Der Europa-Talk: Eine europäische Armee - ja oder nein?
A debate: Un ejército europeo - ¿a favor o en contra?
A Confronto: Un esercito europeo, a favore o contro?
A falar é que a gente se entende: Forças armadas europeias
Συζήτηση: Ένας ευρωπαϊκός στρατός - υπέρ ή κατά;
Laten we Praten: Een Europees leger; voor of tegen?
Да поговорим: влизане на Турция в Европейския съюз - за или против?
Debatten: For eller imod en europæisk hær?
Räägime! Euroopa sõjavägi – poolt või vastu?
Puhutaan!: Eurooppalaisesta armeijasta
Beszéljük meg!: Szükség van-e európai hadseregre?
Pakalbėkime: Europos kariuomenė - už ar prieš?
Pomówmy o Europie: Unijne siły zbrojne - za czy przeciw?
Idei despre Europa: O armată europeană - pro sau contra?
Študenti diskutujú: Európska armáda - za alebo proti?
Pratstunden: En europeisk armé - för eller emot?
Parunāsim: Eiropas armija - par vai pret?
Ejja Nitkellmu: Armata Ewropea - favur jew kontra?
  20 Résultats www.hotelpilarplaza.es  
Uporabite lahko prikazane slike, ki se nanašajo na Vinolok, ali prenesete celotno galerijo.
Feel free to use following images when referring to Vinolok, or download a full library below.
N'hésitez pas à utiliser les images ci-dessous en faisant référence à Vinolok, ou téléchargez la bibliothèque ci-dessous:
Nutzen Sie entweder die folgenden Bilder, um sich auf Vinolok zu beziehen oder laden Sie sich unter folgendem Link ein gesamtes Album herunter.
No dude aprovechar las siguientes imágenes al referirse a Vinolok, o descargue la galería entera más abajo.
Usa pure liberamente le seguenti immagini quando citi Vinolok, oppure scarica l'intera libreria di immagini presente qui di seguito.
Využijte jakýkoli z následujících obrázků nebo si níže stáhněte celou fotogalerii.
  25 Résultats www.ibatechcbrn.com  
Napačno uporabniško ime ali geslo
Wrong username or password
Benutzername oder Passwort falsch
Nome utente o password errati
  9 Résultats www.alleanzalpi.org  
Prosim, odjavite se ali zaprite brskalnik, ko boste končali z delom.
Please log out or exit your browser when you're done.
N'oubliez pas de fermer votre session ou de quitter votre navigateur quand vous aurez terminé.
Vergessen Sie nicht, sich wieder abzumelden oder Ihren Browser zu schließen, wenn Sie fertig sind.
Quando hai finito, ricordati di disconnetterti o di uscire dal browser.
  18 Résultats www.dolav.com  
SUHA ALI STARAJOČA KOŽA
PIEL SECA O MADURA
SZÁRAZ VAGY ÉRETT BŐR
  23 Résultats www.juristfirma.com  
Dovoljujem da se moje osebne podatke zbirajo prek tega obrazca za stike za posredovanje informacij o nepremičninah po e-pošti ali telefonu
I allow my personal information to be collected through this contact form for real estate information forwarding via email or a phone
Ich erlaube dass meine persönlichen Daten über dieses Kontaktformular für die Weiterleitung von Immobilieninformationen per E-Mail oder Telefon gesammelt werden
Autorizzo le mie informazioni personali a essere raccolte tramite questo modulo di contatto per l'inoltro di informazioni immobiliari via e-mail o telefono
  2 Résultats www.timemesh.eu  
Igra TIMEMESH je brezplačna. Igraš jo lahko samostojno ali s svojimi prijatelji.
TIMEMESH is FREE and you can play it alone or with your friends.
TIMEMESH es GRATIS y puedes jugar solo o con tus amigos.
TIMEMESH é GRATUITO e podem jogar sozinhos ou com os vosso amigos.
TIMEMESH is GRATIS en je kunt het alleen spelen of met vrienden.
TimeMesh on TASUTA ja sa võid seda mängida üksi või koos sõpradega.
A "TimeMesh" ingyenes, egyedül vagy barátokkal játszható.
Poate fi accesat online, gratis şi poate fi jucat individual sau în grup.
  112 Résultats www.eu2008.si  
Svet Evropske unije za izobraževanje, mladino in kulturo, ki se sestaja tri- ali štirikrat letno, sestavljajo ministri iz 27 držav članic Evropske unije.
The Education, Youth and Culture Council brings together the Ministers responsible for education, culture and youth from the 27 Member States. It meets three or four times a year.
Le Conseil Éducation, Jeunesse et Culture (EJC) réunit les ministres de l'éducation, de la culture et de la jeunesse des 27 États membres. Il se réunit environ trois ou quatre fois par an.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow