|
Въз основа на декларацията на министрите и управителите на централните банки на държавите от Г-20 относно по-нататъшните мерки за укрепване на международната финансова система бяха определени бъдещите действия в четири ключови области: изграждане на капитал с високо качество и смекчаване на цикличността; реформиране на практиките по отношение на възнагражденията; усъвършенстване на пазарите на извънборсовите деривати; трансгранично преструктуриране и системно важни финансови институции. Освен това е поет ангажимент всички големи финансови центрове в държавите от Г-20 да въведат до 2011 г. капиталовата рамка Базел ІІ.
|
|
noted the substantial progress that has been made in the various areas of regulation and supervision, but acknowledged that far more needs to be done. Building on the G20 Ministers and Governors’ Declaration on Further Steps to Strengthen the International Financial System, further work is spelt out in four key domains (building high-quality capital and mitigating pro-cyclicality; reforming compensation practices; improving OTC derivatives markets; addressing cross-border resolutions and systemically important financial institutions). Moreover, there was a commitment for all major G20 financial centres to have adopted the Basel II capital framework by 2011.
|
|
ont pris acte des progrès substantiels accomplis dans les divers domaines de la réglementation et de la surveillance, tout en reconnaissant qu’il convient d’intensifier sensiblement les efforts. Sur la base de la Déclaration sur les nouvelles mesures de renforcement du système financier international, émanant des ministres et des gouverneurs du G20, il est prévu de poursuivre les travaux dans quatre domaines principaux (constitution de capitaux de grande qualité et atténuation de la procyclicité ; réforme des pratiques de rémunération ; amélioration des marchés de gré à gré de produits dérivés ; traitement du problème des règlements transfrontaliers et des institutions financières d’importance systémique). En outre, l’engagement a été pris que l’ensemble des grands centres financiers des pays du G20 devront avoir adopté le nouveau dispositif d’adéquation des fonds propres (Bâle II) d’ici à 2011.
|
|
... stellten die Staats- und Regierungschefs der G 20 fest, dass in verschiedenen Bereichen der Regulierung und Aufsicht erhebliche Fortschritte erzielt worden sind; sie haben allerdings auch zur Kenntnis genommen, dass noch deutlich mehr getan werden muss. Aufbauend auf der Erklärung der Minister und Zentralbankpräsidenten der G 20 zu weiteren Schritten zur Stärkung des internationalen Finanzsystems besteht in vier zentralen Bereichen weiterer Handlungsbedarf: a) Aufbau von hochwertigem Eigenkapital und Eindämmung der Prozyklizität, b) Reform der Vergütungspraktiken, c) Verbesserung der außerbörslichen Derivatemärkte und d) Suche nach grenzüberschreitenden Lösungen sowie Beschäftigung mit systemrelevanten Finanzinstituten. Außerdem verpflichteten sich alle bedeutenden G-20-Finanzplätze, die neue Basler Eigenkapitalvereinbarung (Basel II) bis 2011 umzusetzen.
|
|
tomaron nota del importante progreso logrado en distintos ámbitos de regulación y supervisión, aunque reconoció que es necesario hacer mucho más. A partir de la Declaración relativa a los siguientes pasos para reforzar el sistema financiero internacional de los ministros y gobernadores del G20, se han identificado nuevos trabajos en cuatro ámbitos clave (acumular capital de alta calidad y atenuar la prociclicidad; reformar las prácticas de remuneración; mejorar los mercados de derivados OTC; abordar las cuestiones de resoluciones en el ámbito transfronterizo y de las instituciones financieras de importancia sistémica). Asimismo, se alcanzó un compomiso por parte de todos los centros financieros importantes del G20 para adoptar el marco de capital de Basilea II antes del final de 2011.
|
|
hanno richiamato i notevoli progressi raggiunti sul fronte della vigilanza prudenziale, della gestione dei rischi e della trasparenza al fine di rafforzare il sistema finanziario mondiale. Al tempo stesso, hanno riconosciuto la necessità di adoperarsi ulteriormente per tenere fede agli impegni assunti negli ultimi tre vertici e hanno individuato i quattro pilastri del programma del G20 per la riforma della regolamentazione finanziaria (nuovo schema di regolamentazione patrimoniale, vigilanza efficace, disposizioni specifiche per le istituzioni finanziarie di importanza sistemica, valutazioni internazionali trasparenti e verifiche multilaterali).
|
|
relembraram os progressos substanciais alcançados em áreas como a supervisão prudencial, a melhoria da gestão do risco e a promoção da transparência para reforçar o sistema financeiro mundial. Ao mesmo tempo, reconheceram ser necessário envidar mais esforços com vista a honrar os compromissos assumidos nas três cimeiras anteriores e identificaram quatro pilares em termos da agenda do G20 para a reforma da regulamentação financeira (um novo quadro de fundos próprios, uma supervisão eficaz, a resposta a instituições financeiras sistemicamente importantes e análises pelos pares e avaliações internacionais transparentes).
|
|
de aanzienlijke vooruitgang gememoreerd die qua regelgeving en toezicht op diverse vlakken is geboekt, al erkenden zij dat er nog veel meer gedaan moet worden. Voortbouwend op de "Verklaring over verdere stappen om het internationale financiële stelsel te versterken" van de G20-ministers van Financiën en centrale-bankpresidenten, is voor vier belangrijke gebieden (opbouw van hoogwaardig kapitaal en vermindering van procycliciteit; hervorming van de beloningswijzen; verbetering van de markt voor over-the-counter-derivaten; de omgang met grensoverschrijdende afwikkelingen en met financiële instellingen van systeembelang) aangegeven wat er nog gedaan moet worden. Bovendien kwam er een toezegging van alle belangrijke financiële centra in de G20-landen om het Bazel II-kapitaalkader uiterlijk 2011 goed te keuren.
|
|
vzali na vědomí podstatný pokrok dosažený v jednotlivých oblastech regulace a dohledu, avšak uznali potřebu učinit mnohem více. Na základě prohlášení ministrů a guvernérů centrálních bank zemí G20 o dalších opatřeních k posílení mezinárodního finančního systému jsou vytyčeny čtyři hlavní oblasti další činnosti (vytvoření vysoce kvalitního kapitálu a omezení procykličnosti, reformy praxe odměňování, zdokonalení trhů mimoburzovních derivátů a řešení přeshraničních problémů a problémů systémově významných finančních institucí). Dále byl přijat závazek, že všechna přední finanční centra zemí G20 přijmou do roku 2011 kapitálový rámec Basel II.
|
|
bemærkede, at der er gjort væsentlige fremskridt inden for de forskellige regulerings- og tilsynsområder, men anerkendte, at der stadig er meget at gøre. På grundlag af G20-ministrenes og -centralbankchefernes erklæring om yderligere foranstaltninger til styrkelse af det internationale finansielle system er der angivet, hvilken indsats der skal gøres inden for fire centrale områder (opbygning af kapital af høj kvalitet og mindskelse af den konjunkturforstærkende effekt, reformering af aflønningspraksis, forbedring af markederne for OTC-derivater, sikring af konsistens i grænseoverskridende beslutninger og styrkelse af tilsynet med systemisk vigtige finansielle institutioner). Desuden forpligtedes alle større finansielle centre i G20-landene til at vedtage Basel II-kapitalrammen inden 2011.
|
|
tõdesid regulatsiooni ja järelevalve valdkondades tehtud märkimisväärseid edusamme, kuid möönsid, et palju rohkem ülesandeid on veel täitmata. Töö rahvusvahelise finantssüsteemi tugevdamiseks jätkub G20 riikide ministrite ja keskpankade presidentide asjakohase deklaratsiooni kohaselt neljas põhivaldkonnas (kvaliteetse kapitali loomine ja protsüklilisuse leevendamine; tasustamistavade reformimine; börsiväliste tuletisinstrumentide turgude tõhustamine; tegelemine piiriüleste lahenduste ja süsteemselt oluliste finantseerimisasutustega). Lisaeesmärgiks seati, et kõik G20 riikide suured finantskeskused võtavad 2011. aastaks vastu Basel II kapitali adekvaatsuse raamistiku.
|
|
totesivat sääntelyn ja valvonnan eri osa-alueilla tapahtuneen huomattavaa edistystä ja myönsivät, että on tehtävä vielä paljon enemmän. Työ kansainvälisen rahoitusjärjestelmän vahvistamiseksi jatkuu G20-maiden ministerien ja keskuspankkien pääjohtajien julkilausuman mukaisesti neljällä keskeisellä osa-alueella (laadukkaan pääoman luominen ja suhdanteita vahvistavan vaikutuksen minimointi, palkitsemisjärjestelmien uudistaminen, OTC-johdannaismarkkinoiden parantaminen sekä ulkomaisten yritysten purkamisen ja systeemisesti merkittävien rahoituslaitosten tarkastelu). Lisäksi tavoitteeksi otettiin Basel II -vakavaraisuussäännöstön omaksuminen kaikissa G20-maiden suurissa finanssikeskuksissa vuoteen 2011 mennessä.
|
|
Konstatálták a különféle szabályozási és felügyeleti kérdésekben elért jelentős eredményeket, és megállapították, hogy még sok a tennivaló. A G20 országok minisztereinek és jegybankelnökeinek a nemzetközi pénzügyi rendszer megerősítéséért tett további lépésekről szóló deklarációja alapján négy alapvető területen kell tovább dolgozni: a kiváló tőkeminőség kialakítása és a gazdasági ciklust erősítő politika (prociklikalitás) mérséklése; a javadalmazási gyakorlat reformja; a tőzsdén kívüli derivatívák piacának fejlesztése; a több országban tevékenykedő pénzügyi intézmények kimentése és a rendszer egésze szempontjából lényeges pénzügyi intézmények kérdése. Ezentúl a G20-ak főbb pénzügyi központjai vállalták, hogy 2011-re bevezetik a Bázel II tőkeegyezményt.
|
|
vzali na vedomie výrazný pokrok dosiahnutý v jednotlivých oblastiach regulácie a dohľadu, ale zároveň uznali, že je potrebné uskutočniť oveľa viac. Na základe vyhlásenia ministrov a guvernérov centrálnych bánk krajín G20 o ďalších opatreniach na posilnenie medzinárodného finančného systému boli určené ďalšie úlohy v štyroch hlavných oblastiach (vytvorenie kvalitného kapitálu a obmedzení procyklického vývoja, reformy systému odmeňovania, zdokonalenie trhov s mimoburzovými derivátmi, problematika cezhraničného riešenia krízových situácií a finančné inštitúcie systémového významu). Ďalej bol prijatý záväzok, že všetky významné finančné centrá krajín G20 prijmú kapitálový rámec Bazilej II do roku 2011.
|
|
potrdili, da je bil na različnih področjih regulative in nadzora dosežen velik napredek, ob tem pa priznali, da je treba narediti še dosti več. Na osnovi deklaracije ministrov in guvernerjev skupine G20 o nadaljnjih ukrepih za okrepitev mednarodnega finančnega sistema je predvideno nadaljnje delo na štirih ključnih področjih: ustvarjanje visoko kakovostnega kapitala in zmanjševanje procikličnosti; reformiranje praks nagrajevanja; izboljšanje prostih trgov z izvedenimi finančnimi instrumenti; saniranje čezmejnih kreditnih institucij v težavah in obravnavanje sistemsko pomembnih finančnih institucij. Vsi pomembnejši finančni centri G20 so se zavezali, da bodo do leta 2011 sprejeli kapitalski okvir Basel II.
|
|
noterade de att betydande framgångar har gjorts på olika områden inom reglering och övervakning, men erkände att mycket mer måste göras. Baserat på G20:s ministrar och centralbankschefers deklaration om ytterligare steg för att stärka det internationella finanssystemet ska vidare arbete göras på fyra nyckelområden (uppbyggnad av kapital av hög kvalitet och undvikande av en konjunkturförstärkande politik, reform av kompensationssystem, förbättring av OTC-derivatmarknaden och fokusering på gränsöverskridande konstruktioner och systemviktiga finansinstitutioner. Dessutom åtog sig alla större finanscenter i G20 att ha antagit bestämmelserna om kapitalkrav i Basel II senast 2011.
|
|
atzīmēja ievērojamo progresu, kas panākts dažādās regulējuma un uzraudzības jomās, bet atzina, ka vēl daudz kas jāpaveic. Pamatojoties uz G20 valstu ministru un banku vadītāju deklarāciju par tālākiem pasākumiem starptautiskās finanšu sistēmas stiprināšanai, tiek izstrādāts turpmāko pasākumu plāns četrās galvenajās jomās (augstas kvalitātes kapitāla veidošana un procikliskuma mazināšana, reformu veikšana atalgojuma prakses jomā, ārpusbiržas atvasināto finanšu instrumentu tirgu pilnveidošana un ar pārrobežu noregulējumu un sistēmiski svarīgām finanšu institūcijām saistīto jautājumu risināšana). Turklāt visi svarīgākie G20 valstu finanšu centri apņēmās līdz 2011. gadam pieņemt Bāzeles II kapitāla pamatprincipus.
|
|
osservaw il-progress sostanzjali li sar f'bosta oqsma tar-regolamentazzjoni u s-superviżjoni iżda għarfu li kien hemm bżonn ħafna aktar xi jsir. Wara d-Dikjarazzjoni tal-Ministri u tal-Gvernaturi tal-G20 dwar aktar miżuri għat-tisħiħ tas-sistema finanzjarja internazzjonali, il-ħidma li jmiss tfissret f'erba' oqsma ewlenin (il-bini ta' kapital ta' kwalità tajba u t-taffija tal-proċiklikalità; ir-riforma tal-prattika ta' kumpens; it-titjib tas-swieq tad-derivattivi tal-OTC; it-trattament tar-riżoluzzjonijiet transkonfinali u tal-istituzzjonijiet finanzjarji li huma sistemikament importanti). Barra dan, iċ-ċentri finanzjarji l-kbar kollha tal-G20 impenjaw ruħhom li jadottaw il-qafas kapitali Basel II sal-2011.
|