he – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'767 Ergebnisse   6'767 Domänen   Seite 7
  2 Treffer metalla.univ-tlse2.fr  
In 1957, young engineer Michel Dufour discovered the new material, polyester. At the time, he was a keen competition sailor with a real passion for yachts, class rules and hydrodynamics. This sparked his idea to build a yacht made of polyester.
C’est en 1957 que le jeune ingénieur Michel Dufour découvre ce nouveau matériau qu’est le polyester. À cette époque, il perfectionne sa pratique de la voile en régate et se passionne pour l’étude des voiliers, des règles de jauge et des lois hydrodynamiques. C’est ainsi que naît l’idée de la construction d’un voilier en polyester. En 1964, Michel Dufour se lance dans la conception d’un voilier transportable, le « Sylphe ». Pour le fabriquer, il prend tous les risques financiers possibles, loue un hangar et lance le « Sylphe » sous l’égide de sa nouvelle entreprise, Le Stratifié Industriel.
1957 entdeckt Michel Dufour als junger Ingenieur das neue Material Polyester. Während er Regatten segelt, studiert er mit Begeisterung Vermessungsregeln für Segelboote und die Gesetze der Hydrodynamik. Dabei keimt die Idee zu einem Segelboot aus Polyester auf. 1964 entwickelt Michel Dufour das transportable Segelboot „Sylph“. Um es herzustellen, setzt er alles auf eine Karte, mietet eine Lagerhalle und beginnt mit der Produktion unter seinem Label Le Stratifié Industriel.
En 1957, el joven ingeniero Michel Dufour descubre un nuevo material, el poliéster. En esa época perfecciona su práctica de la vela en regatas y se apasiona por el estudio de los veleros, del reglamento de arqueo y de las leyes hidrodinámicas. Así es como surge la idea de construir un velero de poliéster. En 1964, Michel Dufour se lanza al diseño de un velero transportable, el "Sylphe". Para fabricarlo, asume todos los riesgos financieros posibles, alquila un hangar y comercializa el "Sylphe" a través de su nueva empresa, Le Stratifié Industriel.
Nel 1957 il giovane ingegnere Michel Dufour scopre un nuovo materiale: il poliestere. In questo periodo perfeziona la pratica della vela in regata e si appassiona allo studio delle barche a vela, delle regole di stazza e delle leggi idrodinamiche. È così che nasce l’idea della costruzione di una barca a vela in poliestere. Nel 1964 Michel Dufour si lancia nella progettazione di una barca a vela trasportabile, la “Sylphe”. Per fabbricarla, si assume tutti i rischi finanziari possibili, affitta un hangar e lancia la “Sylphe” sotto l'egida della sua nuova azienda, Le Stratifié Industriel.
  2 Treffer una-hotel-cusani.hotels-milan.info  
T he Association for Fishing and Protection of the Aquatic Environment (AAPPMA) «La Maulde» is the result of the regrouping of fishing companies of Bujaleuf and Peyrat le Château. The territory offered to fishermen is the largest in the department of Haute-Vienne.
L ’Association Agréée pour la Pêche et la Protection du Milieu Aquatique (AAPPMA) « La Maulde » est issue du regroupement des sociétés de pêche de Bujaleuf et de Peyrat le Château. Le territoire offert aux pêcheurs est le plus vaste que compte le département de la Haute-Vienne. Il s’étend sur les communes de Bujaleuf, Peyrat le Chateau, Cheissoux et St Julien le Petit.
D er Verband zugelassen für Fischerei und Gewässerumweltschutz (AAPPMA) „Die Maulde“ aus der Verschmelzung Bujaleuf Fischereiunternehmen und Peyrat le Château. Das Gebiet der Fischer bietet, ist die größte, die das Departement Haute-Vienne hat. Es umfasst die Gemeinden von Bujaleuf, Peyrat le Chateau, Cheissoux und St Julien Petit.
D e Hengelsportvereniging AAPPMA 'La Maulde' komt voort uit de samengevoegde visverenigingen van Bujaleuf en Peyrat le Château. Het gebied waar de vissers de beschikking over hebben, is het grootste van het departement Haute Vienne. Het strekt zich uit over de gemeenten Bujaleuf, Peyrat le Château, Cheissoux en St. Julien let Petit.
  60 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Whenever Cho'Gath kills a unit, he recovers Health and Mana. The values restored increase with Cho'Gath's level.
Lorsque Cho'gath élimine une unité, il regagne des PV et du mana. Le nombre de PV et points de mana restaurés augmente avec le niveau de Cho'gath.
Wenn Cho'Gath eine Einheit tötet, erhält er Leben und Mana zurück.
Cho'Gath recupera vida y maná cada vez que elimina a un enemigo. La cantidad aumenta con el nivel de Cho'Gath.
Quando Cho'Gath uccide un'unità, recupera salute e mana. I valori recuperati aumentano con il livello di Cho'Gath.
  9 Treffer www.gbl.be  
One such client was so thrilled with the recent installation of his three Grand Collectors, one customised for his watches, one for his jewellery and one for his rifles and handguns, that he has just repeated the exact same order for his second home.
Einer unserer Kunden war so begeistert von der Installierung seiner drei GRAND COLLECTORS, davon einer kundenspezifisch angepasst für seine Armbanduhren, einer für seinen Schmuck und der Dritte für Gewehre und Pistolen, dass er genau die gleiche Bestellung noch einmal aufgegeben hat, um auch seinen Zweitwohnsitz damit auszustatten.
  webshop.oz-soft.com  
The  data subject, having read the privacy policy provided pursuant to Reg. 2016/679/EU, by signing the form declares that he/she understands the purposes and methods of the processing described in point 2a.
La partie intéressée, après avoir pris connaissance des informations fournies conformément au règlement 2016/679 / UE, avec sa signature, déclare avoir compris les objectifs et les méthodes de traitement décrits au point 2a.
La parte interesada, después de leer la información proporcionada de conformidad con el Reglamento 2016/679 / UE, junto con la firma, declara haber entendido los propósitos y métodos de tratamiento descritos en el punto 2a.
L’interessato, letta l’informativa resa ai sensi del Reg. 2016/679/UE, con la sottoscrizione dichiara di aver compreso le finalità e le modalità del trattamento ivi descritte al punto 2a.
  5 Treffer debioboeren.be  
He is known as korbs at Allegro and as korba! at eBay.
Bei Allegro ist er als korbs, und bei eBay als korba! bekannt.
W serwisie Allegro jest znany jako korbs, w serwisie eBay jako korba!.
  4 Treffer www.cypruswetlands.org  
We have incorporated new versions and an improved design in our downlight's families: - HE models, with medium-power LED and diffuse optics. - XO models, with high-power LED and XQUARE OPTICS, with improved...
Incorporamos nuevas versiones en nuestras familias de downlights, y un diseño mejorado: - Modelos HE, con LED de media potencia y óptica dispersora. - Modelos XO, con LED de alta potencia...
  18 Treffer www.airbridgecargo.com  
(2) which he personally owns and/or which his relatives own
(2) di cui è titolare personalmente e/o di cui sono titolari suoi parenti
  3 Treffer atlantico-praia.besthotelsriodejaneiro.com  
If you're a mineral someday he'll take you a good photo ;-)
Si eres un mineral algún día te tomará una buena foto ;-)
Si ets un mineral algún dia et farà una bona foto ;-)
  39 Treffer publicspace.org  
. Bookazine “Short Stories on the Post-Contemporary...”, of which he is editor-in-chief.
. bookzine “Short Stories on the Post-Contemporary...” de la qual es editor en jefe
. bookzine “Short Stories on the Post-Contemporary...” de la qual és editor en cap
  4 Treffer www.lareserveparisapartments.com  
He left his home, plot and workshop in Aleppo and moved to Artsakh
Переехал в Арцах, оставил в Алепо свой дом, земельный участок и мастерскую
Հալեպում թողել է տունը, սեփական հողամասն ու արհեստանոցը և եկել Արցախ
  90 Treffer www.voiesvertes.com  
he-cat
кот
кіт
  www.best-pdf.com  
He wears the crimson band
You had to shred our big day
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
  61 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
He was a gallant Absalom”.
“¡Era un gallardo Absalom!”
“Era um galhardo Absalom!”
  4 Treffer www.estravel.lv  
He Creates Greatness Out Of Lasting Memories.
เขาคือผู้สร้างความยิ่งใหญ่จากความทรงจำอันทรงคุณค่า
Anh ấy tạo nên sự tuyệt vời từ những ký ức đã qua.
  5 Treffer horiguchi-engi.com  
He is known as korbs at Allegro and as korba! at eBay.
Bei Allegro ist er als korbs, und bei eBay als korba! bekannt.
W serwisie Allegro jest znany jako korbs, w serwisie eBay jako korba!.
  2 Treffer ginza-sushiichi.jp  
One of he most admired in the world
Una de las admiradas del mundo
Una de les més admirades del món
  82 Treffer www.spanish-architects.com  
Nowadays, he is also studying painting at “Escola Superior d’Art de Vic”.
Actualment, també estudia pintura a l’Escola Superior d’Art de Vic.
  14 Treffer ugt.ge  
Today he is dancer in the group Son de Tacón.
Aujourd’hui, il est le danseur du groupe Son de Tacon.
Avui dia és ballador del grup Son de Tacón.
  5 Treffer gattererhof-vals.com  
He is the author by strips of the pigeon "Julius".
Es autor de los strips del pichón "Julius".
È autore delle strips del piccione "Julius".
  5 Treffer milimsyscon.co.kr  
He was born in the UK.
Él nació en el Reino Unido.
彼は英国で生まれました.
  87 Treffer qgenomics.com  
he-cat
кот
кіт
  www.nominoe.ro  
The User is further informed that he has a right of access, of rectification and of deletion of its personal data, on the condition of proving its identity, by contacting us at the following address: privacy@it-finance.com.
Der Nutzer weiß, dass er über das Recht verfügt, jederzeit auf seine persönlichen Daten zugreifen zu können, diese zu korrigieren oder zu löschen, unter Vorbehalt eines Belegs seiner Identität, indem er an die folgende Adresse schreibt: privacy@it-finance.com.
El usuario queda informado de que dispone de un derecho de acceso, rectificación y supresión de los datos que le conciernen, tras efectuar la debida identificación, dirigiéndose a la siguiente dirección: privacy@it-finance.com.
L'Utente ha il diritto di accesso, rettifica ed eliminazione dei dati personali che lo riguardano, con riserva di provare la sua identità. Per esercitare questo diritto, è sufficiente contattarci tramite e-mail al seguente indirizzo: privacy@it-finance.com.
  2 Treffer deals.jumia.rw  
Our sommelier, Paolo De Vallier is a great wine connoisseur and knows the wine cellar like the back of his hand. He will be delighted to talk shop with you and to share his knowledge about our select wines.
Notre sommelier, Paolo De Vallier, est un fin connaisseur et il connaît sa cave sur le bout des doigts. C'est avec plaisir qu'il s'entretiendra avec vous de sa passion et qu'il vous fera découvrir notre carte.
Unser Sommelier, Paolo De Vallier, ist ein großer Weinkenner und kennt den Weinkeller im Armentarola wie seine Westentasche. Gerne fachsimpelt er mit Ihnen und öffnet sein Wissen zu jedem unserer erlesenen Weine.
Il nostro sommelier Paolo De Vallier è un grande esperto di vini e conosce la cantina dell'Armentarola come le sue tasche. Ama intrattenersi con gli ospiti e condivide il suo sapere sui vini della nostra selezione.
  3 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russian visa can be obtained by a foreigner only at the Russian Consulate in the country of which citizen he/she is.
Visa russe peut être obtenu par un étranger seulement au Consulat russe dans le pays dont il/elle est le citoyen.
Russische Visum kann bei dem russischen Konsulat in dem Land, dessen Bürger er/sie ist nur von einem Ausländer erhalten werden.
Российская виза может быть получена иностранцем в российском консульстве только в той стране, гражданином которой он является.
  14 Treffer www.embutidosentrepenas.es  
He speaks English and Italian.
Er spricht Englisch und Italienisch.
È fluente in lingua inglese e italiana.
  www.gusciostore.com  
The elastomers Department, instead he realizes rubber hoses for pneumatic and hydraulic service for high and very high pressures, such chemicals, abrasive and special. Following modern assembly procedures, They also realize PTFE hoses, smooth, corrugato e convoluto, and as a substrate made of special rubber hoses.
Le Département des élastomères, au contraire, il réalise des tuyaux en caoutchouc pour le service pneumatiques et hydrauliques pour des pressions élevées et très élevées, ces produits chimiques, abrasif et spécial. A la suite des procédures de montage modernes, Ils réalisent également des tuyaux en PTFE, lisse, corrugato e convoluto, et en tant que substrat constitué de tuyaux en caoutchouc spécial.
Die Elastomere Abteilung, stattdessen erkennt, dass er Gummischläuche für pneumatischen und hydraulischen Service für hohen und sehr hohen Drücke, solche Chemikalien, Schleifmittel und Sonder. Im Anschluss an moderne Montageverfahren, Sie erkennen auch PTFE-Schläuche, glatt, corrugato e convoluto, und als ein Substrat aus speziellen Gummischläuchen aus.
El Departamento de elastómeros, En su lugar, se da cuenta de mangueras de caucho para servicio neumático e hidráulico para presiones altas y muy altas, tales productos químicos, abrasivo y especial. Siguiendo los procedimientos de montaje modernas, También se dan cuenta mangueras de PTFE, liso, corrugato e convoluto, y como un sustrato hecho de mangueras de caucho especiales.
  1670 Treffer www.connectcp.org  
Presently, he is the Artistic Director of DrumsView Concept, Project Director-Entertainmentbusstop LTD, Chairman of the Dance Guild of Nigeria, Lagos Chapter 2008-2013, a senior member of the Equity of Theatre Arts Musicians, Society of Nigeria Drummers and a Nigeria consultant for Badejoarts UK.
Actuellement, il est directeur artistique du DrumsView Concept, Directeur de projet-Entertainmentbusstop LTD, président de la Danse Guild of Nigeria, Lagos chapitre 2008-2013, un membre senior de l'équité du Théâtre Musiciens Arts, Société des batteurs Nigeria et un consultant Nigeria pour Badejoarts Royaume-Uni.
Actualmente, es el Director Artístico de DrumsView Concept, Project Director Entertainmentbusstop LTD, presidente del Gremio de Danza de Nigeria, Lagos Capítulo 2008-2013, un alto miembro de la Equidad de Artes Teatrales Músicos, Sociedad de Drummers Nigeria y un consultor de Nigeria para Badejoarts Reino Unido.
  18 Treffer www.labymod.net  
After the turbulent times, Philipp needed a bit of a break from the company. He caved in to his wanderlust. He wanted to do something good for himself, circumnavigate the globe, discover new things, get to know other people and cultures.
Après ces périodes mouvementées, Philipp avait besoin de prendre ses distances et il a eu envie de voyager. Il voulait se faire plaisir, faire le tour du monde, découvrir des nouveautés, d'autres personnes et d'autres cultures, quitter la Suisse pendant un certain temps.
Nach den bewegten Zeiten, brauchte Philipp Abstand von der Firma. Die Reiselust packte ihn. Er wollte sich etwas Gutes tun, die Welt umrunden, Neues entdecken, andere Menschen und Kulturen kennenlernen. Einfach mal weg aus der Schweiz.
Dopo il periodo burrascoso, Philipp sentì il bisogno di un distacco dall’azienda. Lo colse la voglia di viaggiare. Voleva fare qualcosa di buono per sé, girare il mondo. Scoprire cose nuove, conoscere altre persone e culture. In breve, voleva andarsene per una volta tanto dalla Svizzera.
  www.visitsitges.com  
It's a permanent exhibition located in the Mercat Vell de Sitges (modernist building dated 1890), which shows the history of the brand Bacardi and its ties in Sitges. Facundo Bacardi, the brand's founder, was born in Sitges and emigrated to Santiago de Cuba in 1830 (he was one of the so-called "Americans").
Il s'agit d'une exposition permanente située dans le Mercat Vell de Sitges (bâtiment moderniste, 1890), montrant l'histoire de la marque Bacardi et ses liens à Sitges. Facundo Bacardi, le fondateur de la marque, est né à Sitges et a émigré à Santiago de Cuba en 1830 (il était un «américain»).
Se trata de una exposición permanente ubicada en el Mercat Vell de Sitges (edificio modernista de 1890), que muestra la historia de la marca Bacardí y sus vínculos en Sitges. Facundo Bacardí, fundador de la marca, nació en Sitges y emigró a Santiago de Cuba en 1830 (fue uno de los llamados “americanos”).
Es tracta d’una exposició permanent ubicada en el Mercat Vell de Sitges (edifici modernista de 1890), que mostra la història de la marca Bacardí i els seus vincles a Sitges. Facundo Bacardí, fundador de la marca, nascut a Sitges i que va emigrar a Santiago de Cuba el 1830 (fou un dels anomenats “americanos”)
Постоянная экспозиция расположена в Ситжесе, Mercat Vell (современное здание 1890) и рассказывает об истории создания бренда и его связи с городом. Факундо Бакарди, основатель бренда, родился в Ситжесе и эмигрировал в Сантьяго-де-Куба в 1830 (поэтому стал считаться одним из так называемых «американцев»).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow