cri – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'992 Results   1'795 Domains   Page 10
  4 Résultats sapporoinnnada.com  
Cet hôtel intime mais moderne arbore un style contemporain et fournit en plus d'un confort ultime, un mobilier italien fabriqué sur mesures et des équipements dernier cri qui en font le lieu idéal pour un séjour d'affaires ou de loisirs à Miami Beach.
Villa Italia provides a warm and welcoming refuge near South Beach. Our hotel and private villa are located in a listed building dating back to Miami’s Art Deco period. This cozy and modern hotel features an elegant contemporary style and provides the ultimate in comfort, custom-built Italian furniture and top-notch amenities making it an ideal base for a business or leisure stays in Miami Beach.
Das Villa Italia ist ein komfortabler und angenehmer Rückzugsort in der Nähe von South Beach. Unser Hotel und unsere Privatvilla befinden sich in einem denkmalgeschützten Gebäude aus der Arc-deco-Zeit Miamis. Dieses gemütliche, moderne Hotel ist in einem eleganten zeitgenössischen Stil eingerichtet und bietet einen unvergleichlichen Komfort, maßgefertigte italienische Möbel und eine hochkarätige Einrichtung. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Ihren privaten oder beruflichen Aufenthalt in Miami Beach. Genießen Sie die Ruhe im Villa Italia, nur wenige Schritte von den pulsierenden Vierteln SoBe, South Pointe Park und Miami Marina entfernt.
Villa Italia ofrece un refugio cálido y acogedor cerca de South Beach. Nuestro hotel y villa privada se encuentran en un edificio que data de la época Art Deco de Miami. Este acogedor y moderno hotel cuenta con un elegante estilo contemporáneo y ofrece lo último en confort, muebles italianos hechos a medida y servicios de primera, por lo que es un lugar ideal tanto para estancias de negocios como de placer, en Miami Beach. Disfrute de una estancia tranquila en Villa Italia a unos pasos de la animada SoBe, de South Pointe Park y del puerto deportivo de Miami.
Villa Italia vi offre un caldo e accogliente rifugio a pochi passi da South Beach. Il nostro hotel e la villa privata sono ubicati in un edificio dichiarato di interesse architettonico risalente al periodo dell'Art Deco di Miami. Questo hotel è caratterizzato da uno stile intimo, raffinato e contemporaneo e offre il massimo confort, vanta un arredamento italiano realizzato su misura e straordinarie attrattive che lo rendono la base ideale per un soggiorno d'affari o di piacere a Miami Beach. Godetevi un rilassante soggiorno al Villa Italia, a soli pochi passi da SoBe, South Pointe Park e Miami Marina.
Villa Italia proporciona um ambiente acolhedor e sossegado perto de South Beach. O nosso hotel e Villa privada estão localizados num edifício classificado que remonta ao período Art Déco de Miami. Este hotel moderno e acolhedor tem um estilo contemporâneo muito elegante e oferece o maior conforto. O mobiliário italiano exclusivo e as comodidades de primeira linha tornam o hotel ideal para viagens de lazer ou de negócios em Miami Beach. Desfrute uma estadia tranquila no Villa Italia, a um passo da vibrante SoBe, de South Pointe Park e da Marina de Miami.
  kirmenuribe.eus  
Bachelier en arts de l’UQAM et Design Graphique du Collège Champlain, Philippe Jones (Ex-Cossette, Cri Agence) accède au poste de directeur artistique. Sa polyvalence, ses habiletés techniques, son aisance en production, création et gestion et sa personnalité font de lui un atout de taille pour notre équipe multidisciplinaire.
Philippe Jones (Ex Cossette and Cri Agence) has been appointed as Art Director at Braque. Philippe holds a BA in Arts from UQAM and a degree in Graphic Design from Collège Champlain. His versatility, technical abilities, adept skills in production, creation and management and his personality make him a significant asset to our multidisciplinary team. On and off the ice, he passes the puck with dexterity.
  4 Résultats loeildelaphotographie.com  
En plus d’être un espace d’expression, le site Primal est aussi un lieu de découvertes. Vous avez la possibilité d’explorer à travers des portraits vidéo la vie, l’environnement et la réalité de six jeunes du Québec et d’Argentine qui se prêtent au jeu du cri sans pudeur.
In addition to being a space for expression, Primal is also a place of discovery. Through video portraits, you can explore the life, environment and reality of six young people in Quebec and Argentina who boldly participated in this screaming game. They filmed their screaming friends, interpreted their own motives, told their life stories, shared their experiences and became directors of their own cries.
  2 Résultats www.meteosuisse.admin.ch  
Des produits sur mesure grâce à une technologie de dernier cri
Massgeschneiderte Produkte mit neuster Technologie
Prodotti confezionati su misura grazie alle moderne tecnologie
  www.dgliyangly.com  
Avec plus de 340 laboratoires dans les TIC, sciences de la vie, l'optique et les micro/nanotechnologies, le campus de l’EPFL dispose de nombreux équipements dernier cri. Pour y accéder, les sociétés de l’EIP doivent contacter directement les laboratoires.
With over 340 laboratories in ICT, life sciences, optics, and micro & nano technologies, EPFL houses a wide range of advanced equipment on its campus. Companies based at EIP must contact the labs directly, however, to negotiate access to these technology platforms. Some EPFL groups, such as the Center of MicroNanoTechnology, have skilled staff to assist companies in their use of the equipment.
  www.magazine-randonner.ch  
La détection des cris signale un type particulier de son dans un lieu généralement tranquille, comme les cris ou les hurlements. La caméra ne reconnaît pas le sens des mots, mais calcule plutôt la probabilité qu’il s’agit d’un cri ou d’un hurlement en comparant les caractéristiques du son avec un modèle acoustique tiré d’une base de données sonores, qui comprend des cris, des hurlements et des bruits de fond.
Die Schreierkennungsfunktion warnt bei bestimmten Geräuschen in einer für gewöhnlich ruhigen Umgebung, wie z. B. Schreie oder Rufe. Die Kamera erkennt dabei nicht die sprachliche Bedeutung, sondern berechnet anhand eines Vergleiches der Eigenschaften eines Geräusches mit einem akustischen Modell aus einer Klangdatenbank, die Schreie, Rufe und Hintergrundgeräusche enthält, die Wahrscheinlichkeit, dass es sich um einen Schrei oder Ruf handelt. Ein Geräusch wird als außergewöhnlich eingestuft, wenn es von der überwachten Umgebung um 15–200 dB abweicht.
La detección de gritos advierte de un tipo de sonidos particular (por ejemplo, gritos y chillidos) en un entorno por lo general tranquilo. En lugar de reconocer su significado lingüístico, la cámara calcula la probabilidad de que un sonido sea un grito o chillido; para ello, compara las características particulares de ese sonido con las de un modelo acústico de una base de datos de sonidos donde se han registrado muestras de gritos, chillidos y ruidos de fondo. Se determinará que se ha producido un sonido inusual si este difiere de las pautas del entorno de vigilancia en un rango de 15–200 dB.
Il rilevamento delle urla individua determinati tipi di suoni, quali grida o schiamazzi, in un ambiente generalmente silenzioso. Piuttosto che concentrarsi sul significato linguistico di un suono, la telecamera calcola la probabilità che possa trattarsi di un grido confrontando le sue caratteristiche con un modello acustico presente in un database dei suoni comprendente una varietà di emissioni vocali e rumori di sottofondo. La funzione considera anomali i suoni che si discostano di 15-200 dB dal livello acustico dell'ambiente sorvegliato.
  2 Hits canmetenergy.nrcan.gc.ca  
Oujé-Bougoumou, une collectivité de Premières nations Cri établie dans la région de la baie James, a bâti une installation centrale de chauffage à bois et un système d’énergie de quartier pour chauffer tous les immeubles du village.
Oujé-Bougoumou, a Cree First Nation community in the James Bay region, built a central, wood-fired heating plant and a district energy system to heat all the buildings in the village. The system used an abundant local energy resource, sawdust from the nearby Barrette-Chapais sawmill, to heat their homes and public buildings, so as to avoid adverse effects on thecommunity's economic development.
  2 Hits cttc.rmutl.ac.th  
Service personnalisé et équipements dernier-cri
Individueller Service und erstklassige Einrichtung
Servizi personalizzati e strutture eccellenti
Serviço Personalizado e Facilidades de Alto Nível
Gepersonaliseerde service en eersteklas voorzieningen
Персональные услуги и первоклассные удобства
  www.etc-cte.ec.gc.ca  
Inventé par le CSTE, ce dynamomètre dernier-cri permet de recréer par simulation les conditions routières et de mesurer le rendement des véhicules automobiles. Il permet la mise au point optimale des véhicules automobiles, ce qui résulte en une opération plus efficace et une réduction des coûts d’entretien.
An ESTC-invented technology, this dynamometer provides state-of-the-art road simulation and measurement of motor vehicle performance. It enables optimum tuning of vehicles resulting in efficient operation and lower maintenance costs. This translates into lower fuel consumption and exhaust emissions, and a longer vehicle service life - all of which contribute to cost savings and the reduction of greenhouse gases and other pollution.
  wwwfr.uni.lu  
C’est là qu’intervient POST Luxembourg qui exploite des centres de données au Luxembourg selon les normes de qualité les plus strictes. « Ici, nous trouverons toujours le matériel dernier cri pour les données de nos clients et une architecture de sécurité inégalée dans le monde entier », déclare Kremer.
A particular concern of pharmaceutical companies is that their information be absolutely secure against the eyes of third parties – and to be available still in many years’ time. This is where POST Luxembourg comes in, which operates data centres in Luxembourg according to the strictest quality standards. “Here, we will always find the latest hardware for our clients’ data and a security architecture that is internationally unrivalled,” Kremer says.
  15 Hits www.nativelynx.qc.ca  
Ce fut une expérience des plus significatives. Pour commencer, étant Mohawk, elle connaissait à peu près rien de la culture crie, alors elle a du apprendre sur le terrain. Par contre le co-réalisateur était cri, ce qui lui a facilité la tâche.
She co-directed the film "One More River – the Deal that Split the Cree". This was an important step in her life. To start off, since she was Mohawk, she knew practically nothing about Cree culture, which she had to learn on the ground. However, the co-director was a Cree, which made this task easier. Making a film about the culture of another First Nations people is very different from making one about your own.
  2 Hits www.welcomeoffice.fi  
En 2014, toutes les installations de Brouwerij ’t Gulden Spoor ont pris leurs quartiers dans un bâtiment hyper moderne doté d’équipements de brassage dernier cri. ‘t Gulden Spoor brasse en permanence quatre bières : la Netebuk, la Manten, la Kalle et la Vlaskapelle, complétées de nombreuses bières de saison. Vous pouvez visiter la brasserie, combiner une visite de la brasserie à un repas au ’t Rusteel ou opter pour la formule ‘Brasseur d’un jour’, qui vous donnera l’occasion de mettre vous-même la main à la pâte.
In 2014, 't Gulden Spoor brewery moved its entire installation to an ultra-modern building where the latest brewing techniques are possible. 't Gulden Spoor brewery brews four fixed beers: Netebuk, Manten, Kalle and Vlaskapelle, which are supplemented by many seasonal beers. You can visit the brewery, or combine a visit to the brewery with a meal at 't Rusteel, or choose the 'Brewer for a day' option, where you will be set to work as a brewer. You can buy the different beers from the shop to give you something to taste at home later.
  10 Hits www.canadiana.ca  
Les représentants de la Compagnie notent son esprit d'aventure et son amour de l'exploration qui est ce qui lui a valu son sobriquet. En 1689, on l'envoie dans le Nord. Kelsey et son partenaire, un Cri partent dans un petit voilier. En poursuivant leur route plus au nord, la glace devient épaisse et ralentit le voyage.
Company officials noticed his adventurous spirit and his love of exploring, which is how he earned his nickname. In 1689 he was sent north. Kelsey and his Cree partner set sail in a small ship. As they went further north, the ice became thick and made traveling slow. They abandon ship and continued by foot. They went further they any other white man had gone or would go for another 100 years.
  www.jean-monnet-coe.keio.ac.jp  
Or, lorsqu’on est livré à soi-même au cœur du Mississipi, il ne faut pas grand-chose pour qu’un tronc d’arbre se transforme en crocodile ou qu’un hululement de chouette ressemble au cri d’un fantôme enragé...
Tom Sawyer is a little boy in search of adventure from the moment he wakes up. Constantly on the lookout for a forest to explore, an orchard to loot or a lake to swim in, Tom and his friends are forever on the move. But with their boundless imagination, who knows where they will end up! Left to their own devices in the heart of the Mississippi, it doesn’t take much for a tree trunk to turn into a crocodile or an owl’s hooting call to sound like the wail of a furious ghost...
  www.ecpat.net  
Le centre de recherche Innocenti d’UNICEF (CRI) à Florence en Italie a été établie en 1988 pour renforcer les capacités d’UNICEF et les institutions partenaires à répondre l’évolution des besoins des enfants et de développer une nouvelle éthique mondiale pour les enfants.
The UNICEF Innocenti Research Centre (IRC) in Florence, Italy, was established in 1988 to strengthen the capacity of UNICEF and its cooperating institutions to respond to the evolving needs of children and to develop a new global ethic for children.
El Centro de Investigaciones Innocenti de UNICEF (IRC), ubicado en Florencia, Italia, fue establecido en 1988 para fortalecer la capacidad de UNICEF y de las instituciones que colaboran con dicho organismo para responder a las cambiantes necesidades de los niños y para desarrollar una nueva ética mundial respecto de los niños.
  enconsafety.com  
Dès que vous arrivez à cet étage, vous pouvez être inspirés par l’éclairage naturel et la magnifique vue sur le Mont-Royal. Vous accédez ensuite au matériel d’entraînement fonctionnel et entraînement privé dernier cri.
VicGym is what we call our training floor. As you walk onto the floor, you can be inspired by the amazing natural light and views of Mount Royal. You then access the latest gear for functional and personal training. From pushing a sled along our grass runway to pushing yourself with interval training on our SkillMill treadmill to classic dumbbell strength training, VicGym provides the right equipment and environment for the ultimate training experience.
  www.free-shemale-porn.com  
Compagnie mythique reconnue parmi les meilleures du monde pour la qualité de ses services, Cathay Pacific propose jusqu’à 11 vols quotidiens entre Paris et Hong Kong. Sa philosophie du « Life Well Traveled » promeut des vols en toute sérénité à bord d’appareils modernes, dont le dernier né d’Airbus, l’A350, avion dernier cri reconnu pour son confort et le silence.
Historical airline always recognized among the best airlines in the world for its services, Cathay Pacific offers 11 direct flights per week between Paris and Hong Kong. Its « Life Well Traveled » philosophy promotes serenity aboard modern aircrafts as the last newborn from Airbus, the A350: a new generation aircraft well-known for its comfort and silence. With smooth connection in Hong Kong, Cathay Pacific offers flights from Paris-CDG to a wide range of destinations in Asia and in Oceania such as Philippines, Cambodia, Australia and New Zealand.
  florjanckovhram.si  
Les marques de golf, la presse spécialisée et les grandes enseignes seront aussi présentes au Salon de Golf à Paris. Les visiteurs pourront ainsi découvrir par la pratique, le matériel dernier cri et autres nouveautés grâce à la mise en place de filets de pratice sur 20m de profondeur.
The programme includes various conferences organised throughout the exhibition period. But also, 4000 sqm of practice, a putting-green of 500 sqm where you can benefit from free lessons. Many gifts are also to be won during the Golf Show as well as golf trips in France and abroad. Golf brands, specialist press and major brands will also be present at the Paris Golf Show. Visitors will thus be able to discover the latest equipment and other innovations through the installation of practice nets 20m deep.
  www.f2a.fr  
Les Grecotel Hotels & Resort bénéficient de situations uniques avec un accès direct à la plage. À chaque hôtel correspond un style unique, allant d’un design dernier cri à un style grec classique. Les complexes sont équipés d’une vaste gamme de facilités, dont un fantastique centre de thalasso où vous serez délicieusement dorloté.
U vindt de Grecotel hotels & resorts op unieke locaties, steeds direct aan het strand. Elk hotel heeft zijn eigen stijl, van ultramodern design tot klassieke Griekse stijl. De resorts zijn steeds uitgestrekt en vol faciliteiten, waaronder een fantastisch thalassocenter waar u u heerlijk kunt laten verwennen.
  indidogs.com  
Deschênes & Fils, division Montréal, met aussi à la disposition de ses clients 5 boutiques spécialisées de produits de plomberie pour la salle de bain et la cuisine (éviers, robinets, broyeurs, lavabos, bains, douches, toilettes, etc.). Les entrepreneurs-plombiers, leurs clients et autres consommateurs peuvent y trouver une gamme complète d’équipements classiques et dernier cri pour tous les budgets.
Deschênes & Fils, Montreal Division also has 5 showrooms showcasing plumbing products for bathroom and kitchen (sinks, faucets, wash basins, baths, showers, toilets, garbage disposals, etc.). Plumbing contractors, their clients and the general public can browse a broad range of classic and more avant-garde equipment that will suit any budget. These showrooms go under the names Plomberium Doraco-Noiseux in Montreal (two locations), Plomberium Proulx & Fils in Mascouche, Baliscus in Saint-Jerôme and Deschênes & Fils in Joliette (by appointment only, through a plumbing contractor).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow