lenta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'676 Results   1'182 Domains   Page 7
  oie.int  
La detección de las enfermedades emergentes es lenta en muchos países en desarrollo y en algunos países desarrollados adonde, posiblemente, las infraestructuras veterinarias, servicios de expertos, laboratorios de diagnóstico y capacidad de vigilancia global, en particular de las nuevas infecciones, son insuficientes.
The rapid detection and response to an emerging or re-emerging disease is crucial. From the time this new disease develops until it is detected, a critical time period elapses. The rapid detection of such a new epidemiological event is therefore a key element for all policies to be developed. It is often the case that the disease will have spread undetected for a significant period of time before it is detected and reported. With globalisation and the increase in speed and volume of international transport as well as passengers travel, emerging pathogens also begin their global voyage and spread. Rapid detection of emerging diseases is slow in many developing countries and some developed countries where there are possible deficiencies in the veterinary infrastructure, expertise, diagnostic laboratories and in surveillance capabilities as a whole especially for new diseases. The preparedness and response capability of a country towards an emerging disease largely depend on the availability of such facilities and it is therefore not surprising that methods to control emerging diseases in some developing countries are less effective.
La rapidité de la détection et de la réaction face à une maladie émergente ou ré-émergente est capitale. En effet, le laps de temps qui s'écoule entre le moment où cette maladie se développe et son dépistage a une importance décisive. C'est pourquoi la détection rapide d'un nouvel épisode épidémiologique de cette nature constitue la pierre angulaire des politiques à mettre en œuvre. Il n'est pas rare qu'une maladie se soit propagée, sans être détectée, pendant une longue période avant d'être dépistée et notifiée. La mondialisation et le transport toujours plus rapide d'un nombre croissant de marchandises et de passagers s'accompagnent aussi de la propagation des agents pathogènes émergents à travers le monde. La détection rapide des maladies émergentes laisse à désirer dans de nombreux pays en développement, de même que dans certains pays industrialisés qui souffrent de carences générales en termes d'infrastructures et de compétences vétérinaires, de laboratoires de diagnostic et de capacités de surveillance, notamment en ce qui concerne les nouvelles maladies. Dans la mesure où la préparation et la capacité de réaction d'un pays confronté à une maladie émergente sont essentiellement tributaires de ces conditions, il ne faut pas s'étonner du manque d'efficacité de la lutte engagée contre les maladies émergentes dans certains pays en développement.
  6 Hits opinionsur.org.ar  
Es probable que el resultado no sea otra depresión del estilo Hoover, pero seguramente será una recuperación más débil, socialmente más dolorosa y mucho más lenta de la que habíamos previsto cuando el Keynesianismo aún prevalecía sobre la austeridad.
It is likely that the result will not be another Hoover type depression, but it will surely be a weaker recovery, socially more painful and much slower than we had foreseen when Keynesianism still prevailed over austerity. We still need to verify the sustainability and strategic efficacy of both positions. The coming months will be key to elucidate it.
É provável que o resultado não seja outra depressão ao estilo Hoover, mas certamente será uma recuperação mais débil, socialmente mais dolorosa e muito mais lenta do que havíamos previsto quando o Keynesianismo ainda prevalecia sobre a austeridade. Fica por verificar a sustentabilidade e a eficácia estratégica de ambas as posições. Os próximos meses serão cruciais para elucidá-lo.
  free-news.org  
Víctimas y perpetradores de estos experimentos se han percatado recientemente de que el AZT (conocido también como Zidovudina o Retrovir) ha llevado en innumerables casos a la inevitable y lenta asfixia de las células, que tienen particular necesidad de oxígeno, del cuerpo del paciente y, en consecuencia, a la igualmente inevitable muerte por envenenamiento de aquellas personas estigmatizadas como «seropositivas» o diagnosticadas como enfermas de SIDA, y que confiaban en sus médicos.
Víctimes i perpetradors d'aquests experiments s'han percatat recentment que l'AZT (conegut també com Zidovudina ó Retrovir) ha dut en innombrables casos a l'inevitable i lenta asfíxia de les cèl·lules, que tenen particular necessitat d'oxígen, del cos del pacient i, en conseqüència, a l'igualment inevitable mort per enverinament d'aquelles persones estigmatitzades com a «seropositives» ó diagnosticades com malaltes de SIDA, i que confiaven en els seus metges. Malgrat això, estàn cercant per a les seves proves nous candidats que seràn «voluntariament» preparats, mitjançant de la por a la mort que suggereix la professió mèdica, per no només ingerir AZT en combinació amb substàncies tòxiques afins sino pendre, a més a més, un inhibidor que prodeix un impacte d'efectes incalculables sobre el metabolisme cel·lular.
  2 Hits rankgea.com  
Las acciones del gigante japonés han aumentado una barbaridad y el videojuego es un fenómeno viral aun cuando la fecha de venta internacional oficial está prevista para el 15 de julio en muchas partes del mundo. Pero el auge de los últimos días debe tener una distribución más lenta.
Nintendo and Pokémon Company have conquered the world once again. The first puzzle game of the Pokémon franchise for smartphones is a success even before landing in the global market. Shares of Japanese giant have increased impressively and the game is a viral phenomenon even when the date of official international sale is scheduled for July 15 in many parts of the world. But the boom of the last days must have a slower distribution. as John Hanke, general manager of Niantic, revealed. The servers are overloaded and should be replaced. Some users will have to wait a few more days.
  13 Hits netspotapp.com  
Los routers que dependen de los estándares más antiguos de Wi-Fi tienen un rendimiento insuficiente y puede comenzar a experimentar conexiones perdidas, juegos en línea lentos, carga lenta de páginas web y búfer en videos en línea muy largo.
Les routeurs qui dépendent des normes Wifi plus anciennes sont synonymes de rendement inférieur et vous commencerez à faire l'expérience de chute de connexion, de ralentissement du jeu, de chargement lent de pages web et même du tamponnage de vidéos diffusées en streaming.
Router, die sich auf alte Wi-Fi-Standards verlassen, bedeuten suboptimale Leistung und es könnte sein, dass Sie verlorene Verbindungen, langsames Online-Gaming, langsames Laden von Internetseiten und ewig stockendes Streamen von Online-Videos zu verzeichnen haben.
Os roteadores que dependem de padrões mais antigos de Wi-Fi geralmente possuem um desempenho abaixo do esperado e você pode começar a experimentar queda de conexão, jogos online lentos, carregamento lento de páginas da web e travamento nos vídeos online.
  8 Hits parkswatch.org  
Es probable que en este momento se esté dando ya una lenta degradación de la flora y fauna, y que el área haya perdido parte de sus características si que sea visualmente evidente, debido al aislamiento en que se está quedando.
The biotope is a habitat of endangered species; large felines still roam about. Information regarding the actual degree of pressure and degradation these species face is inadequate, although it is probably very high. The biotope is a critically threatened area that might not be able to protect and preserve its biological diversity if emergency actions are not implemented. Flora and fauna might very well be degrading gradually, and the area might have already lost some of its characteristics due to isolation, although it might not be visually evident. It is highly recommended to carry out research to determine the corrective measures that need to be implemented if, indeed, degradation is occurring.
  test.oie.int  
La detección de las enfermedades emergentes es lenta en muchos países en desarrollo y en algunos países desarrollados adonde, posiblemente, las infraestructuras veterinarias, servicios de expertos, laboratorios de diagnóstico y capacidad de vigilancia global, en particular de las nuevas infecciones, son insuficientes.
The rapid detection and response to an emerging or re-emerging disease is crucial. From the time this new disease develops until it is detected, a critical time period elapses. The rapid detection of such a new epidemiological event is therefore a key element for all policies to be developed. It is often the case that the disease will have spread undetected for a significant period of time before it is detected and reported. With globalisation and the increase in speed and volume of international transport as well as passengers travel, emerging pathogens also begin their global voyage and spread. Rapid detection of emerging diseases is slow in many developing countries and some developed countries where there are possible deficiencies in the veterinary infrastructure, expertise, diagnostic laboratories and in surveillance capabilities as a whole especially for new diseases. The preparedness and response capability of a country towards an emerging disease largely depend on the availability of such facilities and it is therefore not surprising that methods to control emerging diseases in some developing countries are less effective.
La rapidité de la détection et de la réaction face à une maladie émergente ou ré-émergente est capitale. En effet, le laps de temps qui s'écoule entre le moment où cette maladie se développe et son dépistage a une importance décisive. C'est pourquoi la détection rapide d'un nouvel épisode épidémiologique de cette nature constitue la pierre angulaire des politiques à mettre en œuvre. Il n'est pas rare qu'une maladie se soit propagée, sans être détectée, pendant une longue période avant d'être dépistée et notifiée. La mondialisation et le transport toujours plus rapide d'un nombre croissant de marchandises et de passagers s'accompagnent aussi de la propagation des agents pathogènes émergents à travers le monde. La détection rapide des maladies émergentes laisse à désirer dans de nombreux pays en développement, de même que dans certains pays industrialisés qui souffrent de carences générales en termes d'infrastructures et de compétences vétérinaires, de laboratoires de diagnostic et de capacités de surveillance, notamment en ce qui concerne les nouvelles maladies. Dans la mesure où la préparation et la capacité de réaction d'un pays confronté à une maladie émergente sont essentiellement tributaires de ces conditions, il ne faut pas s'étonner du manque d'efficacité de la lutte engagée contre les maladies émergentes dans certains pays en développement.
  2 Hits xtec.cat  
De manera similar, los asteroides que giraban, en cinturón alrededor del Sol, entre Marte y Júpiter, podrían ser condensaciones de partes de un anillo que no se hubieran unido para formar un planeta. Y cuando Helmholtz y Kelvin elaboraron unas teorías que atribuían la energía del Sol a su lenta contracción, las hipótesis parecieron acomodarse de nuevo perfectamente a la descripción de Laplace.
La «hipòtesi nebular» de Laplace semblava ajustar-se molt bé a les característiques principals del Sistema Solar, i fins i tot a alguns dels seus detalls. Per exemple, els anells de Saturn podien ser els d'un satèl·lit que no s'hagués condensat. (En l'unir-se tots, podria haver-se format un satèl·lit de respectable grandària.) De manera similar, els asteroides que giraven, en cinturó al voltant del Sol, entre Mart i Júpiter, podrien ser condensacions de parts d'un anell que no s'haguessin unit per a formar un planeta. I quan Helmholtz i Kelvin van elaborar unes teories que atribuïen l'energia del Sol a la seva lenta contracció, les hipòtesis van semblar acomodar-se de nou perfectament a la descripció de Laplace.
  4 Hits veu.ua.es  
Sorprendente la iluminación que enfatiza la escena en la que los personajes parecen bailar a cámara lenta, o así parece percibirlos un drogado Alceste que también ha consumido los polvos que sus amigos dibujaban en un tablero.
Tot en l'espectacle està fet per a ressaltar les ombres morals dels seus mediocres personatges. El vestuari els caracteritza com a persones d'èxit: vestits, corbatins, vestits elegants, talons alts ben combinats al gust de la moda de gala. La il·luminació sap crear espais i temps alternatius, i acompanya el parell de balls que es marquen els personatges a manera d'intermedis d'algunes escenes. Sorprenent la il·luminació que emfatitza l'escena en la qual els personatges semblen ballar a càmera lenta, o així sembla percebre'ls un drogat Alcestis que també ha consumit les pólvores que els seus amics dibuixaven en un tauler. La música està present únicament en l'obrir i tancar de la porta de la discoteca. En eixos breus moments sona una estupenda selecció dels millors èxits
  17 Hits 411-spyware.com  
Es un buscador que obtiene liado con un número de aplicaciones freeware ampliamente disponibles para su descarga en toda la web. Está claro que Searchassist.net se supone que es un secuestrador de navegador, aunque nos pregunta que permite una naturaleza más bien lenta.
Si vous vous adonner souvent à télécharger des applications depuis des sites tiers, ne soyez pas surpris si tout d'un coup votre page d'accueil par défaut change à Searchassist.net. C'est un moteur de recherche qui est livré avec un certain nombre d'applications freeware largement disponibles en téléchargement sur tout le web. Il est clair que Searchassist.net est censé pour être un pirate de navigateur, même si une nature plutôt morose nous permet de mettre en doute que. ...
Wenn Sie oft herunterladen von Anwendungen von Drittanbieter-Websites frönen, seien Sie nicht überrascht, wenn plötzlich Ihre Standard-Homepage Änderungen an Searchassist.net. Es ist eine Suchmaschine, die mit einer Reihe von Freeware-Anwendungen zum Download über das Internet überall verfügbar gebündelt wird. Es ist klar, dass Searchassist.net soll ein Browser-Hijacker sein obwohl eine eher schleppende Natur ermöglicht es uns, die in Frage zu stellen. ...
Se spesso indulgere nel download di applicazioni da siti Web di terze parti, non stupitevi se tutto ad un tratto la Home page predefinita viene modificato in Searchassist.net. È un motore di ricerca che viene fornito in bundle con un numero di applicazioni freeware ampiamente disponibile per il download in tutto il web. È chiaro che Searchassist.net dovrebbe per essere un browser hijacker, nonostante una natura piuttosto pigra ci permette di mettere in discussione che. ...
Se você muitas vezes entrar em download de aplicativos de sites de terceiros, não se surpreenda se de repente sua página inicial padrão é alterado para Searchassist.net. É um motor de busca que fica junto com um número de aplicativos freeware amplamente disponíveis para download em toda a web. É claro que Searchassist.net é suposto para ser um seqüestrador de navegador, apesar de uma natureza bastante lenta nos permite questionar isso. ...
  2 Hits www.lit-across-frontiers.org  
No pierda el tiempo cambiando de una ubicación VPN lenta a la otra. ¡El Test de Velocidad hace de ExpressVPN la mejor VPN para evitar las limitaciones y para descargar a mayor velocidad!
Ne perdez pas de temps à passer d'un serveur lent à un autre. Avec son test de vitesse VPN, ExpressVPN est le meilleur VPN pour contourner le throttling et streamer en haut débit.
Verschwenden Sie Ihre Zeit nicht darauf zwischen langsamen VPN Serverstandorten zu wechseln. Der VPN Geschwindigkeitstest macht ExpressVPN zum besten VPN, das Drosselung umgeht und mit schnelleren Geschwindigkeiten streamt!
Non perdere tempo saltando da una posizione server VPN lenta all'altra. Il test della velocità VPN rende ExpressVPN la migliore VPN per bypassare le limitazioni e effettuare streaming ad alta velocità!
Não perca tempo alternando entre localizações de servidor VPN lentas. O teste de velocidade de VPN torna a ExpressVPN a melhor VPN para escapar da limitação de largura de banda e fazer o streaming com velocidades ainda mais rápidas!
Verspil uw tijd niet met trage VPN serverlocaties. De VPN snelheidstest zorgt ervoor dat ExpressVPN de beste VPN is om bandbreedtebeperkingen te omzeilen en met hogere snelheden te streamen!
遅いVPNサーバーの場所で切り替えても時間を無駄にするだけです。VPN速度テストにより、ExpressVPNは通信量制限を回避し、高速ストリーミングを実現する最高のVPNとなります。
Spild ikke din tid på at skifte imellem langsomme VPN serverplaceringer. VPN Hastighedstesten gør ExpressVPN til den bedste VPN til at undgå begrænsninger og stream med hurtigere hastigheder!
Älä hukkaa aikaa hitaiden VPN-palvelinsijaintien välillä pallottelemiseen. VPN-nopeustestin ansiosta ExpressVPN on paras valinta rajoitusten poistamiseen ja videoiden suoratoistoon korkeammilla nopeuksilla!
느린 VPN 서버 위치 사이를 전환하며 시간을 낭비하지 마세요. VPN 속도 테스트는 ExpressVPN을 스로틀링을 우회하고 더욱 빠른 속도로 스트리밍 할 수 있는 최고의 VPN으로 만들어줍니다.
Ikke kast bort tid ved å bytte mellom trege VPN serverlokasjoner. VPN hastighetstesten gjøre ExpressVPN til det beste VPN for å forbigå struping og strømme med raskere hastigheter!
Nie marnuj czasu na przełączanie się pomiędzy wolnymi lokalizacjami serwerów VPN. Test prędkości VPN sprawia, że ExpressVPN jest najlepszym VPN, dzięki któremu ominiesz "dławienie" i będziesz mógł streamować z większą prędkością!
Не тратьте время на переключение между VPN-серверами с медленной скоростью соединения. Благодаря тесту скорости VPN-соединения ExpressVPN является лучшим VPN-сервисом, позволяющим избегать ограничения пропускной способности и смотреть потоковое видео на более высоких скоростях!
Slösa inte tid på att skifta mellan långsamma VPN-serverpositioner. VPN-hastighetstestet gör ExpressVPN till den bästa VPN-tjänsten för direkt åtkomst till de servrar med bäst hastigheter!
อย่าเสียเวลาสลับไปมาระหว่างตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ VPN ที่เชื่องช้า การทดสอบความเร็วของ VPN ช่วยให้ ExpressVPN ได้กลายเป็น VPN ที่ดีที่สุดในการหลีกเลี่ยงการควบคุมและเพิ่มระดับความเร็วสูงสุด!
Yavaş VPN sunucu konumları arasında geçiş yapmak ile zaman kaybetmeyin. VPN Hız Testi ExpressVPN'i yavaşlatmayı baypas etmek ve daha yüksek hızlar ile izlemek için en iyi VPN yapar!
  astrosabadell.org  
Utilizando el Multi Unit Spectroscope Explorer (MUSE), instalado en el Very Large Telescope (VLT) del ESO, en el Observatorio Paranal, se ha predicho la visión de una supernova meses antes de que pueda verse. Se tratará de la tercera visión del estallido de una misma supernova que se ha separado en cuatro imágenes distintas a través de una lenta gravitacional.
Fent servir el Multi Unit Spectroscope Explorer (MUSE), instal·lat al Very Large Telescope (VLT) de l’ESO, a l’Observatori Paranal, s’ha predit la visió d’una supernova mesos abans de que es pugui veure. Es tractarà de la tercera visió de l’esclat d’una mateixa supernova que s’ha separat en quatre imatges diferents a través d’una lent gravitacional. Les quatre imatges arriben en moments distints per que la llum ha de recorre quatre camins de diferent longitud. A la foto es pot veure el cúmul de galàxies que produeix la lent i les quatre imatges distintes d’una mateixa galàxia més llunyana. El cercle superior mostra la imatge de la galàxia on es va produir l’esclat de la supernova l’any 1995, no observada. El cercle inferior és la imatge on s’ha observat l’esclat l’any 2104. El cercle central és on es creu que es produirà de nou, en algun moment entre finals de 2015 i mitjans de 2016. Més informació a l'ESO.
  2 Hits livebarcelona.cat  
Mirémoslo de esta manera: Durante la noche es cuando hay menos demanda de energía, y por tanto el precio del Kw / h es más bajo. Es el mejor momento para hacer una carga lenta en el coche, ya que en promedio necesita unas 8 horas.
On average a civilian car stays parked the 90% of its time. And from this 90%, most of the time does it in a private parking lot. And if the Amsterdam Arena Stadium has 280 batteries for 54.000 people, What cannot an electric car battery do for a house? Let’s see it that way: There is less energy demand during the night; therefore the Kw/h price is lower. It’s the best moment to do a slow charge to the car, as, on average, it needs 8 hours to charge up. But if we don’t take the car in the morning, we can still keep it plugged in and we can use the charge during the pick hours when the energy demand is higher, in order to save money. Ah!, Also, remember there are special fares to charge electric cars. Even more, if we don’t use the charge we could sell the electricity on the network.
De mitjana un cotxe particular passa el 90% del seu temps estacionat, i d’aquest 90% la majoria del temps ho fa en un estacionament privat. I si l’Amsterdam ArenA té 280 bateries per 54.000 persones, què no pot fer la bateria del cotxe elèctric per una casa? Mirem-ho d’aquesta manera: Durant la nit és quan hi ha menys demanda d’energia, i per tant el preu del Kw/h és més baix. És el millor moment per fer una càrrega lenta al cotxe, ja que de mitjana necessita unes 8 hores. Però si pel matí no agafem el cotxe, encara el podem mantenir endollat a la corrent i fer servir la càrrega durant l’hora punta de demanda d’energia i així poder estalviar. Ah! a més a més, recordem que hi ha tarifes especials per poder carregar els cotxes elèctrics. És més, si no fessim servir la càrrega podríem vendre l’electricitat a la xarxa.
  free-news.org  
Víctimas y perpetradores de estos experimentos se han percatado recientemente de que el AZT (conocido también como Zidovudina o Retrovir) ha llevado en innumerables casos a la inevitable y lenta asfixia de las células, que tienen particular necesidad de oxígeno, del cuerpo del paciente y, en consecuencia, a la igualmente inevitable muerte por envenenamiento de aquellas personas estigmatizadas como «seropositivas» o diagnosticadas como enfermas de SIDA, y que confiaban en sus médicos.
Víctimes i perpetradors d'aquests experiments s'han percatat recentment que l'AZT (conegut també com Zidovudina ó Retrovir) ha dut en innombrables casos a l'inevitable i lenta asfíxia de les cèl·lules, que tenen particular necessitat d'oxígen, del cos del pacient i, en conseqüència, a l'igualment inevitable mort per enverinament d'aquelles persones estigmatitzades com a «seropositives» ó diagnosticades com malaltes de SIDA, i que confiaven en els seus metges. Malgrat això, estàn cercant per a les seves proves nous candidats que seràn «voluntariament» preparats, mitjançant de la por a la mort que suggereix la professió mèdica, per no només ingerir AZT en combinació amb substàncies tòxiques afins sino pendre, a més a més, un inhibidor que prodeix un impacte d'efectes incalculables sobre el metabolisme cel·lular.
  imazing.com  
Ahora puede acceder a todas las imágenes, incluso las normalmente ocultas. iMazing muestra los álbumes usuales inteligentes como Favoritos, Selfies o Slo-mo (Cámara lenta). Además, podrá ver y guardar:
Vous pouvez désormais accéder à toutes les images, dont celles qui sont habituellement masquées. iMazing affiche les albums intelligents habituels comme les Favoris, les Selfies et les Ralentis. De plus, vous pouvez voir et sauvegarder :
Sie können jetzt auf alle Fotos zugreifen, auch auf die, die normalerweise verborgen sind. iMazing zeigt die normalen smarten Alben an, wie Favoriten, Selfies oder Slo-Mo. Außerdem können Sie folgende sehen und speichern:
Ora puoi accedere a tutte le immagini, incluse quelle normalmente nascoste. iMazing mostra i principali album, ad esempio Preferiti, Selfie o Slo-mo. Inoltre, potrai vedere e salvare:
Agora você pode acessar todas as fotos, incluindo as que geralmente ficam ocultas. O iMazing exibe os álbuns inteligentes usuais, como os Favoritos, as Selfies ou as gravações em Câmera lenta. Você poderá ver e salvar:
يمكنك الآن الوصول إلى كافة الصور، بما في ذلك تلك التي تكون مخفية عادة. يعرض iMazing الألبومات الذكية المعتادة مثل المفضلات والسيلفي والنمط البطيء. بالإضافة إلى ذلك، ستتمكن من عرض وحفظ:
通常は非表示になっているものも含め、全ての写真にアクセスできるようになりました。iMazingはお気に入り、自撮り、またはスローモーションなど普通のスマートアルバムを表示します。これに加え、次の写真も見たり保存したりできます:
이제 정상적으로 숨긴 사진을 포함하여 모든 사진에 액세스할 수 있어요. iMazing은 즐겨찾기, 셀카 또는 슬로모션과 같이 일반적인 스마트 앨범을 디스플레이하며 추가로 다음을 확인하여 저장할 수 있어요.
Теперь вы можете получить доступ ко всем фотографиям, включая те, которые обычно скрыты. iMazing отображает обычные организованные альбомы, такие как «Избранное», «Автопортреты» или «Замедленная съемка». Кроме того, вы сможете просматривать и сохранять:
  www2.santjoandedeu.edu.es  
La instauración de la discapacidad puede ser repentina y aguda o lenta y progresiva, en función del tipo de patología que la cause. Puede aparecer en el momento del nacimiento, desencadenarse a consecuencia de un accidente o de una enfermedad aguda en la infancia, la juventud o la vida adulta.
La instauració de la discapacitat pot ser sobtada i aguda o lenta i progressiva, en funció del tipus de patologia que la causi. Pot aparèixer en el moment del naixement, desencadenar-se a conseqüència d’un accident o d’una malaltia aguda en la infància, la joventut o la vida adulta. Freqüentment, la discapacitat apareix a mesura que les persones es fan grans i com a conseqüència de l’aparició de malalties cròniques: malaltia d’Alzheimer, Parkinson, artritis, osteoporosi, etc. o com a reflex d’una pèrdua general en les funcions lligades a l’envelliment.
  glencoe.com  
más lenta en el agua que en el aire
The angle of incidence is equal to the normal.
  elika.eus  
Por el contrario, si la eliminación del fármaco es más lenta, se puede aumentar su efecto y provocar toxicidad.
Baina, botika mantsoago eliminatzen bada, areagotu egin daiteke horren eragina, eta toxikotasuna eragin dezake.
  4 Treffer icarvision.com  
Si cruzamos los resultados de diferentes estudios y empresas, encontramos una serie de factores que explican la lenta penetración de los pagos móviles en España.
If we examine the results from different studies and different companies, we find a series of factors that explain the slow penetration of mobile payments in Spain:
  3 Treffer cafesgener.com  
Si el café está demasiado fino, la extracción será demasiado lenta y dará una bebida muy concentrada, amarga y astringente.
If the coffee is too thin, the extraction will be too slow and it will offer a bitter, astringent drink, too concentrated.
Si el cafè està massa fi, l’extracció serà massa lenta i donarà una beguda molt concentrada, amarga i astringent.
  10 Treffer creatoracademy.youtube.com  
Ser el primer canal en ofrecer vídeos de alta calidad a cámara lenta
Be the first channel to deliver high-quality slow-motion footage
Создать популярный канал с качественными съемками в слоу-мо
  5 Treffer botiss-indications.com  
ROG con membrana de reabsorción lenta
Preservação do alvéolo cirúrgico - implantação tardia
  2 Treffer afinox.com  
Cocción lenta
Cuisson lente
Langsam kochen
Slow cooking
  8 Treffer manuals.playstation.net  
Permiten reproducir en cámara lenta.
Slow (Back) / Slow (Forward)
Ralenti (arrière) / Ralenti (avant)
Wiedergabe in Zeitlupe.
Lento (indietro)/Lento (avanti)
Lento (Retroceder) / Lento (Avanço)
Afspil i langsom tilstand.
Toista video hidastettuna.
Spill av i sakte modus.
Powoli (do tyłu) / Powoli (do przodu)
Замедленно (назад)/Медленно (перемотка вперед)
Spela upp i långsamt läge.
  6 Treffer disneysprings.com  
Lechón asado de cocción lenta a lo cubano (lechón asado premiado)
Porc grillé lentement à la cubaine (Lechon Asado Premiado)
Carne suína assada em estilo cubano (Lechon Asado Premiado)
  redclara.net  
Probablemente habríamos avanzado, pero de manera local, es decir la posibilidad de realizar proyectos colaborativos conjuntos hubiera sido mucho más difícil y lenta. Adicionalmente NUNCA hubiera sido posible la articulación propia de herramientas colaborativas y la construcción de una infraestructura que realmente nos conectara de manera efectiva al planeta.
Provavelmente nós teríamos avançado, mas de forma local; ou seja, a possibilidade de realizar projetos colaborativos conjuntos teria sido muito mais difícil e lenta. Além disso, NUNCA teria sido possível a articulação própria de ferramentas colaborativas e a construção de uma infra-estrutura que realmente conectasse de maneira efetiva o planeta.
  2 Treffer safervpn.com  
Puede tener una velocidad más lenta.
Peut avoir une vitesse un peu plus faible.
Kann eine langsamere Geschwindigkeit haben.
Può avere una velocità inferiore.
Pode ter uma velocidade mais lenta.
Kan wat langzamer zijn.
Saattaa olla hitaampi.
Kan ha redusert hastighet.
Может работать медленнее других протоколов.
Biraz daha yavaş hıza sahip olabilir.
  montblancmedieval.cat  
A principios del siglo XX e intentó paliar la crisis a través del cooperativismo, pero la guerra Civil española provocó un nuevo estancamiento. En 1947 Montblanc fue declarado Conjunto Monumental y Artístico y se inició la lenta restauración de sus monumentos.
At the beginning of the 20th century it was tried to mitigate the crisis through the cooperative cellars, but the Spanish Civil War provoked a new stagnation. In 1947 Montblanc was declared Monumental Artistic Ensemble and it began a slow restoration of its monuments.
  greenfacts.org  
El tiempo necesario para que la mitad de la cantidad inicial se descomponga varía entre unos pocos días y unos pocos meses, en función del tipo concreto de PCB. En el agua, su descomposición es más lenta, y puede producirse por acción de la luz solar o de los microorganismos.
2.3 Dans l'air, les PCB se décomposent sous l'effet indirect de la lumière du soleil. Le temps nécessaire pour que la moitié de la quantité initialement présente soit décomposée varie entre quelques jours et quelques mois en fonction du type de PCB. Dans l'eau, la dissolution des PCB est plus lente et peut résulter de l’action de la lumière du soleil ou de micro-organismes. Ces organismes jouent un rôle important dans la décomposition des PCB dans les sols et les sédiments. Plus en anglais…
  2 Treffer haciendabaru.com  
A todos les encanta cazar, rara vez comen lo que matan, a menudo, no matan lo que atrapan. He visto a un gato agarrar un ratón maltratado en su boca, lanzarlo al aire, batearlo con sus patas, rascarlo y, cuando la presa deja de moverse, dejarlo morir de una muerte lenta y dolorosa.
Diane and I live in a rural environment, and our three cats roam about freely inside and outside. They all love to hunt, seldom eat what they kill, and often don’t kill what they catch. I have watched a cat grab a battered mouse in its mouth, toss it into the air, bat it around with its paws, scratch it, and, when the prey quits moving, leave it to die a slow and painful death. You can call that whatever you want, but I call it torture.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow