ita – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
5'749
Results
2'085
Domains Page 7
2 Hits
concert.arte.tv
Show text
Show cached source
Open source URL
Daniel Melingo
galt
früher als größter Undergroundstar von Buenos Aires und Sprachrohr der Unterdrückten. In seinem kontrastreichen Tango mit langen...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
concert.arte.tv
as primary domain
Daniel Melingo est la voix des bas-fonds de Buenos Aires, l'ambassadeur des laissés-pour-compte. L'argentin nous invite dans un univers à la fois...
www.taxfreeshops.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Hochhaus in Oberhausen
galt
lange Zeit als „Problemhaus“ mit einer hohen Fluktuation und anhaltendem Leerstand. Dank der Sanierungsmaßnahmenwohnen dort heute Ortsansässige und Geflüchtete.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
makingheimat.de
as primary domain
The highrise in Oberhausen was long considered a “problem building,” with high turnover and long-term vacancies. Thanks to the renovation, both local residents and refugees live there today.
2 Hits
altreluci.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Biblical von Christopher
Galt
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buechercafe.ro
as primary domain
Biblical from Christopher Galt
www.aga-online.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Hafız Bekir Sıtkı Efendi war ein Theologe, der mehrere Fremdsprachen gut beherrschte und eine große Bibliothek besaß. Unter seinen Zeitgenossen
galt
er als angesehener Religionsphilosoph.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aga-online.org
as primary domain
Hafız Bekir Sıtkı Efendi, birkaç dili iyi konuşan, büyük bir kütüphanesi olan ve döneminde din fesefesi alanında saygınlığı olan bir din adamıydı.
4 Hits
www.farrow-ball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vor nicht allzu langer Zeit
galt
die…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
Not a very long time ago, the chestnut…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
In tempi passati la castagna non aveva nessun…
www.relaisvedetta.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Aber seine eigentliche Liebe
galt
dem Schreiben, eine Liebe, die er mit niemandem teilen wollte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
relaisvedetta.eu
as primary domain
Yet his real love was writing, a love he refused to share with anyone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
relaisvedetta.eu
as primary domain
Mais l’écriture était sa vraie passion, une passion qu’il ne voulait partager avec personne.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
relaisvedetta.eu
as primary domain
Ma il suo vero amore era la scrittura, amore che non voleva condividere con nessuno.
46 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Hatte eine Fristversäumung zur Folge, dass eine europäische Patentanmeldung zurückgewiesen wurde oder als zurückgenommen
galt
, und wurde der Anmelder nach Artikel 122 wieder in den vorigen Stand eingesetzt, so
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
If a European patent application has been refused or deemed to be withdrawn as a result of non-observance of a time limit, and if the applicant's rights are re-established under Article 122, a renewal fee
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Si l'inobservation d'un délai a eu pour conséquence qu'une demande de brevet européen a été rejetée ou était réputée retirée et si le demandeur a été rétabli dans ses droits en vertu de l'article 122, une taxe annuelle
10 Hits
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Auch bei den Konjunkturprognosen ist eine Verbesserung zu beobachten: 43% der Unternehmen erwarten eine Verbesserung der Wirtschaftslage in der Schweiz, gegenüber 23% im Mai 2009, und nur 17% gehen von einer abflauenden Konjunktur aus, während das im Mai 2009 noch für 38%
galt
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
On assiste également à une amélioration des prévisions conjoncturelles: 43% des entreprises prévoient une embellie de la situation économique en Suisse contre 23% en mai 2009 et seules 17% misent sur un tassement de la conjoncture contre 38% en mai 2009.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Si assiste anche ad un miglioramento delle previsioni congiunturali. Il 43% delle imprese è ottimista sulla situazione economica in Svizzera contro il 23% del maggio 2009, e solo il 17% prevede un calo della congiuntura contro il 38% del maggio 2009.
2 Hits
agaia.life
Show text
Show cached source
Open source URL
Machen Sie einen Abstecher zum Berg Tindaya, der bei den Ureinwohnern der Insel als heilig
galt
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bahiazul.com
as primary domain
Reach Tindaya Mountain, a sacred place for the ancient inhabitants of the island
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bahiazul.com
as primary domain
Atteindre la montagne de Tindaya, un lieu sacré pour les anciens habitants de l’île.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bahiazul.com
as primary domain
Llegar hasta la montaña de Tindaya, un lugar sagrado para los antiguos pobladores de la isla
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bahiazul.com
as primary domain
Arriva fino alla montagna di Tindaya, un luogo sacro per l’antico popolo dell’isola.
www.metronom.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein ganzes Poulet ist der Klassiker unter den Geflügel-Produkten und
galt
früher alseine sehr beliebte Variante des Sonntagsmenüs. Auch heute ist ein ganzes Poulet fürgesellige Runden eine gute Entscheidung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
favoritgefluegel.ch
as primary domain
Le poulet entier est un classique parmi les produits de volaille ! Autrefois, il se trouvait facilement au menu du dimanche. Aujourd’hui, un poulet entier est toujours apprécié pour son côté convivial.
2 Hits
www.localsearch.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dass Waren mittels Drohnen oder Robotern ausgeliefert werden,
galt
vor nicht allzu langer Zeit als visionär, und die Idee wurde nicht selten belächelt...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
localsearch.ch
as primary domain
La livraison de marchandises au moyen de drones ou de robots passait pour une idée visionnaire il n’y a encore pas si longtemps de cela, et cette idée en a fait sourire plus d’un...
4 Hits
www.sibenik-tourism.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Für eine 2009 neu gegründete Fachhochschule
galt
es ein Organisationsmodell zu entwickeln, welches die folgenden Ziele bestmöglich unterstützt:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
berinfor.ch
as primary domain
Il s’agissait de développer un modèle organisationnel pour une haute école créée en 2009, qui l’aiderait à atteindre au mieux les objectifs suivants:
2 Hits
www.bar.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Besonders schwierig gestalteten sich die Verhandlungen um die Gotthardbahn. Neben Auseinandersetzungen mit der organisierten Beamtenschaft und den Aktionären der Gotthardbahn
galt
es auch, den Interessen von Deutschland und Italien als Subventionsstaaten Rechnung zu tragen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bar.admin.ch
as primary domain
Les pourparlers autour des Chemins de fer du Gothard furent particulièrement difficiles. A côté des différends avec la fonction publique organisée et les actionnaires de la compagnie, il fallait également prendre en compte les intérêts de l’Allemagne et de l’Italie en tant qu’Etats ayant subventionné cette réalisation. Comme déjà mentionné plus haut, ces derniers déclarèrent que la Suisse n’avait pas le droit de racheter les Chemins de fer du Gothard sans leur accord. Le Conseil fédéral rejeta certes une telle revendication. Il reconnut cependant que l’Allemagne et l’Italie, en vertu des traités existants, avaient des droits et se déclara prêt à entrer en discussion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bar.admin.ch
as primary domain
Particolarmente difficili si rivelarono le trattative per l’acquisizione della Ferrovia del San Gottardo. Oltre al difficile confronto con le organizzazioni dei funzionari e degli azionisti, bisognava tenere conto anche degli interessi di Germania e Francia che avevano partecipato al finanziamento dell’opera. Come ricordato in precedenza, i Paesi finanziatori avevano dichiarato che la Svizzera non aveva il diritto di rilevare la Ferrovia del San Gottardo senza il loro consenso. Il Consiglio federale rifiutò questo punto di vista riconoscendo tuttavia che in virtù degli accordi vigenti Germania e Italia potevano vantare alcuni diritti e dicendosi pronto a intavolare negoziati.
www.swiss-skills.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
24 Lernende haben im Rahmen einer Sonderveranstaltung an der OFFA Freizeit- und Pferdemesse in St. Gallen in einem packenden Wettkampf den Hufschmiedeberuf präsentiert. Der durch die Schweizerische Metall-Union organisierte Anlass
galt
für die Hufschmiede im 4. Lehrjahr gleichzeitig als Schweizermeisterschaft Swiss Skills.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swiss-skills.ch
as primary domain
24 apprentis se sont présentés à une compétition de maréchaux-ferrants dans le cadre d'un évènement spécial de la foire OFFA du temps libre et des chevaux à St Gall. L'évènement organisé pour les maréchaux-ferrants en quatrième année d'apprentissage par l'Union Suisse du Métal a fait en même temps office de championnat suisse SwissSkills.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swiss-skills.ch
as primary domain
Durante una manifestazione speciale organizzata nell’ambito della OFFA (Fiera del tempo libero e del cavallo) a San Gallo, 24 apprendisti hanno presentato in un’avvincente gara la professione del maniscalco. Per i maniscalchi del 4° anno di tirocinio, l’evento organizzato dall’Unione Svizzera del Metallo valeva anche come campionato svizzero Swiss Skills.
2 Hits
www.heiru.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Gebäude entstand zwischen den Jahren 1905 und 1908 und
galt
damals mit seiner Struktur aus großen Glasmauern und der Kombination verschiedener Kunstformen wie Skulpturen, Mosaiken, Kirchenfenstern und Schmiedekunst als bahnbrechend.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel1898.com
as primary domain
The structure was erected between 1905 and 1908, using advanced techniques that featured the application of glass walls and the integration of multiple art forms, including sculpture, mosaic, stained glass, and ironwork.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel1898.com
as primary domain
Le Palais est bâti entre 1905 et 1908 à l’aide de techniques très avancées au niveau de la structure, telles l'introduction de grands murs de verre ou l'intégration d’une grande variété de techniques artistiques : sculptures, mosaïques, vitraux et ferronneries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel1898.com
as primary domain
La costruzione si svolse tra il 1905 e il 1908, con soluzioni molto avanzate nella struttura grazie all'applicazione di grandi pareti di vetro e l'integrazione di tutte le arti, scultura, mosaici, vetrate e ferro battuto.
3 Hits
mabiab.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Anhand der drei Positionierungslinien „Natur- und Erlebnishotel“, „Wellbeinghotel“ und „Nachhaltigkeitshotel“
galt
es, die angebots- und themenspezifischen Eigenschaften der einzelnen Positionierungen darzustellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erlebnisplan.com
as primary domain
On the basis of the three positioning lines ‘nature and experience hotel’, ‘wellbeing hotel’ and ‘sustainability hotel’, the offer-and topic-specific characteristics of the individual positioning needed to be presented. The illustrated ‘mood boards’ in the development study provided convincing and emotional imagery language.
2 Hits
www.socialsecurity.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Bis 1994
galt
in den einzelnen Zweigen der Regelung für Arbeitnehmer eine separate Finanzierung auf der Grundlage der Eigeneinnahmen und der zugeteilten Beiträge. Das Gesetz vom 30. März 1994 hat diesem System ein Ende gesetzt und statt dessen eine Globalverwaltung für sämtliche Beiträge eingeführt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Jusqu’à 1994, les différentes branches du régime des salariés faisaient l’objet d’un financement séparé, calculé sur base de ses propres ressources financières et des cotisations qui lui étaient spécialement destinées. La loi du 30 mars 1994 mit fin à ce système en instaurant une gestion globale de toutes les cotisations. Les institutions ne sont dès lors plus financées selon les rentrées financières de leur branche mais bien selon leurs besoins, permettant ainsi des transferts entre les branches bénéficiaires et les branches déficitaires. La gestion et la répartition des moyens financiers furent confiées à une institution, l’Office national de Sécurité sociale
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Tot 1994 gold voor de verschillende takken van de werknemersregeling een aparte financiering, berekend op basis van de eigen financiële inkomsten en de toegewezen bijdragen. De wet van 30 maart 1994 maakte een einde aan dit stelsel door de invoering van een globaal beheer van alle bijdragen. De instellingen worden bijgevolg niet meer gefinancierd volgens de financiële inkomsten van hun tak maar wel volgens hun behoeften, zodat overdrachten tussen de winstgevende en de verlieslatende takken mogelijk zijn. Het beheer en de verdeling van de financiële middelen werden aan een instelling, de Rijksdienst voor de sociale zekerheid, toevertrouwd.
4 Hits
www.unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Nordische Streifenfarn (Asplenium septentrionale)
galt
seit 200 Jahren im Kanton Freiburg als ausgestorben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
L’Asplénium septentrional (Asplenium septentrionale) n’a plus été signalé dans le Canton de Fribourg depuis près de 200 ans.
2 Hits
rivierabulgaria.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die neue Niederlassung der Boston Consulting Group
galt
es, eine zeitgemäße Atmosphäre zu schaffen, die insbesondere junge Berater anspricht und zum Image der...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kardorff.de
as primary domain
For the new branch office of the Boston Consulting Group, it was necessary to create a contemporary atmosphere that would particularly appeal to the young consultants...
7 Hits
unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Nordische Streifenfarn (Asplenium septentrionale)
galt
seit 200 Jahren im Kanton Freiburg als ausgestorben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
L’Asplénium septentrional (Asplenium septentrionale) n’a plus été signalé dans le Canton de Fribourg depuis près de 200 ans.
8 Hits
www.italia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Schon in der Antike, als Brindisi ein wichtiger römischer Stützpunkt war, und im Mittelalter, als es regelmäßig von den venezianischen Handelsflotten angelaufen wurde,
galt
die Stadt als «Tor zum Orient».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Set between the Po and the Apennines, the province of Piacenza spreads towards the western extremity of Emilia Romagna. Its land includes the splendid valleys of the rivers Tidone, Trebbia, Nure and Arda, each distinguished by particular environments. In this place nature dominates ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Vaste, vivante et active, la province de Milan est la deuxième province la plus peuplée d'Italie. Son territoire s'étend du nord de la plaine du Pô au fleuve Ticino à l’ouest et l’Adda à l'est. Il s’agit d’un territoire caractérisé par ses "voies d'eau": rivières ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Delimitada por el Po y los Apeninos, la provincia de Piacenza se extiende en los extremos occidentales de la región de Emilia Romaña . Su territorio comprende los estupendos valles de ...
2 Hits
sese.si
Show text
Show cached source
Open source URL
«Der Künstler muss das, was ihn ein Leben lang beschäftigt, in die Öffentlichkeit tragen». Diese persönliche Überzeugung von Hans Erni
galt
nicht nur für sein künstlerisches Schaffen. Sie
galt
genauso für sein Engagement für Frieden, Gerechtigkeit und Menschlichkeit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wernli.ch
as primary domain
Hans Erni (21 February 1909 to 21 March 2015) was a Swiss painter, graphic designer and sculptor. He became known throughout the country with his mural "Switzerland, Vacation Land of the People" for the Swiss national exhibition in 1939. "Artists must publicise their lifelong concerns". This personal conviction of Hans Erni did not only apply for his artistic work. It equally applied to his commitment to peace, justice and humanity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wernli.ch
as primary domain
Hans Erni (21 février 1909 – 21 mars 2015), peintre, graphiste et sculpteur, est devenu célèbre avec sa fresque monumentale «La Suisse, pays de vacances des peuples», réalisée pour l’Exposition nationale suisse de 1939. «L’artiste doit porter aux yeux du monde les préoccupations qui émaillent sa vie.» Cette conviction personnelle exprimée par Hans Erni ne se retrouve pas seulement dans son activité artistique; elle est aussi au coeur de son engagement pour la paix, la justice et l’humanité.
2 Hits
www.gtcit.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Hauptsorge
galt
zunächst dem sicheren Transport der 452 Aktenkartons. Anschliessend wurde deren Inhalt innerhalb kurzer Zeit eingelesen und elektronisch abgelegt. Die Digitalisierung der Daten erlaubt es den Schadenregulierern nun rasch und effizient zu arbeiten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
axa-lm.com
as primary domain
The first concern was to ensure a safe transfer, especially given the large number of files involved. The files in the 452 boxes had to be scanned and input within one month. The Claims team can now work rapidly and efficiently thanks to the digitization of these data.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
axa-lm.com
as primary domain
Tout d’abord, il était important de s’assurer de la sécurité du transfert, d’autant que le nombre de fichiers était très conséquent. Les dossiers contenus dans 452 boites devaient être scannés et fichés en un mois. L’équipe Réclamations travaille à présent de manière efficace et rapide grâce à l’informatisation de toutes les données.
8 Hits
www.recettemunicipale.gov.tn
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei einer von ihm geleiteten Polizeioperation wird Lüdi angeschossen und lebensgefährlich verletzt. Der Diamantenschmuggler, den es nur zu beschatten
galt
, wirft seine Ware in die Basler Kanalisation und flüchtet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artfilm.ch
as primary domain
On his last day of work before retirement, Inspector Hunkeler heads an assignment at the railway station in Basel, shadowing a diamond smuggler. But the covert operation fails: the diamonds vanish down the sewer system and Hunkeler's assistant, Lüdi, is fatally wounded.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artfilm.ch
as primary domain
Pour son dernier jour de travail avant son départ à la retraite, le commissaire Hunkeler conduit une intervention dans la gare de Bâle: il s'agit de prendre un trafiquant de diamants en filature. Mais l'opération secrète rate, les diamants disparaissent dans les canalisations et Lüdi, l'assistant de Hunkeler, est grièvement blessé.
www.kettenwulf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Unsere erste Annäherung an diesen Gebäudekomplex war durch das Kennenlernen mithilfe historischer und architektonischer Lektüren geprägt. Es
galt
zunächst, das Umfeld kennenzulernen, seine Entwicklung zu erfahren und seine wichtigsten Verehrungsstätten zu entdecken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oessh.va
as primary domain
"You do not really understand the privilege of being allowed to spend a night in that most holy place, except when you are there face to face with your solitude. Those who have already been able to visit this place during the day know that it has nothing to envy at St. Peter’s Square on Palm Sunday, or Rue Neuve in Brussels during the sales period. And there, what a luxury it was to be able to have silence! To have this all you had to do is keep quiet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oessh.va
as primary domain
«On ne mesure réellement le privilège de passer la nuit dans ce lieu très saint que lorsque l’on se retrouve réellement confronté à la solitude. Quiconque ayant déjà pu visiter l’endroit, sait que sa fréquentation en journée n’a rien à envier à la Place Saint Pierre le jour des Rameaux, ou à la rue Neuve de Bruxelles en période de soldes. Et là, quel luxe que de pouvoir commander le silence ! Pour l’obtenir, il suffisait de se taire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oessh.va
as primary domain
«Non si comprende realmente il privilegio di trascorrere la notte in quel luogo santissimo, se non quando ci si ritrova veramente faccia a faccia con la solitudine. Chiunque abbia già potuto visitarlo, sa che vederlo durante il giorno non ha nulla da invidiare a Piazza San Pietro la domenica delle Palme, oppure a rue Neuve di Bruxelles nel periodo dei saldi. E là, che lusso potere ordinare il silenzio! Per ottenerlo, è bastato tacere.
2 Hits
www.gbl.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Fortune Character Gruppe wurde 2008 vom größten Unternehmensberater in Shanghai, Yao Shifeng, gegründet. Als Vision
galt
der chinesischen Wirtschaftselite eine Plattform zu schenken, um neue Trends und Möglichkeiten in puncto Lifestyle aufzeigen zu können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buben-zorweg.com
as primary domain
The Fortune Character Group was founded in 2008 by Yao Shifeng, the largest business consultancy in Shanghai. The vision was to present China's business elite with a platform for revealing new trends and opportunities with a focus on lifestyle. The award was presented to BUBEN&ZORWEG during the celebrations to mark the eighth anniversary of China's leading media group that took place in the form of the Fortune Character Awards Dinner 2015.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buben-zorweg.com
as primary domain
The Fortune Character Group was founded in 2008 by Yao Shifeng, the largest business consultancy in Shanghai. The vision was to present China's business elite with a platform for revealing new trends and opportunities with a focus on lifestyle. The award was presented to BUBEN&ZORWEG during the celebrations to mark the eighth anniversary of China's leading media group that took place in the form of the Fortune Character Awards Dinner 2015.
2 Hits
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Besondere Aufmerksamkeit
galt
und für dekorative Oberflächen, um die Zimmer besonders gemütlich, aber ohne deren Komfort und Bequemlichkeit. Jede Wohnung ist ausgestattet mit Klimaanlage, Fernseher und Geschirr zum Kochen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Particular attention was paid to and for decorative finishes to make the rooms particularly comfortable, but without compromising their comfort and convenience. Each apartment is equipped with air-conditioning, television and utensils for cooking.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Une attention particulière a été portée aux finitions et d'accessoires pour rendre les chambres très confortables, mais sans compromettre leur commodité et de confort. Chaque appartement est équipé avec climatisation individuelle, la télévision et des ustensiles de cuisine.
6 Hits
www.saison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Merlot - Der Ur-Tessiner Wein
galt
lange Zeit als ein einfacher Landwein. Das war einmal. Heute zählt er zu den ganz Grossen. Ein Streifzug auf den Spuren des Klassikers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
Longtemps considéré comme un petit pinard sans prétention, ce vin typique du Tessin figure désormais au nombre des grands. Balade dans les parchets à la découverte d’un classique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
L’antico vino ticinese è stato considerato a lungo un vino semplice locale. Ma questo accadeva un tempo. Oggi il merlot è uno dei vini più pregiati. Alla scoperta di un classico.
www.xenappcloud.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bemerkenswert sind auch die beiden 35m langen Fahrzeuge mit einem Fassungsvermögen von je 375 +1 Personen, was eine Förderleistung von 7500 Personen pro Std. ergibt. Garantierte 99% Zuverlässigkeit
galt
es zudem bei der Konzipierung der Seilbahnsteuerung zu berücksichtigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freyag-stans.ch
as primary domain
The new underground funicular Kabatas-Taksim is part of the public transportation network of Istanbul and has been built to relieve traffic congestion. The tram is in operation twenty hours a day 365 days a year and comprises two, 35m long tramcars, each with a capacity of 375 passengers resulting in the movement of 7500 passengers per hour in both directions. The control system was designed to guarantee 99% availability.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freyag-stans.ch
as primary domain
Le nouveau funiculaire sous-terrain Kabatas-Taksim fait partie du réseau des transports publics urbains d'Istanbul. Il a été construit pour décongestionner le trafic. Cela signifie que l'installation est 365 jours par année, 20 heures par jour en service. A signaler également les 2 véhicules de 35m de long qui peuvent contenir chacun 375 + 1 personnes, ce qui permet d'obtenir une capacité de 7500 personnes/heures. A la conception il a fallut tenir compte d'une fiabilité garantie de 99%.
5 Hits
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Herbst 2009
galt
für natürliche Personen erstmals eine Antwortpflicht für die SAKE, die Schweizerische Arbeitskräfteerhebung. Dieser Umstand und die Tatsache, dass die Erhebung telefonisch durch ein vom Bundesamt für Statistik (BFS) beauftragtes privates Institut durchgeführt wurde, führte zu einer Welle der Empörung und verunsicherte viele Bürgerinnen und Bürger.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
En automne 2009, les personnes physiques ont été pour la première fois obligées de répondre à ESPA, l'enquête suisse sur la population active. Cette obligation ainsi que le fait que l'enquête a été effectuée par un institut privé, mandaté par l'Office fédéral de la statistique (OFS), a soulevé une vague de protestations et déconcerté beaucoup de citoyennes et citoyens. Nous avons conseillé l'OFS dans cette affaire et avons pris position à ce sujet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Per la prima volta nell'autunno 2009 è stato introdotto per le persone fisiche l'obbligo di rispondere alla RIFOS, la rilevazione sulle forze di lavoro in Svizzera. L'obbligo e il fatto che la rilevazione telefonica sia stata effettuata da un istituto privato, incaricato dall'Ufficio federale di statistica (UFS), ha scatenato un'ondata di proteste e disorientato numerosi cittadini. In merito, abbiamo fornito consulenza all'UFS ed espresso i nostro parere.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10