on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      252 Results   88 Domains   Page 2
  2 Hits reflex.raadvst-consetat.be  
Wet van 28 december 1931 op de bescherming van aan particulieren toebehorende bossen en wouden
Loi du 28 décembre 1931 relative à la protection des bois et forêts appartenant à des particuliers
  23 Hits www.wwf.be  
Habitat : vochtige tropische en subtropische wouden
Population : environ 300 individus
  www.oasis-hotel.com  
"We wouden dat het toestel gemakkelijk en intuïtief zou zijn voor alle beginners."
Wir wollten, dass auch alle Anfänger die Computer sofort und intuitiv verwenden können.
  www.ucb.com  
Pluk en proef de beste frambozen uit de diepe magische Poolse wouden.
Into the dark, picking raspberries deep within Poland's most magical forests.
Au cœur de la nuit, la récolte des meilleures framboises, dans les fôrets les plus magiques de Pologne.
  2 Hits www.aupairworld.com  
Nadat wij de gastmoeder Rosa hadden opgebeld om haar te feliciteren stond ons besluit vast: bij AuPairWorld wouden wij onze één miljoenste gebruiker persoonlijk leren kennen.
After we called host mum Rosa to congratulate her, we from AuPairWorld agreed that we would get to know our one millionth user personally.
Suite à notre conversation téléphonique avec Rosa, la mère d'accueil, afin de la féliciter, une chose était sûre : l'équipe d'AuPairWorld tenait à rencontrer personnellement sa millionième utilisatrice.
Nach dem netten Glückwunschtelefonat mit Gastmutter Rosa stand fest: Wir von AuPairWorld möchten unsere einmillionste Userin gerne persönlich kennen lernen.
Después de una agradable conversación teléfonica en la que felicitamos a Rosa, la madre de acogida, decidimos ir a conocerla personalmente.
Dopo la piacevolissima telefonata di congratulazioni a mamma Rosa, per noi di AuPairWorld è stata subito chiara la volontà di andare a conoscere la nostra milionesima utente di persona.
  consumer.apacer.com  
Ook het middeleeuwse stadje Obidos met zijn eeuwenoude stadsmuur en de studentenstad Coimbra met zijn statige herenhuis Quinta das Lágrimas zijn uw bezoek meer dan waard. Wilt u genieten van wouden van steen en ondergrondse meren?
Il y a beaucoup à voir autour de votre camping sur la Costa de Prata. Visitez le magnifique château des templiers «Convento de Cristo », dominant la ville de Tomar. Prenez le temps de visiter la ville médiévale d'Obidos avec son mur de la vieille ville ou encore la ville universitaire de Coimbra avec son majestueux manoir « Quinta das Lágrimas ». Vous aimez les pierres et de lacs souterrains ? Alors, visitez les grottes Grutas de Santo Antonio. Découvrez tous leurs trésors culturels pendant votre séjour dans un camping sur la Costa de Prata.
  mezzena.com  
Wouden (11)
Forest (11)
Wälder (11)
Bosques (11)
Foreste (11)
Florestas (11)
森林 (11)
Metsät (11)
숲 (11)
Las (11)
Леса (11)
Skogar (11)
Ліси (11)
  3 Hits www.uniholz.hu  
Je kan ook doorheen de wouden navigeren om de chimpansees te zien die door het Gombe Stream Research Center bestudeerd worden. Je kan de G-familie (Gremlin, Glitter, Gizmo, Google, etc.) bekijken in hun omgang met elkaar, terwijl ze aan het eten zijn of een rivier oversteken, en zelfs terwijl ze aan de slag zijn met de werktuigen die hen beroemd maakten.
You can also navigate through the forests to find the chimps that are being studied by the Gombe Stream Research Center. The G-family (Gremlin, Glitter, Gizmo, Google, etc.) can be found socializing, eating, crossing streams, and even using the tools that made them famous. Make sure to explore the other areas for the chimps as well – they are never far away!
Il vous est aussi possible de naviguer au travers des forêts, afin de retrouver les chimpanzés étudiés par le Gombe Stream Research Center. Observez la famille G (Gremlin, Glitter, Gizmo, Google, etc.) : vous les verrez vivre en groupe, manger, traverser des courants et meme utilizer les outils qui firent leur renommée. Et n’oubliez pas d’explorer les autres espaces réservés aux chimpanzés – ils ne sont jamais très loin !
  5 Hits www.anwaltskanzlei-tww.de  
Machtige burchten en donkere wouden
Mighty castles and dark forests
  2 Hits www.eastbelgium.com  
Ongeveer driekwart van de route verloopt trouwens door het grensoverschrijdend Natuurpark Hoge Venen-Eifel. De enige open plekken in de uitgestrekte wouden van het Natuurpark zijn Mulartshütte, de Dreilägerbachtalsperre en Roetgen met zijn typische verspreide bewoning.
Le paysage légèrement vallonné autour de Kornelimünster est le prolongement du Pays de Herve en Belgique. Mais au-delà de Venwegen, les perspectives ouvertes sont remplacées par des forêts de feuillus et de sapins très denses. Près des trois-quarts de la route sillonnent le Parc Naturel Hautes Fagnes - Eifel, qui s’étend au-delà de la frontière. Les seuls espaces ouverts dans la grande forêt étendue du Parc naturel sont Mulartshütte, le barrage du Dreilägerbach et Roetgen, avec ses habitats éparpillés typiques. La Vennbahn entre Roetgen et Schmithof est un couloir vert pratiqué à travers la forêt de Raeren, où les visiteurs se retrouvent seuls dans une nature intacte. Ce n’est qu’à partir de Schmithof (D) que les voitures réapparaissent dans le paysage.
Die sanft geschwungene Landschaft rund um Kornelimünster ist die östliche Fortsetzung des belgischen Herver Landes. Hinter Venwegen jedoch weichen die Fernblicke dichten Laub- und Kiefernwäldern. Etwa Dreiviertel der Route verläuft durch den grenzüberschreitenden Naturpark Hohes Venn-Eifel. Die einzigen offenen Stellen in den ausgedehnten Wäldern des Naturparks sind Mulartshütte, die Dreilägerbachtalsperre und Roetgen mit seinen Streusiedlungen. Zwischen Roetgen und Schmithof präsentiert sich die Vennbahn als Korridor durch den Raerener Wald. Hier sind Sie allein inmitten von unberührter Natur. Erst ab Schmithof (D) begegnen Sie wieder dem Autoverkehr.
  www.perezbarquero.com  
Allen verzetten zich tegen de toenmalige avant-gardebewegingen (de lyrische abstractie, het Amerikaans abstract expressionisme, CoBrA, et cetera) en wouden terugkeren naar de ‘bronnen van de abstractie’, namelijk hoe die geformuleerd waren circa 1915 in Rusland met constructivistische kunstenaars zoals Malevich en Tatlin.
Verheyen was born on 6 July 1932 in Lier with an eye disease. Very quickly as a child he already experienced it that colour and light helped him to see better. That is then also the reason why during his entire career as an artist Verheyen has adhered to two elements; in his paintings he would ‘capture’ the light as it were. ‘I paint in order to see’ became Verheyens slogan. With respect to ideology, his abstract, late-Modernist works closely relate to the Zero-movement, a group of artists established by the Germans Heinz Mack and Otto Piene in 1957, and the art of Lucio Fontana, Pierre Manzoni and Ives Klein. With a number of the artists, including Klein, Verheyen maintained close contact during his life. He also exhibited with them a number of times outside of Belgium. (At home, Verheyen was for the most part misunderstood). All of them set themselves against the avant-garde movements of the time (the lyrical abstract, the American abstract Expressionism, CobrA, and so forth). They wanted to return to the origins of the abstract, namely how they were formulated in Russia around 1915 with constructivist artists such as Malevich and Tatlin. With respect to technique, however, Verheyen held firmly onto the traditional, craftsmen’s materials for painting—in contrast to the Zero movement and its adherents.
  3 Hits d-sites.net  
Vervolgens wordt duidelijk waarom Wim Delvoye zich zo hevig afzet tegen de interpretatie van de 'plebejer': net als dat in feite bruine volkje vond ook hij aanvankelijk wat ze hem in het KASK wouden laten doen allemaal maar 'shit'.
Next, it becomes clear why Delvoye so fiercely resents the interpretation of Brigitte Bardot and her likes: just like them, also he regarded what they wanted him to do in the KASK as 'shit'. After his conversion, he has to emphatically reject this aspect of his former personality. And to embrace with all the more enthusiasm the discourse of his interpreters - to begin with Van Lierde. Henceforward, Delvoye could revel in the various interpretations of his work. Whereas Luc Tuymans puts the words in the mouth of his critics, Delvoye rather keeps his ear on the ground - he uses the interpretations of his commentators like he uses gallery owners, museum directors and curators. Only against this background do we fully understand the following sentences: 'Who do I make look like a fool with Cloaca? The art world? The public? The people who look at television think that I am on their side. They agree with me: finally, that Delvoye is telling the truth. But also the intellectuals love me, because they can refer to Freud and Lacan.' (Verhoeven, 2009) In that respect, Delvoye is a pupil of Andy Warhol, indeed. That sheds a new light on the naive pose that he used to take...
  ackordscentralen.se  
Figuur 1. Wouden van zinkoxidenanodraden
Figure 1. Woods of zinc oxide nanowires
  universitaet-basel.sv-restaurant.ch  
Beschermde wouden
Promenades
  www.tcxuhui.com  
De openluchtschool Büren wordt door wandelaars tussen Büren en Wewelsburg gebruikt als rustplaats en legt met een doelgericht aanbod voor scholen hun inhoudelijk zwaartepunt op het woud zelf. Zowel buiten als binnen beschikt de openluchtschool over geschikt lesmateriaal dat inspeelt op de bijzonderheden van de regionale wouden.
Die Waldschule Büren dient Wanderern zwischen Büren und Wewelsburg als Schutz- und Raststation und legt mit einem gezielten Angebot für Schulen ihren inhaltlichen Schwerpunkt auf die Waldpädagogik. Der Außen- und Innenbereich der Waldschule bietet geeignetes Lehrmaterial, welches Bezug auf die Besonderheiten der regionalen Wälder nimmt.
  www.ewwr.eu  
Schoonmaakdagen zijn wereldwijde sensibiliseringsacties waarbij de deelnemers worden gemotiveerd om illegaal in de natuur achtergelaten afval op te ruimen. De acties kunnen zich richten op wouden, stranden, rivieren, bergen of zelfs op de straten in een stad.
Una operación de limpieza o Clean up Day es una acción que tiene por objeto aumentar la conciencia global, promoviendo la participación de la gente en la recogida de residuos vertidos de forma ilegal en la naturaleza. La zona elegida para llevar a cabo esta acción de limpieza puede ser un bosque, una playa, un río, una montaña e incluso las calles de una ciudad. Con un Clean up Day se puede sensibilizar a un público muy amplio sobre la prevención de residuos puesto que la acción concluye con una muestra del volumen de residuos recogidosde la naturaleza.
É de notar que os dias de limpeza são ações de sensibilização global, durante o qual as pessoas vão ser motivadas a recolher resíduos despejados ilegalmente na natureza. A área a ser limpa pode ser por exemplo uma floresta, uma praia, um rio, uma montanha ou até mesmo as ruas de uma cidade. O dia de limpeza tem o potencial para sensibilizar um grande público sobre prevenção de resíduos, porque a ação vai terminar com todos os participantes a ver a quantidade de resíduos que eles recolheram da natureza.
  2 Hits www.madeira-live.com  
  userpage.chemie.fu-berlin.de  
Verken de vele unieke plaatsen, mooie kerken in iedere stad of dorp, natuurwandelingen, subtropische wouden, bloemen en spectaculaire uitzichten.
Explore the many unique places, the fine churches in every village or town, nature walks, subtropical forests, flowers and spectacular views.
Explorez les nombreux sites d’exception, les belles églises de tous les villages et les villes, les balades dans la nature, les forêts subtropicales, les fleurs et les vues extraordinaires.
Entdecken Sie die vielen einzigartigen Plätze, die schönen Kirchen in den Dörfern oder Städten, die Spaziergänge in der Natur, subtropische Wälder, Blumen und spektakuläre Aussichten.
Esplora i tanti luoghi unici, le belle chiese nei villaggi o nelle cittadine, le passeggiate naturalistiche, le foreste subtropicali, i fiori e i panorami spettacolari.
Descubra os muitos locais únicos, as belas igrejas em todas as vilas e cidades, os trilhos na natureza, as florestas e flores subtropicais e as espectaculares vistas.
Tutkikaa monet ainutlaatuiset paikat, hienot kirkot joka kylässä tai kaupungissa, luonnonpolut, subtrooppiset metsät, kukat ja suurenmoiset näköalat.
Utforsk de mange unike stedene, de flotte kirkene i hver landsby eller by, naturstier, subtropiske skoger, blomster og spektakulære utsikter.
  gift.lungarnocollection.com  
Prettig vond ik dat niet, wat mij betrof wou ik liever meteen beginnen. Maar we wouden verder moeten wachten. Zo trokken we ons in de wagen terug en speelden kaart, zoals we altijd deden als we moesten wachten.
Je me reposai ainsi un bon moment; je retournai ensuite vers notre camionnette qui était garée un peu plus loin, protégée par la police. L'heure s'était écoulée, mais en vain. Ils ne voulaient pas s'en aller. La police nous avertit qu'elle allait continuer à chercher un accord. Je trouvais cela dés-agréable, j'aurais préféré m'y mettre tout de suite. Mais il fallait attendre encore. Nous nous étions retirés dans notre camionnette et nous étions mis à jouer aux cartes, comme toujours quand il fallait attendre, c'est-à-dire très souvent. Sur ce point, nous étions tous d'accord: Nous ne détestions rien plus que l'attente. Puis ce fut l'explosion. Coup de timbale et fanfare - une détonation violente, crépitement et cris remplirent l'espace, et puis tout fut couvert d'une poudre grisâtre. Quand la poussière fut retombée, l'on découvrit une sorte de béance dans l'alignement des maisons. Deux de celles-ci s'étaient pliées sur elles-mêmes, dans un enchevêtrement de briques et de bois. Pendant un moment, tout fut silencieux, puis très vite un grand bruit se fit entendre qui se mêlait aux grincements des murs qui vacillaient. Enfin, ne résistant plus, elles se couchèrent comme une bête qui meurt. Des cris aigus furent bientôt recouverts par le bruit des sirènes. J'étais toujours paralysé. On ne me laissa pas le temps de me remettre, très vite on m'emporta.
  2 Hits www.donostiafutura.com  
Dun bevolkt, herten en apen vrij rondlopen en zijn tam genoeg om u in staat tussen hen te lopen zonder al te veel moeite. Een fantastische tijd om te bezoeken is de herfst, wanneer de bossen en wouden tot hun recht komen.
Die Insel ist klein und gebirgig, der größte, Mt. Misen, mit der Seilbahn oder Gehwegen. Dünnsten besiedelten, Hirsche und Affen frei herumlaufen und zahm genug , um Ihnen zu ermöglichen , unter ihnen zu gehen , ohne zu viel Mühe. Eine fantastische Zeit für einen Besuch ist der Herbst, wenn die Wälder auf ihre Kosten kommen. Die natürliche Schönheit von Hunderten von Ahornblättern von hellem goldenem Gelb zu reichen Rottönen in einer Schneise bis den Berg drehen , ist einzigartig Japaner.
La isla es pequeña y montañosa, la más grande, el monte Misen, accesible en teleférico oa pie. Escasamente pobladas, ciervos y monos deambulan libremente y son lo suficientemente dócil para que pueda caminar entre ellos sin demasiada molestia. Un buen momento para visitar es otoño, cuando los bosques y selvas entrar en su cuenta. La belleza natural de cientos de hojas de arce que dan vuelta a amarillo dorado brillante con tonos rojos en una franja por la ladera es únicamente japonés.
  mailman.ijs.si  
U treft er goed aangelegde wandel- en fietswegen aan. Die u langs prachtige wouden, typische beekdalen, aan idyllische Eifelmaare, de ijstijdholen aan de Falkenlay en langs de romantische Moezel voert.
Lutzerath is centrally placed on a plateau in the Eifel region, perfectly balanced between rural idylls, Tourist centres and good shopping. There are plenty of well marked trails for walkers and cyclists, who wish to enjoy the beautiful woodland, bubbling brooks through wild valleys, the tranquil Eifel lakes. Places to visit: Marien- Wallfahrtskirche (Church) with hand carved Altar,Look-out point Achterhöhe with views across Üßbachtal and the Eifel. Join in the fun in the summer months courtesy of the transport committee. BBQ evenings, Kids club afternoons spent on the local trails and lots more for locals and visitors alike. You'll find a good infrastructure: Supermarket, Baker, Butcher, Restaurant, Pizzeria, Petrol station, Doctors surgey and Chemist. Lutzerath and its almost untouched natural surroundings, up to the Nürburgring, along the Hunsrück, over the Moseltal, all this is waiting, COME JOIN US!!!
In een privébus reizen we in ongeveer 3 uur naar Kilometer 88 (voorbij het dorpje Ollantaytambo), met een tussenstop van ongeveer 1 uur in Urubamba om voorraden in te slaan. Bij het checkpunt bij Kilometer 88 moeten we ons inschrijven voor de trektocht. Hierna volgen de 42 kilometer aan bergen, Andesvalleien, rivieren en tropische wouden die je van Machu Picchu scheiden.
This day begins early as passengers are collected from their hotels between 6.30am and 7am. We travel for about 3 hours in the bus with a one hour stop in Urubamba to buy provisions, continuing onto Kilometre 88, which is past the village of Ollantaytambo. Here the passengers must register at the check point in order to begin their hike. From there, there are just 42 kilometres of mountains, Andean valleys, rivers and tropical forests that separate you from Machu Picchu.
Les visiteurs viennent du monde entier au Pérou, non seulement pour voir le Machu Picchu mais aussi pour faire le Chemin de l'Inca, le plus célèbre trek d'Amérique du Sud. Ils viennent apprécier les ruines et le paysage qui rendent ce trek si célèbre. La distance totale du chemin de l'Inca est d'approximativement 43 km, commençant au point nommé km 88. Pour commencer le trek, on traverse l'étroit pont à Kusicancha, et après on longe sur le gauche une forêt d'eucalyptus. Il est possible de camper la première nuit soit à Wayllabamba ou encore à Llullucha.
Este día empieza muy temprano, los turistas son recogidos de sus hoteles entre las 6.30 am y 7:00 am. El viaje es de aproximadamente 3 horas en autobús con una parada de una hora en Urubamba para poder comprar bebidas y alimentos, y luego continuando hacia el Kilómetro 88 que está a pocos minutos del pueblo inca de Ollantaytambo. Aquí los turistas deben registrar sus boletos para tomar el viaje en tren. Desde allí, sólo tendremos 42 kilómetros de hermosas montañas, valles andinos, ríos y bosques tropicales hasta llegar a Machu Picchu.