suoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'810 Résultats   186 Domaines   Page 4
  www.anmeldestelle.admin.ch  
Si può menzionare il trattamento di superfici lisce (suoli, muri, apparecchi, vasche ecc.), di strumenti, dell'aria, dell'acqua, delle mani, delle superfici porose, dei liquidi di refrigeratori e degli abiti.
L'application des désinfectants en vue de réduire considérablement le nombre de pathogènes peut être très variée selon les lieux et les besoins. Nous pouvons noter le traitement des surfaces non-poreuses (sols, murs, appareils, cuves...), des instruments, de l'eau, des mains, des surfaces poreuses, des liquides de refroidissement, des habits.
Die Anwendung von Desinfektionsmitteln, mit dem Ziel, die Zahl der pathogenen Mikroorganismen deutlich zu reduzieren, kann sich je nach Ort und Bedarf sehr unterschiedlich gestalten. Zu erwähnen sind etwa die Behandlung von glatten Oberflächen (Böden, Wänden, Apparaten, Behältern usw.) von Instrumenten, Luft, Wasser, Händen, porösen Oberflächen, Kühlmitteln und Kleidern.
  www.bfe.admin.ch  
Una nuova pubblicazione congiunta degli Uffici federali dell'ambiente, dell'energia e dell'agricoltura e del Cantone di Zurigo analizza ora il tenore degli inquinanti organici del compost e del digestato come pure le eventuali possibilità di miglioramento della situazione. Lo studio esamina infine l'impatto del compost e del digestato sui suoli e sulle piante.
Une nouvelle publication des offices fédéraux de l'environnement, de l'énergie et de l'agriculture ainsi que du canton de Zurich analyse la teneur en polluants organiques du compost et du digestat et montre comment la situation pourrait encore être améliorée. Elle met par ailleurs en évidence les effets bénéfiques de ces produits pour les sols et les plantes.
Eine neue Publikation der Bundesämter für Umwelt, Energie und Landwirtschaft sowie des Kantons Zürich zeigt nun auf, inwiefern Kompost und Gärgut mit organischen Schadstoffen belastet sind, wie sich die Situation allenfalls verbessern lässt und welche Auswirkungen Kompost und Gärgut auf Böden und Pflanzen haben.
  project.cvtuber.eu  
Oggi, Pega aiuta Telstra a semplificare e ottimizzare i processi di erogazione di servizi IP ai suoli clienti aziendali. Con la soluzione Pega, i compiti dispendiosi in termini di tempo sono stati semplificati o eliminati; i team sono stati accorpati per ridurre i passaggi di mano in mano; i ruoli e le responsabilità all'interno della catena di servizi sono stati chiariti; gli indicatori chiave di performance sono stati definiti.
Today, Pega is helping Telstra simplify and streamline processes of delivering IP services for its enterprise customers. With the Pega solution, time-consuming tasks have been simplified or eliminated; teams have been consolidated to reduce hand-offs; roles and responsibilities across the service chain have been clarified; and key KPI’s have been defined.
Mittlerweile hilft Pega Telstra dabei, die Prozesse für die Bereitstellung von IP-Diensten für seine Unternehmenskunden zu vereinfachen und zu optimieren. Mit der Lösung von Pegasystems konnten zeitaufwändige Aufgaben und Tätigkeiten vereinfacht oder eliminiert werden. Teams wurden zusammengeführt, um den Übergabeaufwand zu reduzieren. Die Funktionen und Zuständigkeiten bei der Servicebereitstellung wurden geklärt und die wichtigsten Leistungskennzahlen definiert.
  2 Résultats www.steproject.org  
Isotopi di Pb in aria, benzine e suoli contaminati da piombo
Lead isotopes in atmosphere, gasolines, and Pb-polluted soils
  domaine-eugenie.com  
Progettata in collaborazione con un celebre architetto balinese, la villa Jabunami rappresenta il lusso moderno combinato all'architettura balinese. Suoli in marmo indonesiano, porte rustiche in legno ed oggetti d’arte fanno di questa villa un luogo unico a Bali.
La villa Jabunami est en fait la réunion de deux villas sœurs qui peuvent être louées ensemble ou séparément : villa Tomok et villa Toba. Située à Canggu, on peut rejoindre les principales attractions de Seminyak en moins de 30 minutes de voiture.
Diese Luxusvilla ist im Wesentlichen eine Kombination aus 2 Villen; die Villa Tomok und die Villa Toba. In Canggu befindent, kann man die Hauptattraktionen in Seminyak in weniger als 30 Minuten mit dem Auto erreichen.
有名なバリの建築家と提携して設計されており、ヴィラJabunamiは、バリの建築様式と組み合わせモダンな豪華さです。インドネシアの大理石の床、素朴な木製のドアとユニークなアート作品で作られたヴィラは、まったく新しい文化の不倫のための最高品質の素材で仕上げています。
Kemewahan ini merupakan kelompok villa yang terdiri dari dua villa: Villa Tomok dan Villa Toba. Terletak di Canggu, Anda dapat mencapai atraksi utama di Seminyak dalam 30 menit perjalanan mobil.
  2 Résultats www.otticacarraro.it  
L'abbondanza di greggi, l'onnipresenza di acqua per il lavaggio della lana e che consentiva di apportare l'energia idraulica necessaria per azionare i mulini, la presenza di coloranti naturali quali la cocciniglia e la robbia e, infine, un paesaggio non favorevole all’agricoltura - rilievi contrastanti su suoli poveri che hanno costrettogli abitanti a dedicarsi ad altre attività - spiegano lo sviluppo della lavorazione della lana nella regione.
La renommée du savoir-faire textile de la région Midi-Pyrénées remonte au Moyen Age. L’abondance de troupeaux ovins, l’omniprésence d’eau permettant de laver la laine et apportant l’énergie hydraulique nécessaire au fonctionnement des moulins, la présence de matières tinctoriales telles que la cochenille, la garance et le pastel des teinturiers et, enfin, un paysage peu propice à l’agriculture – des reliefs contrastés s’appuyant sur des sols pauvres qui ont contraint les habitants à se tourner vers d’autres occupations – expliquent le développement du travail de la laine dans la région. D’abord essentiellement domestique, cet artisanat textile débutera sa transition industrielle à la fin du 17ème siècle.
  www.landesverband.lu  
Regione Emilia-Romagna – Servizio Geologico Sismico e dei Suoli
Region Emilia-Romagna – Geological and seismic soil Service
  www.cscf.ch  
compressione, destrutturazione dei suoli agricoli e forestali (uso di macchinari pesanti)
Verdichtung, Banalisierung der Landwirtschafts- und Waldböden (schwere Maschinen)
  6 Résultats www.unibo.it  
1998-1999  Coordinatore del gruppo di analitica nel programma di ricerca MIUR: “Tecnologie per la bonifica di suoli contaminati.
1998-1999. Coordinator of analytical group working in the research program : “Technology for the remediation of contaminated soil” (MIUR).
  www.stefanoconia.com  
Considerazione dell'importanza della compromissione dei suoli.
Prise en compte de l'importance de l'affectation des sols.
  www.lamex.com  
PI 6d: proteggendo e ripristinando la biodiversità e i suoli, e promuovendo i servizi per gli ecosistemi, anche attraverso Natura 2000 e l'infrastruttura verde
IP 6d: Protecting and restoring biodiversity and soil and promoting ecosystem services, including through Natura 2000, and green infrastructure.
  www.lesfleurons-apt.com  
Circa 50 ospiti internazionali hanno partecipato al simposio SSS2.10 "Suoli delle terre marginali" organizzato nell'ambito della EGU 2017. La Dott.ssa Calliope ...
BE-Sustainable has just published an article about the SEEMLA GIS-tool, entitled "unveiling the bioenergy potential of marginal lands through geospatial ...
Im November 2017 fand ein dreitägiges SEEMLA-Treffen im griechischen Thessaloniki und in der Umgebung der 250 km östlich davon gelegenen ...
Περίπου 50 διεθνείς προσκεκλημένοι συμμετείχαν στο SSS2.10 “Εδάφη των Οριακών Γαιών” της Γενικής Συνέλευσης των Ευρωπαϊκών Ενώσεων Γεωεπιστημών στις 25 ...
  www.vekaslide.md  
Cresce in un’ampia gamma di suoli di scarsa qualità.
Es más tolerante a las plagas que la papa.
قادرة على تحمّل الضغوط الناشئة عن الآفات أكثر من البطاطا
более устойчива к вредителям, чем картофель.
  showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Nei suoi habitat naturali – i pascoli secchi e i prati magri dai suoli poveri – questa piantina sviluppa una distribuzione di componenti diversa rispetto a quando cresce nell'orto. Perché deve sforzarsi di sopravvivere.
Dans son environnement naturel – des prairies sèches et sur les champs maigres aux sols pauvres – la répartition des principes actifs est bien différente chez ses congénères cultivées dans les jardins. Elle est davantage exposée aux aléas de la nature et doit se battre pour survivre. Afin de pouvoir bénéficier de cette force vitale, nous nous procurons l'euphraise issue exclusivement de collectes sauvages durables pour la préparation du WALA Euphrasia collyre unidose. Les plantes sont récoltées avant le lever du soleil, triées à la main le même jour dans notre laboratoire botanique, puis transformées en des extraits aqueux.
An ihren natürlichen Standorten – auf trockenen Weiden und Magerwiesen mit kargen Böden – entwickelt die kleine Pflanze eine andere Inhaltsstoffverteilung als im Gartenbeet. Denn sie muss sich anstrengen, um zu überleben. Um diese besondere Lebenskraft zu nutzen, beziehen wir Augentrost für die Herstellung der WALA Euphrasia Einzeldosis-Augentropfen ausschliesslich aus nachhaltiger Wildsammlung. Die Pflanzen werden in den frühen Morgenstunden geerntet und noch am gleichen Tag in unserem Pflanzenlabor von Hand verlesen und zu wässrigen Auszügen weiterverarbeitet.
  5 Résultats bondprecairewoonvormen.nl  
Nei suoli più leggeri, il tenore di boro non dovrebbe essere inferiore a 0,2-0,5 mg/kg di terreno. In quelli argillosi, invece, non si dovrebbe scendere al disotto di 0,25-1,2 mg/kg di boro di terreno (metodo d’analisi CAT).
Em condições de stress por seca, as plantas são capazes de abastecer-se mais eficazmente devido ao seu equilíbrio otimizado de água.
  www.cadellacorte.com  
L’elemento predominante è Arthrocnemum fruticosum, a cui si associano altre specie a seconda del periodo più o meno lungo di sommersione dei suoli, da Suaeda vera a Suaeda maritima, da Hordeum maritimum a Limonium vulgare.
This is typical of areas which are frequently flooded and rich in salt, like the "Salatelle". The most common plant is Arthrocnemum fruticosum, along with other species, depending on the length of time the soil has been submerged, ranging from Suaeda vera to Suaeda maritima (sea blite), from Hordeum maritimum (sea barley) to Limonium vulgare. Areas which are almost always submerged feature the presence of Phragmites communis, or ditch reed.
  www.euro-casa.info  
L’attuale paniere di terreni proviene da situazioni diverse (alcune terre sono di famiglia, altre acquistate, altre ancora regolate da contratti di collaborazione) e vuole rispecchiare ed esprimere la ricchezza del territorio attraverso suoli e microclimi particolari legati alle singole parcelle.
The current portfolio of sites are the fruit of diverse situations (some belong to the family, others were purchased, still others are contracted) designed to represent and express the richness of this overall area by taking advantage of particular soils and microclimates linked to individual parcels.
  4 Résultats www.nticocn.com  
I differenti suoli di frequentazione antropica (3c, 3a, 3S10) rappresentano il risultato di atteggiamenti comportamentali inseriti in specifiche strategie rivolte al reperimento di porzioni di masse carnee a scopo alimentare, avvalorati dalla ricostruzione paleogeografica dell'area, dalle modalità deposizionali e distributive dei reperti litici e ossei, dalle caratteristiche tecniche e tipologiche di schegge e nuclei, nonché dalla sequenza operatoria adottata dall'uomo preistorico per la loro fabbricazione e il loro uso.
The different grounds of anthropical frequenting (3c, 3a, 3S10) represent the result of behavioural attitudes inserted in specific strategies aimed to the finding of parts of meat masses with alimentary aim, strengthened by the paleogeographic reconstruction of the area, with depositional and distributive processes of the lithic and osseous finds, with technical and typological characteristics of splinters and cores, as well as the operative sequence adopted by Prehistoric men for their manufacture and utilization. The archaeosurfaces don't represent anything but different interfaces of an unitary, installing stage that the sequence of its burying methods makes attribute wrongly to archaeological levels distinguished on the chronological level.
  www.ellame.eu  
Con questi dati, il prezzo del terreno continua dal massimo segnato nel terzo trimestre del 2007, quando sistimato a 285 euro al metro quadro, 48% più di adesso. Tuttavia, gli esperti ritengono che il calo del valore suoli è significativamente più grande, ma pochissime operazioni e che si intersecano sono la trova nel primo e di conseguenza, meno economici.
With these data, the price of the ground continues away from the maximum scored in the third quarter of 2007, when itestimated at 285 euros per square meter, 48% more than now. However, experts believe that the fall in the value soils is significantly larger, but hardly any transactions and which intersect are the located in prime and therefore, less cheap. In fact, in the best locations the price of land plots "is already beginning to rise, because there are investors interested", according to José Antonio Pérez, director of the Institute of practice real estate Chair Enterprise (IPE).
Mit diesen Daten, der Preis für den Boden weiter Weg von der maximalen erzielte im dritten Quartal 2007, wenn esmehr als jetzt auf 285 Euro pro Quadratmeter, 48 % geschätzt. Aber Experten glauben, dass der Rückgang der Wert Böden ist deutlich größer, aber kaum Transaktionen und die schneiden liegen die in Blüte und daher, weniger billig. In der Tat, in den besten Lagen Grundstückspreise Grundstücke "beginnt bereits zu steigen, weil es Investoren interessiert", nach José Antonio Pérez, Direktor des Instituts für Praxis Immobilien Stuhl Enterprise (IPE).
  www.mecdiesel.it  
Per ogni prodotto sono stati presi in considerazione i principali aspetti ambientali (qualità dell'aria e dell'acqua, protezione dei suoli, riduzione dei rifiuti, risparmio energetico, gestione delle risorse naturali, protezione della fascia di ozono, sicurezza ambientale, impatto biodiversità) individuando tutti gli impatti ambientali del prodotto durante il tutto il ciclo di vita.
The ecological criteria established for our products have been evaluated by analyzing the product life cycle. Many environmental aspects have been taken into account for each product (air and water quality, soil protection, waste reduction, energy conservation, natural resource management, protection of the ozone layer, environmental security, impacts on biodiversity).
3. Car ils sont basés sur des données scientifiques. Les critères écologiques ont été évalués à travers l’analyse du cycle de vie complet de nos produits. Dans le cadre de cette étude, chaque risque d’impact éventuel sur l’environnement a été scrupuleusement étudié (qualité de l’air et de l’eau, protection des sols, réduction des déchets, économies d’énergie, gestion des ressources naturelles, protection des la couche d’ozone, sécurité environnementale, impact sur la biodiversité).
  3 Résultats www.ofcom.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  4 Résultats www.museedelalavande.com  
Inoltre, non tempera le piante che possono essere usate come combustibile per produrre del vapore per le future distillazioni o come copertura per proteggere i suoli dal grande freddo e caldo e favorendo la biomassa.
De plus elle ne détrempe pas les plantes qui peuvent servir de combustible pour produire de la vapeur pour les distillations suivantes ou de paillage protégeant les sols des grands froids et chauds et favorisant la bio masse
  bigalpineguide.com  
Essendo notturno è difficile poterlo osservare ma la sua presenza è rivelata dalle impronte delle zampe impresse su suoli mollicci che ricordano (essendo un plantigrado) quelle di un piccolo orso. Le fatte Il modo in cui il tasso depone le feci è unico e ne accerta la presenza: l’animale accumula i suoi escrementi in “latrine” costituite da un’unica buca o da più buche sparse in 2-3 mq.
It is not easy to observe this nocturnal animal, but the footprints on the softened soil can be recognized clearly. They are reminiscent of those of a small bear because the badger is also a plantigrade. The characteristic way in which droppings are left is an unmistakable indication of its nearby presence; the badger deposits its droppings in pits called “latrines” which consist of either a single hole or of several holes within an area of 2 to 3 m².
Il est difficile de réussir à observer cet animal nocturne, mais sa présence est révélée par les empreintes de pattes imprimées sur les sols détrempés, qui rappellent, (puisqu’il s’agit d’un plantigrade) celles d’un petit ours. La manière dont le blaireau dépose ses crottes est caractéristique et en confirme la présence: il est accumule dans des « pots », constitués d’un seul trou, ou de plusieurs trous répartis sur 2 à 3 m².
Es ist nicht leicht, dieses Nachttier zu beobachten, aber die Trittsiegel auf aufgeweichtem Boden sind gut zu erkennen. Sie erinnern, (da es sich um einen Sohlengänger handelt) an die eines kleinen Bären. Auch die Art, wie er seinen Kot setzt, ist charakteristisch und untrüglicher Hinweis auf seine Nähe: Er sammelt ihn in sogenannten „Abtritten“, die entweder aus einem einzigen Loch bestehen oder aus mehreren im Umkreis von 2 bis 3 m2.
барсук является ночным животным, и его трудно наблюдать, но его присутствие можно выявить по отпечаткам лап, запечатленных на мягких почвах, напоминающим (будучи также "стопоходящим") следы небольшого медведя. Характерный способ, которым барсук откладывает свой помет, является безошибочным признаком его близкого присутствия: животное накапливает свои экскременты в "уборных", которые состоят из одного или нескольких отверстий, разбросанных в области 2-3 квадратных метров.
  3 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  web.unitn.it  
tecnologie di bonifica dei suoli contaminati, in particolare tecniche chimiche, elettrochimiche e biologiche per la bonifica di terreni contaminati da composti organici; analisi del rischio sanitario-ambientale, test di screening per valutare l’applicabilità delle tecnologie.
technologies for remediation of contaminated soils, in particular chemical, electrochemical and biological techniques for the remediation of soils contaminated with organic compounds, health and environmental risk analysis, screening tests to evaluate the applicability of technologies.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow