rede – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53'732 Results   2'329 Domains   Page 8
  8 Résultats www.addcomp.fi  
A nossa equipa de assistência ao cliente é altamente qualificada e experiente e está perfeitamente equipada em termos técnicos. Além disso, possuímos uma rede de parceiros de assistência internacionais, que nos apoiam a nível mundial.
Our customer service team is highly qualified, experienced and technically well equipped. We also have a network of international service partners who support us worldwide. Our service partners include:
Notre équipe est hautement qualifiée, expérimentée et dispose d'un équipement de pointe. De plus, nous disposons d'un réseau international de partenaires pour nous aider. Voici quelques-uns de nos partenaires:
Nuestro equipo del servicio de atención al cliente está altamente cualificado, experimentado y técnicamente bien equipado. También contamos con una red de socios de servicios internacionales que nos apoyan en todo el mundo. Nuestros socios servicio incluyen, entre otros a:
La squadra è composta da personale esperto, qualificato e che può contare sulla migliore attrezzatura. Inoltre abbiamo una rete internazionale di tecnici che ci supportano nel servizio di assistenza, in tutto il mondo. Fanno parte della rete:
Asiakaspalvelutiimimme on erittäin pätevä, kokenut ja teknisesti hyvin varustettu. Lisäksi meillä on käytettävissämme kansainvälisten palvelukumppanien verkosto, joka tukee meitä eri puolilla maailmaa. Palvelukumppaneitamme ovat mm.:
Vårt kundeserviceteam er høyt kvalifisert, har erfaring og er teknisk velutstyrt. Dessuten har vi også et nettverk med internasjonale servicepartnere som støtter oss globalt. Blant våre servicepartnere er bl.a.:
Сотрудники нашей команды обслуживания клиентов обладают высокой квалификацией, опытом, а также имеют в своем распоряжении лучшее техническое оснащение. Кроме того, наша компания имеет сеть сервисных партнеров, оказывающих нам поддержку во всем мире. В число наших сервисных партнеров входят, в частности компании:
Müşteri hizmetleri ekibimiz yüksek nitelikli, deneyimli ve teknik açıdan üstün donanımlıdır. Ayrıca, bizi destekleyen uluslararası servis ortaklarımızdan oluşan dünya çapında bir ağa sahibiz. Servis ortaklarımız arasında şunlar bulunuyor:
  43 Résultats idea-tops.com  
Rede de vendas
Sales network
Réseau de vente
Verkaufsnetz
Red de ventas
Rete di vendita
Sieć sprzedaży
  2 Résultats www.udo-richter.de  
Rede de controladores industriais
Réseau de Contrôleurs Industriels
Industrielle Steuerungsnetzwerke
Red de Controladores Industriales
産業用コントローラーネットワーク
Jaringan Kontrol Industri
Cеть промышленных контроллеров
  3 Résultats www.dreamwavealgarve.com  
Direto na Rede
Nothing but Net
Rien que le Filet
Sauberer Wurf
Solo canastas
لا شيء سوى الشبكة
スウィッシュ
클린슛
Точный бросок
  4 Résultats premier.shutterstock.com  
É certo que as redes sociais contribuem para o crescimento massivo da web visual. É só olharmos para o Facebook. Além de fotos e vídeos, a rede apostou em figurinhas (imagens e animações que os usuários podem usar tanto na rede quanto no Messenger) para publicar suas atualizações, comentários e conversar com os amigos.
Certainly, social media is contributing to the visual web's colossal growth. Just look at Facebook. Aside from photos and videos, the social network has bet big on stickers—images and animations that Facebook and Facebook Messenger users can post in their updates and comments, and send to friends in chats.
Les médias sociaux contribuent incontestablement à la croissance colossale du web visuel. Il suffit de regarder Facebook. Outre les photos et des vidéos, le réseau social a misé gros sur les autocollants.Ce sont des images et des animations que les utilisateurs de Facebook et de Facebook Messenger peuvent publier dans leurs messages et commentaires ou envoyer à leurs amis dans les discussions instantanées.
È innegabile che i social network contribuiscano alla crescita esponenziale del visual Web. Basti pensare a Facebook. A parte foto e video, questo social network punta molto sugli adesivi, cioè immagini e animazioni che gli utenti di Facebook e Facebook Messenger possono inserire nei loro aggiornamenti e commenti e inviare agli amici in chat.
De sociale media dragen zeer zeker bij aan de enorme groei van het visuele web. Kijk maar eens naar Facebook. Naast foto‘s en video‘s doet het bedrijf ook veel met stickers: afbeeldingen en animaties die Facebook- en Facebook Messenger-gebruikers kunnen plaatsen in hun updates en reacties en die ze in chatberichten naar vrienden kunnen sturen.
ソーシャルメディアは、ビジュアルウェブのすさまじい発展に確実に貢献しています。Facebookを見れば、一目瞭然です。写真や動画だけでなく、ソーシャルネットワークはステッカー(FacebookやFacebook Messengerの利用者が近況やコメントを投稿するときに使用したり、チャットで友人に送信したりする画像やアニメーション)にも大きく依存しています。
Sociální média samozřejmě k ohromnému růstu vizuálního webu přispívají. Stačí se podívat na Facebook. Kromě fotek a videí tato sociální síť hodně sází na samolepky – obrázky a animace, které uživatelé Facebooku a jeho Messengeru mohou přidávat do svých příspěvků a komentářů a posílat přátelům v chatech.
Sociale medier bidrager uden tvivl til det visuelle nets voldsomme vækst. Bare se på Facebook. Udover fotos og videoer har det sociale netværk satset stort på klistermærker, dvs. billeder og animationer, som Facebook- og Facebook Messenger-brugere kan slå op i deres opdateringer og kommentarer og sende til venner i en chat.
Sosiaalinen media on kiistatta merkittävä syy visuaalisen verkon hurjaan kasvuun. Katso vaikka Facebookia. Valokuvien ja videoiden lisäksi Facebook on investoinut isolla kädellä tarroihin – kuviin ja animaatioihin, joita Facebookin ja Facebook Messengerin käyttäjät voivat käyttää päivityksissään ja kommenteissaan ja lähettää toisille pikaviestikeskusteluissa.
A vizuális internet masszív terjedéséhez mindenképp hozzájárul a közösségi média is. Kiváló példa erre a Facebook. A fotók és videók mellett a közösségi oldalakon fontosak még a matricák—azon képek és animációk, amelyeket a Facebook és Facebook Messenger felhasználók helyezhetnek el hozzászólásaikban, és küldhetnak el chat üzenetben elismerőseiknek.
분명 소셜 미디어는 시각적 웹의 엄청난 성장에 기여하고 있습니다. Facebook을 살펴보세요. 이 소셜 네트워크는 사진과 동영상 외에 스티커에도 대규모로 투자했습니다. 스티커란 Facebook 및 Facebook Messenger 사용자가 업데이트와 댓글에 붙이거나 채팅 중인 친구에게 보낼 수 있는 이미지와 애니메이션을 가리킵니다.
Niewątpliwie media społecznościowe przyczyniają się do gigantycznego rozrostu sieci wizualnej. Wystarczy spojrzeć na Facebook. Pomijając zdjęcia i filmy, sieć społecznościowa postawiła dużo na naklejki — obrazy i animacje, które użytkownicy Facebooka i Facebook Messengera mogą umieszczać w swoich aktualizacjach i komentarzach oraz wysyłać do znajomych na czacie.
Безусловно, социальные сети вносят свой вклад в колоссальный рост визуальных веб-технологий. Просто посмотрите на Facebook. Помимо фотографий и видео в этой социальной сети сделали ставку на наклейки — изображения и анимированные объекты, которые пользователи Facebook и Facebook Messenger могут использовать в своих публикациях и комментариях, а также отправлять друзьям в чатах.
แน่นอนว่าสื่อสังคมมีส่วนสำคัญต่อการเติบโตอย่างก้าวกระโดดของเว็บไซต์ภาพ ดูอย่าง Facebook นอกจากภาพถ่ายและวิดีโอ เครือข่ายสังคมยังมีสติกเกอร์ ภาพและแอนิเมชั่นที่ผู้ใช้ Facebook และ Facebook Messenger สามารถโพสต์ในอัพเดทและความคิดเห็น แล้วส่งให้เพื่อนๆ ในแชท
Sosyal medyanın görsel web’in durdurulamaz büyümesine katkı sağladığı inkar edilemez. Facebook’a göz atalım. Fotoğraflar ve videoların yanı sıra, bu sosyal ağ, Facebook ve Facebook Messenger kullanıcılarının güncellemelerinde ve yorumlarında yayınlayabileceği ve sohbetlerde arkadaşlarına gönderebileceği görsel ve animasyonlar olan sticker’lar üzerinde de büyük oynadı.
  29 Résultats meetings.accorhotels.com  
Historial da rede Accor
Accor network news
Vie du réseau Accor
Das Accor-Hotelnetzwerk
Vida de la cadena Accor
Novità del network Accor
Het Accor-netwerk
  18 Hits www.boschservicesolutions.com  
Nossas oluções para o setor automotivo incluem uma grande variedade de serviços em rede, como serviços de manutenção, rastreamento e gestão de frotas, assistência a panes e eCall.
Our solutions for the automotive industry include a wide range of networked services such as eCall, breakdown, information, and maintenance services.
Nos solutions pour le secteur automobile incluent un large panel de services en réseau comme eCall, des services de dépannage, d'information et de maintenance.
Zu unseren Lösungen für die Automobilbranche zählen neben eCall- und Pannen-Services auch Informations- und Wartungs-Services.
Nuestras soluciones para el sector de la automoción incluyen una amplia gama de servicios en red, como eCall, asistencia en caso de avería, información y servicios de mantenimiento.
Наши решения для автопрома включают в себя широкий ассортимент сетевых услуг, таких как экстренный вызов, помощь при авариях, информационные услуги и обеспечение технического обслуживания.
  2 Hits farasanatco.com  
REDE GLOBAL DE PRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO
GLOBAL MANUFACTURING AND DISTRIBUTION NETWORK
GLOBALES VERTRIEBS- UND PRODUKTIONSNETZWERK
RED DE FABRICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN GLOBAL
Produzione globale e rete di distribuzione
  www.jukungroup.com  
Erro ao acessar o arquivo. A conexão de rede pode ter se perdido.
Error accessing file. Network connection may have been lost.
Fehler beim Dateizugriff. Die Netzwerkverbindung ist möglicherweise nicht mehr vorhanden.
Error al acceder al archivo. Puede que la conexión de red se haya perdido.
Errore nell’accesso al file. Potresti aver perso la connessione di rete.
Fout bij het openen van het bestand De netwerkverbinding kan verbroken zijn.
Ошибка доступа к файлу. Сетевое соединение возможно потеряно.
  889 Hits www.versaute.telefonsex-nutten.org  
com um adaptador de rede sem fio padrão 802.11a/b/g/n/ac wireless network adapter.
avec adaptateur sans fil 802.11a/b/g/n/ac standard
mit standardmäßigem 802.11a/b/g/n/ac drahtlosem Netzwerkadapter
con un adaptador de red inalámbrico estándar 802.11a/b/g/n/ac
con adattatore rete wireless standard 802.11a/b/g/n/ac wireless network adapter.
  finovak.com  
A tecnologia de transferência de PDFs da Readdle é a forma mais intuitiva de transferir um ou vários PDFs do seu PC/ Mac para iPhone/ iPad. Tudo que você precisa é do PDF Expert e estar conectado à rede Wi-Fi.
Readdle’s PDFs transfer is the most intuitive way to transfer a PDF document or a batch of them from your PC/Mac to iPhone/iPad. All you need is the PDF Expert app and a connected wifi network.
Die PDF-Übertragen von Readdle ist der intuitivste Weg, um ein oder mehrere PDFs vom PC/Mac zum iPhone/iPad zu übertragen. Alles was Sie brauchen ist PDF Expert und eine WLAN-Verbindung.
La transferencia de archivos PDF de Readdle es la forma más intuitiva de transferir uno o varios PDFs desde tu PC/Mac a iPhone/iPad. Todo lo que necesitas es la aplicación PDF Expert y una red wifi conectada.
Transfer PDF di Readdle è il modo più intuitivo per trasferire un documento PDF o un gruppo di essi dal PC/Mac a iPhone / iPad. Tutto ciò di cui hai bisogno è l'app PDF Expert e una rete wifi connessa.
Readdle の PDF 転送は、コンピュータから iPhone や iPad へ、またはその逆に PDF ドキュメントを転送する最も簡単な方法です。PDF Expert がインストールされていて、Wi-Fi への接続が確保されていれば、どこででも利用することができます。
  3 Hits support.okpay.com  
OKPAY no Twitter: Siga-nos na rede Twitter e fique atento às atualizações. Nossa conta para seguir: @okpaycom.
OKPAY on Twitter: Follow us on Twitter network to stay tuned with the recent updates. Our account to follow: @okpaycom.
OKPAY bei LiveJournal: OKPAY bei LiveJournal besuchen, sich über die aktuellsten Serviceangebote informieren, kommentieren und Infos mit Freunden und Kollegen teilen.
OKPAY على LiveJournal: زيارة OKPAY على LiveJournal لمعرفة المزيد عن الفرص المثيرة للاهتمام التي تقدمها شركتنا. ترك تعليقاتك، تبادل المعلومات مع الأصدقاء والزملاء.
OKPAY on Twitter: Follow us on Twitter network to stay tuned with the recent updates. Our account to follow: @okpaycom.
OKPAY on Twitter: Follow kami di jaringan Twitter untuk menantikan dengan update terbaru. Akun kami untuk mengikuti: @okpaycom.
OKPAY в Twitter: Следуйте за нами в сети Twitter - следите за обновлениями и последними новостями. Наш твиттер аккаунт: @okpaycom.
OKPAY 的LiveJournal:访问OKPAY LiveJournal,了解我们公司提供的各种有趣的机会,留下您的脚印,发布帖子并分享给您的朋友或同事。
  2 Hits xxxtubegain.com  
Vários usuários podem trabalhar com um único banco de dados e sincronizar as mudanças através da internet. Usuários podem trabalhar com um único arquivo através de vários computadores ao mesmo tempo (na rede de trabalho).
Plusieurs utilisateurs peuvent travailler sur une même base de données et synchroniser les modifications sur Internet. Les utilisateurs peuvent travailler sur un même fichier à partir de plusieurs ordinateurs en même temps (sur le réseau).
Verschiedene Benutzer können an einer gemeinsamen Datenbank arbeiten und synchronisieren ihre Änderungen übers Internet. Benutzer können auf dieselbe Datei gleichzeitig von verschiedenen Computern übers Netzwerk zugreifen.
Pueden trabajar con una única base de datos y sincronizar los cambios por Internet varios usuarios. Los usuarios pueden trabajar con un único archivo desde varios ordenadores a la vez (en la red).
Utenti diversi possono lavorare su un unico database e sincronizzare le modifiche tramite Internet. Gli utenti possono lavorare contemporaneamente su un singolo file da diversi computer (in rete).
Wielu użytkowników mogą pracować z tą samą bazą danych i synchronizować zmiany poprzez Internet. Użytkownicy mogą jednocześnie pracować z tym samym plikiem z różnych komputerów (w sieci).
Çok sayıda kullanıcı tek bir veritabanı ile çalışabilir ve Internet üzerinden değişiklikleri senkronize edebilir. Kullanıcılar aynı anda tek bir dosya ile birkaç bilgisayardan çalışabilir (bir ağ üzerinde).
  3 Hits prime.gas.be  
A Djarum está sempre buscando expandir sua rede no exterior com parceiros de qualidade. Se você está interessado nas oportunidades de negócios internacionais que a Djarum pode oferecer, por favor, entre em contato conosco:
Wir sind immer daran interessiert, unser Netzwerk in Übersee auszubauen. Wenn Sie daran interessiert sind, mehr über die Möglichkeiten zu erfahren, die Djarum bietet, kontaktieren Sie uns bitte unter folgender Adresse:
Djarum continuamente busca expandir su red extranjero con agentes de calidad. Si estas interesado en las oportunidades internacionales que puede ofrecer Djarum, contacta con nosotros:
«Djarum» ориентирован на расширение международной сети путем сотрудничества с надежными партнерами. Если Вы заинтересованы в ведении международных деловых операций вместе с компанией «Djarum», пожалуйста, свяжитесь с нами следующим образом:
  2 Hits privacy.google.com  
Como funcionam os anúncios da rede de pesquisa
Fonctionnement des annonces Recherche Google
Cómo funcionan los anuncios en búsquedas
Како функционишу огласи на Мрежи за претрагу
ໂຄສະນາໃນການຊອກຫາເຮັດວຽກແນວໃດ
Paano gumagana ang Mga search ad
  24564 Hits www.opera.szczecin.pl  
Rede global da Panasonic
Réseau global Panasonic
Red global de Panasonic
Глобальная сеть Panasonic
Panasonic全球网络
  3 Hits ramoa.se  
Infecções locais Ameças web ATAQUES À REDE Vulnerabilidade Spam E-mail infectado Análise por demanda Atividade botnet
Infections locales Menaces web Réseaux d'attaques Vulnérabilités Spam E-mails infectés Analyse sur demande Activité botnet
Infecciones locales Amenazas web Ataque a redes Vulnerabilidades Basura Correo Infectado Análisis por pedido Actividad Botnet
Yerel enfeksiyonlar Web tehditleri Ağ saldırıları güvenlik açıkları Spam Etkilenen Posta İsteğe Bağlı Tarama Botnet etkinliği
  klavaro.sourceforge.net  
A tradução das páginas na rede é feita através da plataforma Transifex. Lá você encontra as pessoas que traduzem este saite livremente.
Web site translation is done through Transifex. Wherein you will find volunteers translating the contents of this site.
Le site web est traduit sur Transifex. C'est sur ce site que les personnes ayant contribué à traduire ce site sont mentionnées.
Die Übersetzung der Internetseite erfolgt auf Transifex. Dort steht auch, wer freiwillig diese Seite übersetzt hat.
Tłumaczenie strony internetowej jest tworzone poprzez Transifex. Tam znajdziesz ludzi, którzy za darmo przetłumaczyli tą stronę.
Перевод сайта осуществляется с помощью Transifex. Там вы найдёте людей, переводящих этот сайт.
ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਅਨੁਵਾਦ ਟਰਾਂਸੀਫ਼ੈਕਸ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋਕ ਮਿਲਣਗੇ ਜੋ ਇਸ ਸਾਈਟ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮੁਫ਼ਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।
  12 Hits hootsuite.com  
Agende e compartilhe com facilidade conteúdos estimulantes na sua rede  em uma única plataforma.
Partagez du contenu pertinent et programmez facilement sa publication sur votre compte depuis une même plateforme.
Von einer einzigen Plattform aus können Sie ganz einfach ansprechende Inhalte für Ihr Netzwerk planen und teilen.
Programa y comparte contenido atrayente en tu red social de manera sencilla y desde una única plataforma.
Programma e condividi contenuti interessanti per la tua rete da un'unica piattaforma.
Easily schedule and share compelling content to your network from a single platform.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow