центрове – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'308 Results   214 Domains   Page 8
  worldbank.org  
ВАШИНГТОН, 6 август, 2010 г.—Президентът на Групата на Световна банка Робърт Зелик ще направи посещение в България, Молдова и Латвия в периода 9-13 август, за да се срещне с правителствени ръководител... Show More + и, представители на бизнеса, на аналитични центрове и гражданското общество, както и да посети проекти.
GUATEMALA, 10 de agosto de 2011 – La amenaza de una nueva crisis financiera global y una desaceleración económica en Estados Unidos podría repercutir de forma negativa en las economías de Centroaméric... Show More + a, que necesitan seguir invirtiendo para reducir la pobreza y promover el crecimiento, dijo el Director del Banco Mundial para la región, Felipe Jaramillo.Los acontecimientos recientes “generan incertidumbre en Centroamérica”, pues estos países “tienen muy concentrado su comercio e inversiones con Norteamérica", explicó Jaramillo en una entrevista ofrecida en Guatemala.“Esperábamos que este año y el próximo Centroamérica llegara a tasas de crecimiento del 4 y 5 por ciento, para retomar la dinámica que tenían antes de la crisis”, pero a la luz de la situación advierte que éste podría rondar el 3 por ciento, más lento de lo pronosticado.Para amortiguar los efectos negativos de una crisis, el Director del Banco Mundial para Centroamérica señaló que los países del Istmo deben “revisar las Show Less -
วอชิงตัน 29 กันยายน 2010 – วันนี้ ประธานกลุ่มธนาคารโลก นายโรเบิร์ต บี เซลลิค ได้กล่าวเรียกร้องให้มีการปรับปรุงการวิจัยเศรษฐศาสตร์ของการพัฒนาเพื่อให้ผู้กำหนดนโยบายใช้ประโยชน์จากงานวิจัยได้มากกว่าที่เป็... Show More + นอยู่ รวมทั้งประกาศปรับทิศทางการทำงานวิจัยของธนาคารโลกเอง ผ่านแนวคิด “ข้อมูลที่เปิดเผย องค์ความรู้ที่เปิดกว้าง แนวทางการแก้ไขที่เปิดให้ร่วมกันใช้” (Open Data, Open Knowledge, Open Solutions) เพื่อให้โลกเก็บเกี่ยวผลประโยชน์จากประสบการณ์ของประเทศกำลังพัฒนาได้อย่างมีประสิทธิภาพกว่าเดิมในสุนทรพจน์ของเซลลิคที่กล่าวก่อนการประชุมประจำปีของธนาคารโลกที่กรุงวอชิงตัน ดีซี ประธานกลุ่มธนาคารโลกเผยว่าวิกฤติเศรษฐกิจที่ลุกลามไปทั่วโลกนั้นยิ่งทำให้การปรับเปลี่ยนแนวทางของการวิจัยเศรษฐศาสตร์เพื่อการพัฒนาที่พูดถึงนี้เป็นเรื่องจำเป็นมากขึ้น องค์ความรู้ในการพัฒนาควรมีฐานรองรับหลายด้าน (multi-polar) เพื่อสะท้อนถึงความสำคัญของประเทศกำลังพัฒนา ในฐานะเสาหลักใหม่ของประสบการณ์และการพัฒนาเศรษฐกิจระดับโลก อันมีแต่จะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในปัจจุบัน“ขณะนี้ มีโอกาสใหม่และความจำเป็นอย่างเร่งด่วนที่จะรังสรรค์ให้เกิดความเปลี่ยนแป Show Less -
  club2000.org  
Концепции за създаване и подпомагане на бизнес инкубатори, агенции и центрове за регионално развитие;
Concepts for creation and assistance to business incubators, agencies and centres for regional development
  fts-eu.com  
Европа е известна със своите центрове за...
Корпорация M-Files, поставщик ...
  9 Hits bgports.bg  
Изграждане на сгради за бреговите центрове за управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в гр. Бургас и гр. Варна чрез изпълнение на предвидените работи по дейности 4 и 5.
The Project will also meet set of conditions in OP „Transport” associated with the implementation of operations under Priority Axes 4, namely:
  6 Hits bulatsa.com  
Центрове за ОВД
Statute and Organization
  dolceta.eu  
Мрежата на европейските потребителски центрове
Les différents types de publicité
Η εποπτεία σε εθνικό επίπεδο
  2 Hits sciencebg.net  
Научноизследователските центрове: постижения и нови идеи
Psychological and pedagogical content of educational activities
Научно–исследовательские методологии
  cls-sofia.org  
Дейността на ЦЛС се осъществява в сътрудничество с широка мрежа от български, регионални, европейски и международни аналитични центрове и неправителствени организациии.
We are extremely happy that President Plevneliev named a gulf in Antarctica after our beloved colleague and great sailor Yulia Gourkovska DJU!
  3 Hits lagermax.com  
Ние проектираме нашите международни превози професионално и надеждно чрез редовен внос и износ на групажни стоки през най-важните европейски пристанища с връзки към всички търговски центрове по света.
Prekomorski transport planiramo profesionalno i pouzdano organizovanjem redovnog transporta izvoza i uvoza preko najvažnijih evropskih luka povezanih sa svim trgovačkim centrima u svetu.
  startwien.at  
Освен това камарата предлага финансова помощ за повишаване на професионалната квалификация, като предоставя свой образователен ваучър. Освен централата на Принц Ойген Щрасе № 20-22 (Prinz Eugen Str.) в 4-ти район Виенската камара на работниците и служителите има центрове за консултация и в районите Отакринг, Флоридсдорф и Лизинг.
The Vienna Economic Chamber is the statutory representative of the more than 110,000 Viennese entrepreneurs and businesses and supports its members in important issues, ranging from consulting for start-ups, legal advice and advice on social insurance to helping them initiate cooperation efforts and create networks. Some 70,000 persons – self-employed, gainfully employed and apprentices – attend the many training and further education institutions of the organisation, making the Vienna Economic Chamber one of the largest education providers in Austria. This makes the Vienna Economic Chamber a competent service point not only for entrepreneurs and business start-ups, but also for those who want to benefit from one of the largest and most comprehensive training and further education services in Austria. Visit our homepage to find out more about the different services.
Cette Chambre est la représentation légale des chefs d ́entreprise de Vienne – au nombre de plus de 110.000 – et offre à ses membres d ́amples prestations de service par rapport à tout genre de sujets : à commencer par l ́assistance juridique et l ́assistance aux start-up, en passant par les questions ayant trait à la protection sociale, jusqu ́au soutien lors de la mise en place de coopérations et de réseaux. En outre, plus de 70.000 entrepreneurs individuels et apprentis fréquentent chaque année les nombreux centres de formation / de formation continue de la Chambre, ce qui fait qu ́elle compte parmi les plus importantes institutions de formation d ́Autriche. WK Vienne n ́est donc pas seulement la première adresse pour les chefs d ́entreprise et les start-up, mais aussi pour tous ceux et toutes celles qui désirent profiter d ́une des offres les plus amples et les plus complètes d ́Autriche en termes de formation professionnelle et de formation continue. Venez nous voir sur notre page d ́accueil et informez- vous sur notre gamme de services.
Die Arbeiterkammer Wien (AK Wien) hat in Wien rund 800.000 Mitglieder – alle ArbeiterInnen und Angestellen sowie die freien DienstnehmerInnen in Wien sind Mitglieder der AK Wien. Sie vertritt die beruflichen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturuellen Interessen ihrer Mitglieder gegenüber dem Staat. Ihre Mitglieder erhalten kostenlose Beratung und Vertretung bei arbeits- und sozialrechtlichen Problemen und in vielen anderen Fragen. Ausserdem bietet die AK Wien finanzielle Unterstützung bei beruflichen Weiterbildungen mit ihrem Bildungsgutschein. Die AKWien hat Büros in Ottakring, Floridsdorf und Liesing und ist gleichzeitig das Büro der Bundesarbeitskammer, der Dachorganisation der 9 Arbeiterkammern in den Bundesländern.
La Cámara de trabajadores de Viena (AK Wien) tiene aproximadamente 800.000 afiliados – todos los obreros y empleados así como los trabajadores autónomos en Viena son miembros de la Cámara de Trabajadores de Viena, que representa y defiende los intereses profesionales, económicos, sociales y culturales de sus afiliados a los que ofrece asesoramiento y representación gratuitos respecto a problemas laborales y sociales así como en muchos otros asuntos. La AK Wien ofrece además ayudas económicas en forma de vales de formación para la capacitación profesional. Junto a la Central en la calle Prinz Eugen no 20-22 en el distrito 4 en Viena, la Cámara de trabajadores de Viena tiene también oficinas de asesoramiento en los distritos de Ottakring, Floridsdorf y Liesing.
علاوة على ذلك يقصد كل عام أكثر من 70.000 عامل في الأعمال الحرة والعمال والمتدربون مؤسسات التعليم والتدريب المتعددة التابعة للغرفة للتزود بالمعرفة والخبرة ويحولون الغرفة التجارية في فيينا إلى أكبر مؤسسة تدريب وتعليم للحرف والمهن في النمسا على وجه الإطلاق. ولا تعد الغرفة التجارية في فيينا فقط العنوان لأصحاب المؤسسات والمؤسسين، بل إنها لجميع الذين يودون الحصول على واحد من أكبر وأشمل عروض التدريب والتعليم وتكملة التعليم في النمسا. زورونا على صفحتنا في الإنترنت واستعلموا عن الخدمات التي نقدمها لكم.
Radnička komora Beč (Arbeiterkammer Wien- AK) ima 800.000 članova u koje spadaju svi zaposleni namještenici/službenici i radnici kao i stalni slobodni suradnici. Komora zastupa profesionalne, ekonomske, društvene i kulturne interese svojih članova. Oni dobivaju besplatno savjetovanje i zastupanje u slučaju pravnih sporova u oblasti radnog i socijalnog prava, kao i u mnogim drugim oblastima. AK svojim obrazovnim čekom nudi i financijsku potporu prilikom daljnjeg profesionalnog usavršavanja. RK Beč pored svoje centrale u Prinz-Eugen-Str. 20-22 u 4. becirku ima i svoja savjetovališta u Ottakringu, Floridsdorfu i Liesingu.
Radnička komora Beč (Arbeiterkammer Wien- AK) ima 800.000 članova u koje spadaju svi zaposleni namještenici/službenici i radnici kao i stalni slobodni suradnici. Komora zastupa profesionalne, ekonomske, društvene i kulturne interese svojih članova. Oni dobivaju besplatno savjetovanje i zastupanje u slučaju pravnih sporova u oblasti radnog i socijalnog prava, kao i u mnogim drugim oblastima. AK svojim obrazovnim čekom nudi i financijsku potporu prilikom daljnjeg profesionalnog usavršavanja. RK Beč pored svoje centrale u Prinz-Eugen-Str. 20-22 u 4. becirku ima i svoja savjetovališta u Ottakringu, Floridsdorfu i Liesingu.
Komora pracujících Vídeň (Arbeiterkammer Wien, AK) má ve Vídni přibližně 800.000 členů – všichni příslušníci dělnických, technicko-hospodářských profesí a nezávislí pracovníci na smlouvu jsou ve Vídni členy Komory pracujících. Komora zastupuje profesní, ekonomické, sociální a kulturní zájmy svých členů, kterým se může dostat bezplatného poradenství a zastoupení v oblasti pracovně a sociálně-právních problémů i v případě jiných otázek. Komora pracujících navíc rovněž formou vzdělávacího šeku nabízí finanční podporu pro další profesní vzdělávání. Komora pracujících Vídeň má kromě centrály v Prinz Eugen Str. 20-22 ve 4. obvodě také pobočky v Ottakringu, Floridsdorfu a Liesingu.
Az AK Wien (Bécsi Munkaügyi Kamara) Bécsben kereken 800.000 taggal rendelkezik – a minden munkás vagy alkalmazott, továbbá Bécsben az egyéni vállalkozók az AK Wien tagjai. Képviseli tagjai szakmai, gazdasági, társadalmi és kulturális érdekeit. A tagok térítésmentes tanácsadást és képviseletet kapnak munka- és szociális jogi problémáik esetén, és számos más kérdésben is. Az AK Wien továbbá szakmai továbbképzések esetén a képzési utalvánnyal nyújt anyagi támogatást. Az AK Wiennek a IV. kerület Prinz Eugen Str. 20-22. sz. alatti központja mellett tanácsadó helyei vannak Ottakringben, Floridsdorfban és Liesingben.
Camera Muncii din Viena (AK Viena) are aproximativ 800.000 de membri în Viena – toţi muncitorii şi angajaţii precum şi colaboratorii liberi din Viena sunt membri ai AK-ului Viena. Camera Muncii reprezintă interesele profesionale, economice, sociale şi culturale ale membrilor săi. Membrii primesc îndrumări gratuite şi sunt reprezentaţi în problemele dreptului de muncă şi de ordin social precum şi la multe alte probleme. În afară de aceasta AK Viena oferă subvenţiuni financiare pentru formarea continuă prin bonul AK de formare. AK Viena are, în afara centralei la Prinz Eugen Str. 20-22 în sectorul 4, centre consultative şi în Ottakring, Floridsdorf şi Liesing.
Viedenská Komora robotníkov a zamestnancov (AK Wien) má vo Viedni približne 800 000 členov – sú nimi všetci robotníci a zamestnanci ako aj osoby pracujúce vo Viedni na zmluvy o poskytovaní služieb. Komora zastupuje profesijné, ekonomické, sociálne a kultúrne záujmy svojich členov. Členovia majú nárok na bezplatné poradenstvo a zastupovanie v pracovnoprávnych a sociálnoprávnych problémoch ako aj vo všetkých ostatných záležitostiach. Okrem toho ponúka AK Wien finančnú podporu pri ďalšom profesijnom vzdelávaní formou Vzdelávacieho poukazu. AK Wien má okrem centrály v ulici Prinz Eugen Str. 20-22 v 4. okrese aj poradenské pracoviská v Ottakringu, Floridsdorfe a Liesingu.
  26 Hits investbg.government.bg  
Компанията е дружество от холдингов тип със 100% държавно участие в капитала, специализирано в изграждането на индустриални и високотехнологични паркове, управление на индустриални зони и центрове за иновации, предоставяне на допълнителни услуги на инвеститорите.
Tishman Management Company was set up in April 2005. The company is the local arm of the UK-based Tishman International Management Limited, which is the European unit of Tishman International Companies – a construction consortium, based in Los Angelis, United States.
  activtrades.com  
Wall Street завърши с ръст първия ден от новата седмица, благодарение на печалбите в технологичния и енергийния сектор. Доходността по щатските държавни облигации остана непроменена, която по-рано се повиши след експлозия в един от най-натоварените центрове за градска мобилност в Ню Йорк.
Utilise event results in real time as they’re announced such as monetary policy meetings, economic projections, GDP, CPI, crude oil inventories and much more. In addition to the economic news you can also find trading schedules, contract expiration and educational events.
Der japanische Yen hat aktuell keinen einfachen Stand gegenüber dem US-Dollar. So erholte sich die US-Valuta Anfang September recht dynamisch von dem 61,8% Fibonacci-Retracement des Haussetrends seit Mitte November 2016 (107,91). Im Zusammenspiel mit der horizontalen charttechnischen Unterstützungslinie bei 107,40 war dies einfach zu viel für die Bären. Mittlerweile konnte sogar die wichtige Glättung der[…]
В понедельник (14 августа) рынок нефти продолжил торговаться в узком ценовом диапазоне 51,20 – 52,90 долларов за баррель. Противоречивые данные, которые постоянно поступают на рынок, не позволяют участникам торгов выбрать сценарий дальнейшего развития событий. Эйфория от снижения запасов сырой нефти после публикации отчета EIA (за минувшую неделю запасы снизились на 6,45 млн. баррелей) быстро[…]
  math.bas.bg  
Международната конференция „Цифрово представяне и опазване на културно и научно наследство“ се превръща в традиционна среща на учени, работещи в страната и в чужбина, с техни колеги от престижни научни центрове в света, за представяне на последните научни постижения [...]
From September 27th to 29th, 2018 in Burgas, Bulgaria, the Institute of Mathematics and Informatics at the Bulgarian Academy of Sciences, under the patronage of UNESCO and Burgas District Administration and with the support of the National Science Fund (Contract No. ДПМНФ 01/22 27.08.2018), organizes the Eighth International Conference on Digital Presentation and Preservation of Cultural and Scientific Heritage—DiPP2018, The conference is an event from 2018 European year of cultural heritage, supported by the European commission. Co-organisers of the event are the Regional Academic Center - Burgas, Bulgarian Academy of Sciences, the Regional Historical Museum – Burgas, the Burgas Free University, Index Ltd, Institute for Computer Science and Control, Hungarian Academy of Sciences. The prestigious scientific event will be opened on September 27, 2018 [...]
  2 Hits soufflearning.com  
– като мярка за професионалното обучение в малките и средни предприятия – са обучителните центрове, професионалните организации, различни бизнеси, служителите и други групи по интереси в сферата на професионалното обучение.
is currently being implemented for the third time, the second time as part of the Leonardo da Vinci education programm for lifelong learning. The project is aiming to disseminate the training concept further within Europe, adapt it to national contexts as well as seeking a certification process to offer
  3 Hits ierc.bia-bg.com  
Сравнителен анализ на съществуващи квалификации и професионални обучения в областта на управлението на твърди отпадъци и Европейската квалификационна рамка и европейски центрове за професионално обучение;
The project aims at developing a European qualification and training framework to address the needs of Facilities Managers in the waste management industry. SWFM-QF project is being carried out by a consortium of organisations from across 8 European nations.
  fcc-group.eu  
Независимо дали се касае за управление на сметища, центрове за рециклиране или се изискват общински услуги като озеленяване, зимна поддръжка или почистване на улици - нашите услуги винаги се фокусират върху нуждите на гражданите.
A high quality of life for citizens is a main concern at FCC Environment CEE - .A.S.A. Bulgaria EOOD. Our long-term partnerships with towns and municipalities enable us provide sustainable citizen services. Whether the operation of collection yards or recycling centers is requested, or municipal services like greenery maintenance, winter services or street cleaning are required – our services always focus on citizens’ needs.
  2 Hits evs-translations.com  
Щатните екипи от преводачи на медицински текстове във всички наши центрове работят в тясно сътрудничество с местния проектен мениджмънт, за да определят възможно най-добрата организация на преводния процес за Вашите изисквания и бюджет.
You have a lot on your plate. You don’t want to be bogged down in details, but you also have questions and don’t want to be left waiting for replies. A translation service is not just about getting words down on a page
  sbhart.com  
Целта на проекта е да свърже художници-преподаватели, както и художници и изкуствоведи от различни държави, различни висши училища по изкуство, културни центрове, организации, арт галерии, като даде възможност на участниците в проекта за изява, за споделяне на виждания и опит.
The project had already organized exhibitions and seminars in Bulgaria and abroad with the participation of professors and doctoral students from the Department of "Visual Arts" of SU and foreign participants from Serbia and Poland. There will be a presentation of four exhibitions respectively in Serbia, Poland, Bulgaria.
  4 Hits varna.bg  
Варна е третият по големина град, заемащ площ от 205 кв.км. Разположението на града по северното крайбрежие на Черно море, както и богатите природни ресурси, го превръщат в един от най-известните курортни центрове в Европа и най-големия в черноморския регион.
Varna is the third largest city in Bulgaria, with an area of 205 sq. km. Its situation on the Northern shore of the Black Sea, along with its richness in natural resources make it one of the famous resorts Europewide, definitely the largest one in the Black Sea region. It also happens to be on the crossroads between Western Europe and the Middle East.
  ecb.europa.eu  
Въз основа на декларацията на министрите и управителите на централните банки на държавите от Г-20 относно по-нататъшните мерки за укрепване на международната финансова система бяха определени бъдещите действия в четири ключови области: изграждане на капитал с високо качество и смекчаване на цикличността; реформиране на практиките по отношение на възнагражденията; усъвършенстване на пазарите на извънборсовите деривати; трансгранично преструктуриране и системно важни финансови институции. Освен това е поет ангажимент всички големи финансови центрове в държавите от Г-20 да въведат до 2011 г. капиталовата рамка Базел ІІ.
noted the substantial progress that has been made in the various areas of regulation and supervision, but acknowledged that far more needs to be done. Building on the G20 Ministers and Governors’ Declaration on Further Steps to Strengthen the International Financial System, further work is spelt out in four key domains (building high-quality capital and mitigating pro-cyclicality; reforming compensation practices; improving OTC derivatives markets; addressing cross-border resolutions and systemically important financial institutions). Moreover, there was a commitment for all major G20 financial centres to have adopted the Basel II capital framework by 2011.
ont pris acte des progrès substantiels accomplis dans les divers domaines de la réglementation et de la surveillance, tout en reconnaissant qu’il convient d’intensifier sensiblement les efforts. Sur la base de la Déclaration sur les nouvelles mesures de renforcement du système financier international, émanant des ministres et des gouverneurs du G20, il est prévu de poursuivre les travaux dans quatre domaines principaux (constitution de capitaux de grande qualité et atténuation de la procyclicité ; réforme des pratiques de rémunération ; amélioration des marchés de gré à gré de produits dérivés ; traitement du problème des règlements transfrontaliers et des institutions financières d’importance systémique). En outre, l’engagement a été pris que l’ensemble des grands centres financiers des pays du G20 devront avoir adopté le nouveau dispositif d’adéquation des fonds propres (Bâle II) d’ici à 2011.
... stellten die Staats- und Regierungschefs der G 20 fest, dass in verschiedenen Bereichen der Regulierung und Aufsicht erhebliche Fortschritte erzielt worden sind; sie haben allerdings auch zur Kenntnis genommen, dass noch deutlich mehr getan werden muss. Aufbauend auf der Erklärung der Minister und Zentralbankpräsidenten der G 20 zu weiteren Schritten zur Stärkung des internationalen Finanzsystems besteht in vier zentralen Bereichen weiterer Handlungsbedarf: a) Aufbau von hochwertigem Eigenkapital und Eindämmung der Prozyklizität, b) Reform der Vergütungspraktiken, c) Verbesserung der außerbörslichen Derivatemärkte und d) Suche nach grenzüberschreitenden Lösungen sowie Beschäftigung mit systemrelevanten Finanzinstituten. Außerdem verpflichteten sich alle bedeutenden G-20-Finanzplätze, die neue Basler Eigenkapitalvereinbarung (Basel II) bis 2011 umzusetzen.
tomaron nota del importante progreso logrado en distintos ámbitos de regulación y supervisión, aunque reconoció que es necesario hacer mucho más. A partir de la Declaración relativa a los siguientes pasos para reforzar el sistema financiero internacional de los ministros y gobernadores del G20, se han identificado nuevos trabajos en cuatro ámbitos clave (acumular capital de alta calidad y atenuar la prociclicidad; reformar las prácticas de remuneración; mejorar los mercados de derivados OTC; abordar las cuestiones de resoluciones en el ámbito transfronterizo y de las instituciones financieras de importancia sistémica). Asimismo, se alcanzó un compomiso por parte de todos los centros financieros importantes del G20 para adoptar el marco de capital de Basilea II antes del final de 2011.
hanno richiamato i notevoli progressi raggiunti sul fronte della vigilanza prudenziale, della gestione dei rischi e della trasparenza al fine di rafforzare il sistema finanziario mondiale. Al tempo stesso, hanno riconosciuto la necessità di adoperarsi ulteriormente per tenere fede agli impegni assunti negli ultimi tre vertici e hanno individuato i quattro pilastri del programma del G20 per la riforma della regolamentazione finanziaria (nuovo schema di regolamentazione patrimoniale, vigilanza efficace, disposizioni specifiche per le istituzioni finanziarie di importanza sistemica, valutazioni internazionali trasparenti e verifiche multilaterali).
relembraram os progressos substanciais alcançados em áreas como a supervisão prudencial, a melhoria da gestão do risco e a promoção da transparência para reforçar o sistema financeiro mundial. Ao mesmo tempo, reconheceram ser necessário envidar mais esforços com vista a honrar os compromissos assumidos nas três cimeiras anteriores e identificaram quatro pilares em termos da agenda do G20 para a reforma da regulamentação financeira (um novo quadro de fundos próprios, uma supervisão eficaz, a resposta a instituições financeiras sistemicamente importantes e análises pelos pares e avaliações internacionais transparentes).
de aanzienlijke vooruitgang gememoreerd die qua regelgeving en toezicht op diverse vlakken is geboekt, al erkenden zij dat er nog veel meer gedaan moet worden. Voortbouwend op de "Verklaring over verdere stappen om het internationale financiële stelsel te versterken" van de G20-ministers van Financiën en centrale-bankpresidenten, is voor vier belangrijke gebieden (opbouw van hoogwaardig kapitaal en vermindering van procycliciteit; hervorming van de beloningswijzen; verbetering van de markt voor over-the-counter-derivaten; de omgang met grensoverschrijdende afwikkelingen en met financiële instellingen van systeembelang) aangegeven wat er nog gedaan moet worden. Bovendien kwam er een toezegging van alle belangrijke financiële centra in de G20-landen om het Bazel II-kapitaalkader uiterlijk 2011 goed te keuren.
vzali na vědomí podstatný pokrok dosažený v jednotlivých oblastech regulace a dohledu, avšak uznali potřebu učinit mnohem více. Na základě prohlášení ministrů a guvernérů centrálních bank zemí G20 o dalších opatřeních k posílení mezinárodního finančního systému jsou vytyčeny čtyři hlavní oblasti další činnosti (vytvoření vysoce kvalitního kapitálu a omezení procykličnosti, reformy praxe odměňování, zdokonalení trhů mimoburzovních derivátů a řešení přeshraničních problémů a problémů systémově významných finančních institucí). Dále byl přijat závazek, že všechna přední finanční centra zemí G20 přijmou do roku 2011 kapitálový rámec Basel II.
bemærkede, at der er gjort væsentlige fremskridt inden for de forskellige regulerings- og tilsynsområder, men anerkendte, at der stadig er meget at gøre. På grundlag af G20-ministrenes og -centralbankchefernes erklæring om yderligere foranstaltninger til styrkelse af det internationale finansielle system er der angivet, hvilken indsats der skal gøres inden for fire centrale områder (opbygning af kapital af høj kvalitet og mindskelse af den konjunkturforstærkende effekt, reformering af aflønningspraksis, forbedring af markederne for OTC-derivater, sikring af konsistens i grænseoverskridende beslutninger og styrkelse af tilsynet med systemisk vigtige finansielle institutioner). Desuden forpligtedes alle større finansielle centre i G20-landene til at vedtage Basel II-kapitalrammen inden 2011.
tõdesid regulatsiooni ja järelevalve valdkondades tehtud märkimisväärseid edusamme, kuid möönsid, et palju rohkem ülesandeid on veel täitmata. Töö rahvusvahelise finantssüsteemi tugevdamiseks jätkub G20 riikide ministrite ja keskpankade presidentide asjakohase deklaratsiooni kohaselt neljas põhivaldkonnas (kvaliteetse kapitali loomine ja protsüklilisuse leevendamine; tasustamistavade reformimine; börsiväliste tuletisinstrumentide turgude tõhustamine; tegelemine piiriüleste lahenduste ja süsteemselt oluliste finantseerimisasutustega). Lisaeesmärgiks seati, et kõik G20 riikide suured finantskeskused võtavad 2011. aastaks vastu Basel II kapitali adekvaatsuse raamistiku.
totesivat sääntelyn ja valvonnan eri osa-alueilla tapahtuneen huomattavaa edistystä ja myönsivät, että on tehtävä vielä paljon enemmän. Työ kansainvälisen rahoitusjärjestelmän vahvistamiseksi jatkuu G20-maiden ministerien ja keskuspankkien pääjohtajien julkilausuman mukaisesti neljällä keskeisellä osa-alueella (laadukkaan pääoman luominen ja suhdanteita vahvistavan vaikutuksen minimointi, palkitsemisjärjestelmien uudistaminen, OTC-johdannaismarkkinoiden parantaminen sekä ulkomaisten yritysten purkamisen ja systeemisesti merkittävien rahoituslaitosten tarkastelu). Lisäksi tavoitteeksi otettiin Basel II -vakavaraisuussäännöstön omaksuminen kaikissa G20-maiden suurissa finanssikeskuksissa vuoteen 2011 mennessä.
Konstatálták a különféle szabályozási és felügyeleti kérdésekben elért jelentős eredményeket, és megállapították, hogy még sok a tennivaló. A G20 országok minisztereinek és jegybankelnökeinek a nemzetközi pénzügyi rendszer megerősítéséért tett további lépésekről szóló deklarációja alapján négy alapvető területen kell tovább dolgozni: a kiváló tőkeminőség kialakítása és a gazdasági ciklust erősítő politika (prociklikalitás) mérséklése; a javadalmazási gyakorlat reformja; a tőzsdén kívüli derivatívák piacának fejlesztése; a több országban tevékenykedő pénzügyi intézmények kimentése és a rendszer egésze szempontjából lényeges pénzügyi intézmények kérdése. Ezentúl a G20-ak főbb pénzügyi központjai vállalták, hogy 2011-re bevezetik a Bázel II tőkeegyezményt.
vzali na vedomie výrazný pokrok dosiahnutý v jednotlivých oblastiach regulácie a dohľadu, ale zároveň uznali, že je potrebné uskutočniť oveľa viac. Na základe vyhlásenia ministrov a guvernérov centrálnych bánk krajín G20 o ďalších opatreniach na posilnenie medzinárodného finančného systému boli určené ďalšie úlohy v štyroch hlavných oblastiach (vytvorenie kvalitného kapitálu a obmedzení procyklického vývoja, reformy systému odmeňovania, zdokonalenie trhov s mimoburzovými derivátmi, problematika cezhraničného riešenia krízových situácií a finančné inštitúcie systémového významu). Ďalej bol prijatý záväzok, že všetky významné finančné centrá krajín G20 prijmú kapitálový rámec Bazilej II do roku 2011.
potrdili, da je bil na različnih področjih regulative in nadzora dosežen velik napredek, ob tem pa priznali, da je treba narediti še dosti več. Na osnovi deklaracije ministrov in guvernerjev skupine G20 o nadaljnjih ukrepih za okrepitev mednarodnega finančnega sistema je predvideno nadaljnje delo na štirih ključnih področjih: ustvarjanje visoko kakovostnega kapitala in zmanjševanje procikličnosti; reformiranje praks nagrajevanja; izboljšanje prostih trgov z izvedenimi finančnimi instrumenti; saniranje čezmejnih kreditnih institucij v težavah in obravnavanje sistemsko pomembnih finančnih institucij. Vsi pomembnejši finančni centri G20 so se zavezali, da bodo do leta 2011 sprejeli kapitalski okvir Basel II.
noterade de att betydande framgångar har gjorts på olika områden inom reglering och övervakning, men erkände att mycket mer måste göras. Baserat på G20:s ministrar och centralbankschefers deklaration om ytterligare steg för att stärka det internationella finanssystemet ska vidare arbete göras på fyra nyckelområden (uppbyggnad av kapital av hög kvalitet och undvikande av en konjunkturförstärkande politik, reform av kompensationssystem, förbättring av OTC-derivatmarknaden och fokusering på gränsöverskridande konstruktioner och systemviktiga finansinstitutioner. Dessutom åtog sig alla större finanscenter i G20 att ha antagit bestämmelserna om kapitalkrav i Basel II senast 2011.
atzīmēja ievērojamo progresu, kas panākts dažādās regulējuma un uzraudzības jomās, bet atzina, ka vēl daudz kas jāpaveic. Pamatojoties uz G20 valstu ministru un banku vadītāju deklarāciju par tālākiem pasākumiem starptautiskās finanšu sistēmas stiprināšanai, tiek izstrādāts turpmāko pasākumu plāns četrās galvenajās jomās (augstas kvalitātes kapitāla veidošana un procikliskuma mazināšana, reformu veikšana atalgojuma prakses jomā, ārpusbiržas atvasināto finanšu instrumentu tirgu pilnveidošana un ar pārrobežu noregulējumu un sistēmiski svarīgām finanšu institūcijām saistīto jautājumu risināšana). Turklāt visi svarīgākie G20 valstu finanšu centri apņēmās līdz 2011. gadam pieņemt Bāzeles II kapitāla pamatprincipus.
osservaw il-progress sostanzjali li sar f'bosta oqsma tar-regolamentazzjoni u s-superviżjoni iżda għarfu li kien hemm bżonn ħafna aktar xi jsir. Wara d-Dikjarazzjoni tal-Ministri u tal-Gvernaturi tal-G20 dwar aktar miżuri għat-tisħiħ tas-sistema finanzjarja internazzjonali, il-ħidma li jmiss tfissret f'erba' oqsma ewlenin (il-bini ta' kapital ta' kwalità tajba u t-taffija tal-proċiklikalità; ir-riforma tal-prattika ta' kumpens; it-titjib tas-swieq tad-derivattivi tal-OTC; it-trattament tar-riżoluzzjonijiet transkonfinali u tal-istituzzjonijiet finanzjarji li huma sistemikament importanti). Barra dan, iċ-ċentri finanzjarji l-kbar kollha tal-G20 impenjaw ruħhom li jadottaw il-qafas kapitali Basel II sal-2011.
  christiananswers.net  
Някои днес наивно предполагат, че първи век е бил време на детска доверчивост - че хората тогава са били готови да нарекат суперестествени всички необичайни явления. Но това е несправедлив начин да се опише онова време. Йерусалим е бил един от търговските центрове в света. Образовани хора са четели Аристотел повече от три века.
Aujourd'hui, certains peuvent penser naïvement que le premier siècle était une époque d'une crédulité enfantine extrême - que les gens de cette ère étaient prêts à attribuer au surnatural presque tout phénomène bizarre. Mais ce n'est pas honnête de décrire cette époque ainsi. Jérusalem était un des grands carrefours du monde. Des gens cultivés lisaient Aristote depuis plus de trois siècles. L'épicurisme était la philosophie du moment (mangeaons, buvons, car demain nous mourrons). Beaucoup dans le monde grec et romain auraient à peine reconnu l'existance d'un vrai dieu et auraient traité avec un mépris total l'idée d'un Dieu qui intervient dans les affaires des hommes. Les juifs étaient aussi sceptiques et rationnels, et ils avaient adopté les idées philosophiques des Romains. (Ils faisaient partie du monde romain avec des lois et des tribunaux romaines.)
Algunos en la actualidad podrían ingenuamente creer que el siglo I fue una época de credulidad infantil- que la gente en aquellos días estaban dispuestos a atribuir origen sobrenatural a casi cualquier suceso inusual. Pero esta es un descripción injusta de esa edad. Jerusalén era la encrucijada del mundo. Los hombres instruídos habían leído a Aristóteles durante tres siglos. El Epicurianismo era la filosofía dominante de la época (comamos, bebamos y seamos felices, porque mañana moriremos). Muchas gentes en el mundo Griego y Romano apenas reconocían la existencia de un Dios real y despreciaban la idea de que Dios interviniera en la asuntos de los hombres. Los Judíos también eran escéptico y racionalistas, y habían absorbido las ideas filosóficas Romanas. (Formaban parte del mundo Romano con leyes Romanas y tribunales Romanos.)
  27 Hits mon.bg  
СПЕЦИФИКА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ МЛАДЕЖКИ ЦЕНТРОВЕ
SPECIFICITY OF THE EUROPEAN YOUTH CENTRES
  3 Hits nma.bg  
- преподаватели в школи и центрове за музикално творчество и изкуство;
- Teachers at schools of music and other institutes providing education in musical disciplines.
  cez.bg  
Центрове за
Fax (02) 8959 667
  2 Hits bghelsinki.org  
Центрове на изтезание
Maryam Abu Dheeb
  igwt2016.ue-varna.bg  
Икономически университет - Варна подкрепя проекти за обмен на знания в образователната и изследователската работа с чуждестранни академични центрове. Поддържа международни контакти и развива сътрудничеството със 70 чуждестранни университета.
University of Economics - Varna embraces projects that facilitate academic and research exchange with international academic centres. This university maintains contacts and cooperates with over 70 international universities. Side projects under different programmes: ERASMUS, CEEPUS, TEMPUS, etc.
  ope.moew.government.bg  
Проектиране и изграждане на центрове за рециклиране и доставка на оборудването, необходимо за експлоатацията им;
Design and construction of recycling center and supply of the exploitation equipment;
  placeforfuture.org  
което обуславя интердисциплинарния характер на съвместна работа между факултети, центрове и университети от широк спектър специалности,
Vous avez des idées que vous désirez réaliser – tourner un film ou bien un clip, écrire un essai ou un article, effectuer un sondage, organiser une rencontre, une conférence ou encore un débat.
  satoeurope.com  
САТО е листвана на Токийската фондова борса, има търговски офиси и сервизни центрове в над 20 страни и е представена в цял свят, чрез мрежа от партньори от световна класа.
* A SATO 2017 március 31-én lezárult évben 106millió JPN nyereséget jelentett, ami árfolyam függvényében körülbelül 900 millió eurónak felel meg
* During the year ended 31 Μarch 2017 SATO has reported profits to of 105 Million JPN corresponding to around 900 Million Euro (varing slightly by change rate)
  3 Hits pineaudit.eu  
ИПА OOД има добри връзки с други оператори в Румъния в областта на енергетиката, като националните органи, местни самоуправления, университети, изследователски центрове, фондации, крайни потребители в индустрията, включително МСП и др.
IPA is a Romanian private company founded in 1960 whose activities, complete services, main references and certifications-authorizations are: a) R&D activities (data acquisition and control systems; automation instruments, equipment and plants; intelligent buildings);b) technology transfer (Promotion and dissemination of new products and technologies; promotion and dissemination of RTD results); c) Services (installation, commissioning and service for own products; quality certification and reliability tests). IPA SA also has extensive experience in activities related to RES technologies and energy efficiency in industry and buildings. IPA SA has strong relations with other Romanian operators in the energy field, such as national authorities, utilities, universities and research centres, foundations, final users in industry, including SMEs, etc.
IPA es una empresa rumana privada fundada en 1960, cuyas actividades, servicios completos, las principales referencias y certificaciones de autorizaciones-son: a) I + D (datos de los sistemas de adquisición y control, instrumentos de automatización, equipos y plantas, edificios inteligentes), b) transferencia de tecnología ( Promoción y difusión de nuevos productos y tecnologías, la promoción y la difusión de los resultados de IDT), c) servicios (instalación, puesta en marcha y servicio de los productos propios, las pruebas de certificación de calidad y fiabilidad). IPA SA también tiene una amplia experiencia en actividades relacionadas con las tecnologías de energía renovables y la eficiencia energética en la industria y edificios. IPA SA tiene sólidas relaciones con los operadores rumanos en el campo de la energía, como las autoridades nacionales, servicios públicos, universidades y centros de investigación, fundaciones, usuarios finales en la industria, incluidas las PYME, etc
IPA è un’impresa privata rumena fondata nel 1960 le cui attività, gamma di servizi, principali referenze, certificazioni ed autorizzazioni sono le seguenti: a) attività di ricerca e sviluppo (acquisizione di dati e sistemi di controllo; strumenti, infrastrutture ed impianti per l’automazione; edifici intelligenti); b) trasferimento tecnologico (promozione e diffusione di nuovi prodotti e tecnologie; certificazione di qualità e test di affidabilità). IPA SA ha inoltre accumulato una vasta esperienza in attività legate alle rinnovabili ed all’efficienza energetica nell’industria e negli edifici. IPA SA conta su una rete di ottime relazioni con gli altri operatori rumeni del settore energia, quali autorità nazionali, gestori, università e centri di ricerca, fondazioni, utenti finali nell’industria, ivi comprese le PMI.
Η ΙΡΑ είναι μία Ρουμανική ιδιωτική εταιρεία που ιδρύθηκε το 1960. Δραστηριοποιείται και προσφέρει πιστοποιημένες υπηρεσίες σε τομείς όπως, α) Έρευνα & Ανάπτυξη (επεξεργασία δεδομένων και συστήματα ελέγχου, αυτοματοποιημένα όργανα και βιομηχανικές μονάδες, έξυπνα κτήρια). β) μεταφορά τεχνογνωσίας (προώθηση και διάδοση νέων προϊόντων και τεχνολογιών. γ) Υπηρεσίες (εγκατάσταση και λειτουργία ιδίων προϊόντων, πιστοποιήσεις ποιότητας, κλπ). Η ΙΡΑ SA διαθέτει επίσης εκτεταμένη εμπειρία σε θέματα σχετικά την τεχνολογία των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και ενεργειακής αποδοτικότητας στη βιομηχανία και στα κτήρια. Η ΙΡΑ SA διατηρεί πολύ καλές σχέσεις με άλλους οργανισμούς και υπηρεσίες που ασχολούνται με θέματα ενέργειας, όπως κυβερνητικά τμήματα, υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, πανεπιστήμια και ερευνητικά κέντρα, μικρομεσαίες επιχειρήσεις, κλπ.
IPA este o companie romaneasca cu capital privat infiintata in anul 1960 ale carei activitati, servicii complete, referinte principale si certificari-autorizatii sunt: a) activitatile de cercetare-dezvoltare (achizitie  de date si sisteme de control, instrumente de automatizare, echipamente si aparatura; cladiri inteligente); b) transferul de tehnologie(promovarea si diseminarea noilor produse si tehnologii, promovarea si diseminarea rezultatelor ); c) servicii (instalare, punere in functiune si garantare pentru produsele proprii; teste de certificare a calitatii si fiabilitatii). IPA SA are, de asemenea, o vasta experienta in activitati legate de tehnologiile RES si eficienta energetica in industrie si constructii. IPA SA are relatii stranse de colaborare cu alti operatori romani din domeniul energiei, cum ar fi: autoritati nationale, intreprinderi de servicii publice, universitati si centre de cercetare, fundatii, , asociatii de intreprinderi, utilizatori finali din industrie, inclusiv IMM-uri etc..
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow