|
|
Delapan negara Afrika lain, tempat tinggal 29 persen populasi dunia, memiliki pertumbuhan rata-rata sebesar 7,4 persen dari tahun 1995 sampai 2005 karena sumber daya minyak mereka. Bagi negara-negara ini dan beberapa negara IDA di wilayah lain, prioritas tantangan pembangunan adalah mendorong kebijakan tata pemerintahan dan antikorupsi yang baik, bersama dengan perluasan kapasitas sektor publik setempat, untuk memastikan bahwa pendapatan sumber daya digunakan untuk membangun masa depan yang berkesinambungan bagi semua warga.
|
|
|
Today, we are at work in Southern Sudan, Liberia, Sierra Leone, DRC, Burundi, Ivory Coast, Angola, Timor Leste, Papua New Guinea, Pacific island states, Afghanistan, and Haiti, among others, often through trust funds established by donors and in concert with the UN. If there is an effective peace accord in Darfur, backed by a strong UN-AU security force, the World Bank Group would want to help.
|
|
|
À vrai dire, nous n’avons qu’une connaissance au mieux approximative de la façon de traiter ces terribles situations. J’ai le sentiment qu’il nous faudra adopter pour cela une approche plus intégrée, associant l’aspect sécuritaire, les structures politiques, le rétablissement des capacités locales au moyen d’une aide rapide, la réinsertion des réfugiés, et l’assouplissement de nos apports d’aide au développement. Le travail constructif entrepris par le Groupe de la Banque en Bosnie, au Rwanda et au Mozambique montre ce qui est possible. La capacité d’adaptation de l’IDA et ses décaissements rapides se sont révélés primordiaux dans ces contextes de sortie de conflits, et nous nous employons avec les autres bailleurs de fonds à donner plus d’efficacité à notre action.
|
|
|
No momento, estamos atuando no Sul do Sudão, Libéria, Serra Leoa, República Democrática do Congo, Burundi, Costa do Marfim, Angola, Timor Leste, Papua Nova Guiné, Estados insulares do Pacífico, Afeganistão e Haiti, entre outros, sempre por intermédio de fundos fiduciários criados pelos doadores e em harmonia com a ONU. Se houver um acordo de paz efetivo em Darfur, apoiado por uma robusta força de segurança formada pela ONU e União Africana, o Grupo Banco Mundial gostaria de ajudar.
|
|
|
واليوم، فإننا نعمل على أرض الواقع على سبيل المثال لا الحصر في كل من جنوب السودان وليبريا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وساحل العاجل وأنغولا وتيمور الشرقية وبابوا غينيا الجديدة والدول الجزيرية في المحيط الهادئ وأفغانستان وهايتي، وذلك من خلال صناديق استئمانية أنشأها المانحون، وبالاشتراك مع الأمم المتحدة. وإذا ما تم التوصل إلى اتفاق سلام فعال ومؤثر في دارفور، مدعوماً بقوة أمن تابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، فإن مجموعة البنك الدولي سترغب في مد يد العون والمساعدة.
|
|
|
Сегодня мы работаем в таких странах, как Южный Судан, Либерия, Сьерра-Леоне, ДРК, Бурунди, Кот-Д’Ивуар, Ангола, Тимор-Лешти, Папуа-Новая Гвинея, островные государства Тихого океана, Афганистан и Гаити. Зачастую эта работа ведется силами трастовых фондов, созданных донорами, и в координации с ООН. Если при поддержке мощного контингента сил безопасности ООН и Африканского Союза удастся достичь прочных мирных договоренностей в Дарфуре, Группа организаций Всемирного банка хотела бы внести свой вклад в оказание помощи.
|
|
|
8 nước châu Phi khác, chiếm 29% dân số, có mức tăng trưởng trung bình là 7,4% từ năm 1995 đến 2005 nhờ có dầu hỏa. Với các nước này và một số nước IDA ở các khu vực khác, thách thức phát triển đầu tiên chính là khuyến khích các chính sách quản trị tốt và chống tham nhũng, cùng với việc tăng cường năng lực cho khu vực công ở địa phương để đảm bảo rằng doanh thu từ các nguồn lực sẽ được dùng để xây dựng một tương lai bền vững cho tất cả công dân của họ.
|