eaz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 24 Résultats  www.ecb.europa.eu
  BCE: Italia  
Moneda înfăţişează o sculptură realizată de Umberto Boccioni, liderul şcolii futuriste italiene.
Kuva-aiheena on italialaisen kuvanveistäjän ja futurismin johtohahmon Umberto Boccionin suunnittelema veistos.
  BCE: Italia  
Moneda înfăţişează o sculptură realizată de Umberto Boccioni, liderul şcolii futuriste italiene.
Moneta da 50 cent: monumento equestre dell'imperatore romano Marco Aurelio.
  BCE: Lupta împotriva co...  
Pentru a păstra şi a consolida integritatea euro ca monedă internaţională, BCE administrează, coordonează şi finanţează activităţi de cercetare şi dezvoltare în domeniul bancnotelor.
To maintain and enhance the euro’s integrity as a global currency, the ECB also manages, coordinates and funds banknote research and development activities.
Par ailleurs, afin de préserver et de renforcer l’intégrité de l’euro en tant que monnaie mondiale, la BCE gère, coordonne et finance des activités de recherche et développement en matière de billets.
Euro kui üleilmse vääringu usaldusväärsuse säilitamiseks ja suurendamiseks haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP pangatähtedega seotud uurimis- ja arendustegevust.
Aby chronić i wzmacniać wiarygodność euro jako waluty światowej, EBC zarządza, koordynuje i finansuje działalność badawczo-rozwojową w zakresie banknotów.
V snahe udržiavať a vylepšovať integritu eura ako globálnej meny ECB spravuje, koordinuje a financuje výskum a vývoj v oblasti bankoviek.
Za še večjo varnost in zanesljivost eura kot svetovne valute ECB upravlja, usklajuje in financira tudi razvoj in raziskave bankovcev.
För att upprätthålla och förbättra eurons integritet som global valuta driver, samordnar och finansierar ECB forskning om och utveckling av sedlar.
Biex tinżamm u titjieb l-integrità ta' l-euro bħala munita globali, il-BĊE jimmaniġġja, jikkoordina u jiffinanzja attivitajiet ta' riċerka u żvilupp dwar il-karti tal-flus ukoll.
  BCE: Slovacia  
Monedele de 1 cent, 2 cenţi şi 5 cenţi înfăţişează Vârful Kriváň din Munţii Tatra, un simbol al suveranităţii naţiunii slovace, şi stema naţională a Slovaciei.
Das Motiv der 1-, 2- und 5-Cent-Münzen sind der Berg Kriváň in der Hohen Tatra, ein Nationalsymbol der Slowakei, und das slowakische Staatswappen.
Monete da 1, 2 e 5 cent: monte Kriváň della catena dei Tatra, simbolo della sovranità della nazione slovacca, ed emblema nazionale della Slovacchia.
As moedas de 1, 2 e 5 cent reproduzem o pico Kriváň das Montanhas Tatra, símbolo de soberania da nação eslovaca e emblema nacional.
Na mincích v hodnotě 1, 2 a 5 centů je zobrazena hora Kriváň ve Vysokých Tatrách, symbol svrchovanosti slovenského národa, spolu se státním znakem Slovenska.
1-, 2- ja 5-sendisel mündil kujutatakse Slovakkia iseseisvust sümboliseerivat Kõrg-Tatrate mäetippu Kriváň'it ja riigivapi motiivi.
Az 1, a 2 és az 5 centes érmén a Magas-Tátra egyik csúcsa, a szlovák nemzeti szuverenitás egyik jelképe, a Kriváň látható Szlovákia nemzeti címere mögött elhelyezve.
Monety 1 cent, 2 centy i 5 centów przedstawiają godło państwowe Słowacji oraz jeden ze szczytów Tatr – Krywań – symbol państwowości Słowacji.
1, 2 un 5 centu monētas: uz tām redzama Tatru kalnu Krivana virsotne, slovāku tautas suverenitātes simbols, un Slovākijas valsts ģerbonis.
  BCE: Finlanda  
Aceste monede înfăţişează fructe şi flori de mur pitic, desenele fiind realizate de Raimo Heino. Pe marginea monedei de 2 EUR, apare inscripţia „SUOMI FINLAND ***”, unde „*” reprezintă un cap de leu.
Ve Finsku byly pro národní stranu euromincí vybrány tři návrhy vycházející z motivů používaných dříve na národních mincích.
  BCE: Statistics  
Atunci când unul sau mai multe evenimente influenţează substanţial statisticile elaborate, motivele prezenţei acestor valori atipice sunt explicate, cu excepţia cazului în care anumite consideraţii privind confidenţialitatea împiedică acest lucru.
En los casos en que una o más circunstancias tengan una repercusión sustancial en la producción de estadísticas, se explican los motivos que justifican dichos valores atípicos a menos que lo impidan consideraciones de confidencialidad.
Quando uno o più eventi hanno un impatto sostanziale sui dati prodotti, si spiegano le ragioni della presenza di valori anomali salvo vincoli di riservatezza che lo impediscano.
Quando um ou mais eventos têm um impacto substancial nos resultados estatísticos, são explicadas as razões da presença de valores atípicos, exceto nos casos em que tal não seja possível por questões de confidencialidade.
Amennyiben egy vagy több esemény jelentős hatást gyakorol a statisztikai végtermékre, magyarázatot adnak a kiugró értékekre, kivéve olyan esetekben, amikor ez titoktartási problémákat vet fel.
Jeśli jakieś wydarzenie lub wydarzenia mają znaczny wpływ na wyniki statystyczne, objaśnia się przyczyny wystąpienia obserwacji odstających, chyba że nie pozwala na to poufność danych.
Kadar ima eden ali več dogodkov velik vpliv na statistične rezultate, se razlogi za obstoj takih osamelcev pojasnijo, razen če to zaradi varovanja zaupnosti ni mogoče.
  BCE: 2 EUR  
Monedele de 1 EUR şi 2 EUR înfăţişează o cruce dublă, la baza căreia se află trei culmi, desen similar celei de pe stema naţională a Slovaciei.
As moedas de €1 e €2 exibem uma dupla cruz sobre três montanhas, reproduzindo o emblema nacional da Eslováquia.
На монетите от 1 € и 2 € е представен двоен кръст, разположен върху три хълма, както е изобразен на държавния герб на Словакия.
1- ja 2-eurosel mündil kujutatakse Slovakkia riigivapi motiivi – kahekordset risti kolmel mäel.
Monety 1 € i 2 € przedstawiają podwójny krzyż na trójwzgórzu. Motyw ten pochodzi z godła państwowego Słowacji.
  BCE: Slide 7  
influenţează deciziile populaţiei şi companiilor privind economisirea şi investiţiile. De exemplu, majorarea ratelor dobânzilor tinde să descurajeze împrumuturile;
affect saving and investment decisions of households and businesses. For example, higher interest rates tend to discourage borrowing;
influencent les décisions d'épargne et d'investissement des ménages et des entreprises. Des taux d'intérêt plus élevés peuvent notamment décourager les emprunts ;
... beeinflussen die Spar- und Investitionsentscheidungen von privaten Haushalten und Unternehmen; z. B. beeinträchtigen höhere Zinsen in der Regel die Kreditaufnahme;
afecta a las decisiones de ahorro e inversión de los hogares y las empresas. Por ejemplo, las subidas de los tipos de interés tienden a desincentivar el endeudamiento;
influenzano le decisioni di risparmio e investimento di famiglie e imprese: tassi di interesse più elevati tendono ad esempio a scoraggiare l’assunzione di prestiti
as decisões de poupança e investimento das famílias e empresas, dado que, por exemplo, taxas de juro mais elevadas tendem a desencorajar empréstimos;
kunnen van invloed zijn op de besparings- en beleggingsbeslissingen van huishoudens en ondernemingen. Zo ontmoedigen hogere rentetarieven veelal het aangaan van leningen (kredietneming);
засягат решенията на домакинства и предприятия за спестяване и инвестиции. Например по-високите лихвени проценти по-скоро потискат търсенето на кредити;
ovlivňují rozhodování domácností a podniků o úsporách a investicích. Např. vyšší úrokové sazby často odrazují hospodářské subjekty od přijímání úvěrů,
påvirker husholdningernes og virksomhedernes beslutninger, hvad angår opsparing og investering. Højere renter vil fx ofte afholde private og virksomheder fra at optage lån
mõjutavad kodumajapidamiste ja ettevõtete säästmis- ja investeerimisotsuseid. Näiteks võivad kõrgemad intressimäärad pärssida laenuvõtmist;
kotitalouksien ja yritysten säästämis- ja investointipäätöksiin. Korkojen nousu yleensä vähentää lainanottohalukkuutta.
kihat a háztartások és a vállalkozások befektetési és beruházási döntéseire, mivel magasabb kamatszint mellett például csökken a hitelfelvételi kedv;
Wpływają na decyzje gospodarstw domowych i firm dotyczące oszczędzania lub inwestycji, np. wyższe stawki oprocentowania zwykle zniechęcają do zaciągania kredytów.
ovplyvňujú rozhodovanie domácností a podnikov v otázkach úspor a investícií. Vyššie úrokové miery majú napríklad sklon znižovať dopyt po úveroch,
vplivajo na varčevanje in naložbe gospodinjstev in podjetij. Tako na primer višje obrestne mere praviloma odvračajo od najemanja novih posojil;
påverka beslut om hushållens och företagens sparande och investeringar. Högre räntor brukar t.ex. motverka att man tar lån/inlåning
ietekmē mājsaimniecību un uzņēmumu uzkrājumu un ieguldījumu lēmumus, piemēram, augstākas procentu likmes parasti attur no kredītu ņemšanas;
jolqot id-deċiżjonijiet tal-individwi u n-negozji dwar it-tifdil u l-investimenti. Hekk, rati tal-imgħax għoljin aktarx li jiskoraġġixxu s-self;
  BCE: Materiale didactice  
„Inflaţia percepută” – care sunt factorii care ne influenţează cel mai mult
"Perceived inflation" - what influences us most
« L’inflation perçue » - Ce qui nous influence le plus dans notre jugement
„Gefühlte Inflation“ – Welche Faktoren beeinflussen uns am meisten?
Inflación percibida: qué factores nos influyen más
L’inflazione percepita: gli elementi che più ci influenzano
„Усещана инфлация“ – какво ни влияе осезаемо
„Vnímaná inflace“ – co nás ovlivňuje nejvíce
"Opfattet inflation" - Hvad påvirker os mest?
Tajutav inflatsioon – mis mõjutab tarbijaid kõige enam?
„Érzékelt infláció” – mi befolyásol minket leginkább?
Postrzeganie inflacji – jakie zmiany odczuwamy najmocniej
»Zaznana inflacija« – naš občutek o inflaciji
"Titta närmare på siffrorna" – visar siffror både per land och produktgrupp
"Domātā inflācija" – kas mūs ietekmē visvairāk?
"Kif naraw l-inflazzjoni" – x’jolqotna l-aktar
  BCE: Slide 7  
influenţează anticipaţiile – iar anticipaţiile privind variaţii la nivelul ratelor dobânzilor reprezentative afectează ratele dobânzilor pe termen mediu şi lung;
influence expectations – and expectations of future official interest rate changes affect medium and long-term interest rates;
influencent les anticipations, celles relatives aux futures modifications des taux directeurs ayant une incidence sur les taux d'intérêt à moyen et long terme ;
... beeinflussen die Erwartungen – die Erwartungen künftiger Leitzinsänderungen wirken sich wiederum auf die mittel- und langfristigen Zinsen aus;
influye en las expectativas – y las expectativas sobre la modificación futura de los tipos de interés oficiales afectan a los tipos de interés a medio y largo plazo;
influenzano le aspettative e, a sua volta, l’attesa di future variazioni dei tassi ufficiali incide sui tassi di interesse a medio e lungo termine
as expectativas – e as expectativas de alterações futuras das taxas de juro diretoras afetam as taxas de juro de médio e de longo prazo;
beïnvloeden de verwachtingen – en verwachtingen ten aanzien van toekomstige veranderingen in de officiële rentetarieven beïnvloeden op hun beurt de middellange en lange rentetarieven;
влияят върху очакванията – а очакванията за промени в бъдещите официални лихвени проценти въздействат върху средносрочните и дългосрочните лихвени проценти;
ovlivňují očekávání – a očekávání budoucích oficiálních úrokových sazeb ovlivňuje střednědobé a dlouhodobé úrokové sazby,
påvirker forventningerne - og forventninger om fremtidige ændringer i de pengepolitiske renter påvirker den mellemlange og lange rente
mõjutavad ootusi, ning ametlike intressimäärade muutustega seotud ootused omakorda mõjutavad keskmise pikkusega perioodi ja pikaajalisi intressimäärasid;
odotuksiin – ja tulevia ohjauskorkojen muutoksia koskevat odotukset puolestaan vaikuttavat keskipitkiin ja pitkiin korkoihin
befolyásolja a várakozásokat – a jövőbeli hivatalos kamatszintre vonatkozó várakozások pedig kihatnak a közép- és hosszú lejáratú kamatszintre;
Wpływają na oczekiwania rynków – zaś oczekiwania co do przyszłego poziomu stóp procentowych banku centralnego przekładają się na średnio- i długoterminowe stopy rynkowe.
ovplyvňujú očakávania, pričom očakávania budúcich zmien oficiálnych úrokových sadzieb ovplyvňujú strednodobé a dlhodobé úrokové miery,
vplivajo na pričakovanja – pričakovanja glede prihodnjih uradnih obrestnih mer pa vplivajo na srednjeročne in dolgoročne obrestne mere;
påverkar förväntningarna - och förväntningar om framtida ändringar av de styrräntorna påverkar räntorna på medellång och lång sikt
ietekmē gaidas, savukārt gaidas par oficiālo procentu likmju pārmaiņām nākotnē ietekmē vidēja termiņa un ilgtermiņa procentu likmes;
jinfluwenza l-aspettativi – u l-aspettattivi dwar it-tibdil fir-rati tal-imgħax uffiċjali għall-ġejjieni jinfluwenzaw ir-rati tal-imgħax għal żmien medju u fit-tul;
  BCE: Economiile emergente  
  BCE: Slide 1  
Concurenţa la nivelul economiilor emergente potenţează, de asemenea, stimulentele privind realizarea de noi progrese, la nivelul zonei euro, în domeniul reformelor structurale, care sunt indubitabil necesare.
Economic importance: micro evidence. While emerging economies are rapidly gaining importance at the macroeconomic level, also at the micro level their greater role is becoming clear. In this context, for instance, seven out of the world’s 25 largest companies in terms of market value come from emerging markets (see the Global 2000 list at www.forbes.com)
L’importance économique : les données microéconomiques. Alors que le poids macroéconomique des économies émergentes augmente rapidement, leur rôle s’accroît également sur le plan microéconomique. À cet égard, sept des vingt-cinq plus grandes entreprises mondiales, en valeur de marché, ont leur siège dans les économies émergentes (cf. le classement annuel des 2000 plus grandes entreprises mondiales établi par Forbes et publié sur son site Internet à www.forbes.com)
Die aufstrebenden Volkswirtschaften gewinnen nicht nur auf makroökonomischer Ebene rasch an Bedeutung, auch auf mikroökonomischer Ebene spielen diese Staaten zunehmend eine größere Rolle. So kommen beispielsweise sieben der 25 weltweit größten Unternehmen − gemessen am Marktwert − aus dieser Ländergruppe (vgl. die Liste der 2000 weltweit führenden Unternehmen auf www.forbes.com).
Importancia económica: evidencia microeconómica. Mientras las economías emergentes están adquiriendo rápidamente importancia a nivel macroeconómico, su mayor papel a nivel microeconómico es cada vez más patente. En este contexto, por ejemplo, siete de las veinticinco mayores empresas del mundo en términos de valor de mercado son de países de mercado emergentes (véase la lista Global 2000 en www.forbes.com)
  BCE: Uniunea Europeană  
Ferestrele şi porţile redate pe aversul bancnotelor simbolizează spiritul european de deschidere şi cooperare. Reversul fiecărei bancnote înfăţişează un pod caracteristic unei perioade din istoria culturii europene.
The windows and doorways on the front of each banknote symbolise the spirit of openness and cooperation in Europe. The reverse of each banknote features a bridge typical of the respective age of European cultural development. These images are a metaphor for communication among the people of Europe, as well as between Europe and the rest of the world.
Les fenêtres et les portails illustrant le recto de chaque billet symbolisent l’esprit d’ouverture et de coopération qui règne en Europe. Le verso de chaque billet représente un pont caractéristique de la période de l’histoire culturelle de l’Europe évoquée par la coupure. Par métaphore, ces images symbolisent la communication entre les peuples européens, mais aussi entre l’Europe et le reste du monde.
Die Fenster und Tore auf der Vorderseite der Banknoten symbolisieren den Geist der Offenheit und Zusammenarbeit in Europa. Auf der Rückseite der Geldscheine ist jeweils eine Brücke abgebildet, die für eine bestimmte Epoche der kulturellen Entwicklung in Europa typisch ist. Die Brücken stehen für das Miteinander der Völker Europas sowie die Verbindungen zwischen Europa und der übrigen Welt.
Las ventanas y puertas que figuran en el anverso de cada billete simbolizan el espíritu de apertura y cooperación de nuestro continente. En el reverso aparece un puente característico del correspondiente período de la historia cultural europea, a modo de metáfora de la comunicación de los pueblos europeos entre sí, y con el resto del mundo.
Sul fronte di ogni biglietto sono rappresentati finestre e portali, simbolo dello spirito di apertura e collaborazione che anima i paesi europei, mentre sul retro figura un ponte, caratteristico della stessa epoca della storia dell’arte europea. Queste immagini sono una metafora del dialogo tra le nazioni europee, nonché tra l’Europa e il resto del mondo.
  BCE: Grecia  
În urma unei hotărâri adoptate de Consiliul European (respectiv de şefii de stat sau de guvern ai statelor membre ale CEE) în anul 1969, Raportul Werner schiţează un prim proiect de uniune economică şi monetară cuprinzând cele şase state membre ale CEE la vremea respectivă.
Following a decision taken in 1969 by the European Council (i.e. the Heads of State or Government of the EEC Member States), the Werner Report lays down the first blueprint for an economic and monetary union comprising the then six Member States of the EEC. For a number of reasons, the plan fails in the early 1970s.
À la suite d’une décision prise en 1969 par le Conseil européen (c’est-à-dire les chefs d’État ou de gouvernement des États membres), le rapport Werner définit le premier projet d’une union économique et monétaire entre les six États membres de la CEE de l’époque. Ce projet échoue toutefois pour diverses raisons au début des années 1970.
Nach einem Beschluss des Europäischen Rats (d. h. der Staats- und Regierungschefs der EWG-Mitgliedstaaten) im Jahr 1969 wird mit dem Werner-Bericht der erste Entwurf für eine Wirtschafts- und Währungsunion vorgelegt, der die zum damaligen Zeitpunkt sechs Mitgliedstaaten der EWG angehören sollten. Dieses Vorhaben scheitert in den frühen 1970er-Jahren aus verschiedenen Gründen.
El Informe Werner, elaborado a raíz de una decisión adoptada en 1969 por el Consejo Europeo (es decir, los Jefes de Estado y de Gobierno de los países miembros de la CEE), constituye el primer proyecto de unión económica y monetaria entre los seis Estados que entonces componían la CEE. Por diversas razones, este plan fracasó a principios de la década de los setenta.
In seguito a una decisione adottata nel 1969 dal Consiglio europeo (ossia i capi di Stato o di governo degli Stati membri della CEE), il rapporto Werner definisce il primo progetto per la creazione di un’unione economica e monetaria fra gli allora sei Stati membri della CEE. Il piano tuttavia fallisce, per una serie di ragioni, all’inizio degli anni ’70.
  BCE: Uniunea Europeană  
Moneda îl înfăţişează pe Eleftherios Venizelos (1864-1936), una dintre cele mai proeminente figuri politice ale Greciei. Acesta a fost iniţiatorul reformelor sociale, un diplomat renumit şi a avut o contribuţie esenţială la modernizarea statului grec, precum şi la eliberarea părţii de nord a Greciei şi a insulelor din Marea Egee.
Eleftherios Venizelos (1864-1936), one of Greece’s most prominent political figures, is shown on this coin. He was a pioneer in social reform, a renowned diplomat and played a key role in modernising the Greek state and liberating Northern Greece and the Aegean islands.
Portrait d'Elefthérios Venizélos (1864-1936), l'un des hommes politiques grecs les plus illustres. Ce pionnier des réformes sociales, diplomate renommé, a joué un rôle essentiel dans la modernisation de l'État grec ainsi que dans la libération de la Grèce du Nord et des îles de la mer Égée.
Moneta da 50 cent: ritratto di Eleftherios Venizelos (1864-1936), una delle principali figure politiche della Grecia. Pioniere delle riforme sociali e illustre diplomatico, ebbe un ruolo importante nella modernizzazione del suo paese e nella liberazione della Grecia del Nord e delle isole dell'Egeo.
De vooraanstaande Griekse politicus Eleftherios Venizelos (1864-1936) is op deze munt afgebeeld. Hij was een bekend diplomaat en een vroege voorvechter van sociale hervorming, en speelde een sleutelrol in de modernisering van de Griekse staat en de bevrijding van Noord-Griekenland en de Egeïsche eilanden.
  BCE: Household Finance ...  
Se semnează Tratatele de la Roma, prin care se înfiinţează Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (Euratom) şi Comunitatea Economică Europeană (CEE). Obiectivul statelor membre îl constituie eliminarea barierelor comerciale şi tarifare dintre aceste ţări şi crearea unei pieţe comune.
The Treaties of Rome are signed, creating the European Atomic Energy Community (Euratom) and the European Economic Community (EEC). The objective of the Member States is to remove trade and tariff barriers between those countries and form a common market.
Signature des traités de Rome instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique (Euratom) et la Communauté économique européenne (CEE). L’objectif des États membres est de supprimer les barrières commerciales et douanières et de créer un marché commun.
Durch die Unterzeichnung der Römischen Verträge werden die Europäische Atomgemeinschaft (Euratom) und die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) gegründet. Ziele der Mitgliedstaaten sind die Beseitigung von Zoll- und Handelshemmnissen zwischen den einzelnen Staaten sowie die Gründung eines Gemeinsamen Marktes.
Se firman los Tratados de Roma, por los que se instituyen la Comunidad Europea de la Energía Atómica (EURATOM) y la Comunidad Económica Europea (CEE). El objetivo de los Estados miembros es eliminar las barreras comerciales y arancelarias entre ellos y constituir un mercado común.
Vengono firmati i Trattati di Roma che istituiscono la Comunità europea dell’energia atomica (Euratom) e la Comunità economica europea (CEE). L’obiettivo perseguito dagli Stati membri è la rimozione delle barriere commerciali e doganali che li separano e la costituzione di un mercato comune.
São assinados os Tratados de Roma, que criam a Comunidade Europeia da Energia Atómica (EURATOM) e a Comunidade Económica Europeia (CEE). O objetivo dos Estados-Membros é eliminar as barreiras alfandegárias e os entraves ao comércio entre si e formar um mercado comum.
  BCE: Cercetare şi dezvo...  
Acest aspect influenţează procentul gospodăriilor care deţin alte proprietăţi şi/sau care desfăşoară activităţi profesionale independente, determinând – împreună cu medii condiţionate ridicate – valori agregate foarte ridicate pentru ambele tipuri de active.
It may also be important to bear in mind that the fieldwork in Cyprus was carried out in 2010, i.e. in a year when property prices were still quite high as a consequence of the construction sector boom. Since then, a substantial correction of property prices has taken place, with some further correction likely to occur in the near future.
En outre, il est important de garder à l’esprit que l’enquête sur le terrain menée à Chypre a été réalisée en 2010, c’est-à-dire lorsque les prix de l’immobilier se situaient encore à un niveau élevé consécutivement au boom enregistré dans le secteur de la construction. Depuis lors, une correction substantielle des prix de l’immobilier a été observée, qui est susceptible de se poursuivre dans une certaine mesure dans un avenir proche.
Por último, las herencias y regalos son muy comunes en Chipre, como muestran los resultados de la encuesta: el 39 % de los hogares ha recibido una importante herencia o regalo (este porcentaje es el más alto de los registrados en los países participantes). Esto influye en la proporción de hogares que poseen otras propiedades y/o negocios por cuenta propia, lo que, junto con unas medias condicionales elevadas, se traduce en valores agregados muy altos para ambos tipos de activos.
  BCE: Cadrul de politică...  
În plus, BCE trebuie să îmbunătăţească permanent aceste elemente, integrate atât în bancnotele euro actuale, cât şi în cele viitoare, menţinându-se, din punct de vedere tehnologic, la un nivel avansat faţă de falsificatori. Aşadar, BCE administrează, coordonează şi finanţează o gamă largă de proiecte de cercetare, realizate în sectorul public şi în cel privat.
The ECB, like all central banks, has a duty to safeguard the integrity of its banknote security. Euro banknotes must therefore incorporate effective security features that are easily recognisable to the public. Further, the ECB must remain technologically ahead of counterfeiters by continuously improving these features for use in both current and future euro banknotes. Accordingly, the ECB manages, coordinates and funds a wide variety of research projects being conducted in the public and private sectors.
La BCE, come qualsiasi banca centrale, ha il dovere di salvaguardare la sicurezza delle proprie banconote. I biglietti in euro devono pertanto essere muniti di caratteristiche di sicurezza efficaci e facilmente riconoscibili per il pubblico. Inoltre, la BCE deve mantenersi tecnologicamente all’avanguardia rispetto ai falsari attraverso il costante affinamento di tali caratteristiche, a beneficio delle serie correnti e future di banconote in euro. A tal fine la BCE gestisce, coordina e finanzia svariati progetti di ricerca condotti dal settore pubblico e privato.
Net als alle centrale banken, heeft de ECB de taak de veiligheid van haar bankbiljetten te waarborgen. De eurobankbiljetten moeten daarom effectieve echtheidskenmerken bevatten die voor het algemene publiek gemakkelijk te herkennen zijn. Daarnaast moet de ECB valsemunters in technisch opzicht vóórblijven door deze kenmerken continu te verbeteren, zodat deze gebruikt kunnen blijven worden in zowel de huidige als toekomstige eurobankbiljetten. Om deze redenen beheert, coördineert en financiert de ECB een brede verscheidenheid aan onderzoeksprojecten in zowel de publieke als particuliere sector.
  BCE: Statistics  
Pentru a ţine seama de aceste interdependenţe (în special de efectele de contagiune, respectiv situaţiile în care deciziile de politică monetară adoptate de o ţară le influenţează pe celelalte), este necesar ca politicile economice să facă parte dintr-un cadru european de coordonare şi de supraveghere.
At the same time, the EU’s Single Market has made Europe’s economies highly interdependent. In the euro area, economic and financial integration has increased even further as a result of the single currency. To take account of these interdependencies (in particular in the form of spillovers, i.e. when policy decisions in one country affect others), economic policies need to be subject to a European coordination and surveillance framework. Also, uncoordinated national economic policy responses may be less effective in the context of a large common shock which affect most or all European countries in broadly similar ways, such as the economic and financial crisis. Moreover, a European framework is also necessary because national economic policies must be geared towards stability to ensure compatibility with the single monetary policy and its primary objective of price stability, as required by the Treaty.
  BCE: Cooperarea la nive...  
Structura instituţională în care sunt produse statisticile exercită un impact semnificativ asupra calităţii acestora. Cadrul instituíonal influenţează considerabil integritatea şi credibilitatea elaborării şi diseminării informaţiilor statistice.
El entorno institucional en el que se producen las estadísticas tiene un impacto significativo en su calidad. El entorno institucional influye significativamente en la integridad y la credibilidad de la producción y la difusión de las estadísticas. Los principios relevantes aplicables son los siguientes:
L’assetto istituzionale nel quale sono prodotte le statistiche ha un impatto significativo sulla loro qualità. Il contesto istituzionale incide in misura rilevante sull’integrità e credibilità della produzione e divulgazione delle statistiche. I principi che si applicano al riguardo sono i seguenti.
O enquadramento institucional subjacente à elaboração das estatísticas tem um impacto significativo na qualidade das mesmas e influencia consideravelmente a integridade e credibilidade da produção e divulgação das estatísticas. Os princípios relevantes aplicáveis são:
  BCE: Relaţiile cu insti...  
Dialogul periodic dintre BCE şi alţi factori de decizie şi partenerii sociali permite acesteia să obţină informaţii şi indicii, să explice deciziile sale de politică monetară, iar contrapărţilor le facilitează o mai bună înţelegere a măsurilor BCE şi a modalităţii în care propriile lor acţiuni influenţează procesul de formare a preţurilor.
In practice, the ECB maintains close relations with other EU and euro area bodies through a variety of avenues, both at policy and expert level. The regular dialogue between the ECB and other policy-makers and social partners provides an opportunity for the ECB to gain information and insights, explain its monetary policy decisions, and for the counterparts to improve their understanding of the ECB´s actions and how their own actions feed into the price formation process. Such interaction enhances the flow of information, promotes mutual understanding of each other’s policy views and allows for a dialogue on issues of common interest, in full respect of the respective responsibilities.
une multitude de canaux, tant au niveau politique qu’au niveau des experts. Le dialogue régulier entre la BCE et les autres centres de décision et les partenaires sociaux lui offre l’occasion de recueillir des informations et d’expliquer ses décisions de politique monétaire. Il permet aussi à ces derniers de mieux comprendre les actions de la BCE et de mieux saisir que leurs propres actions participent au processus de formation des prix. Cette interaction accroît les échanges d’informations, favorise la compréhension mutuelle des différents points de vue et permet un dialogue sur des sujets d’intérêt commun, dans le plein respect des responsabilités de chacun.
Die EZB pflegt sowohl auf politischer als auch auf Expertenebene enge Kontakte zu anderen Institutionen der EU und des Euroraums. Durch den regelmäßigen Austausch mit anderen Entscheidungsträgern und Sozialpartnern erhält sie Informationen, gewinnt Einblicke und hat die Möglichkeit, ihre geldpolitischen Entscheidungen zu erläutern. Ihre Gesprächspartner können durch den Dialog mit der EZB wiederum deren Maßnahmen besser nachvollziehen und einschätzen, wie ihre eigenen Handlungen den Preisbildungsprozess beeinflussen. Diese Interaktion verbessert den Informationsfluss, fördert das Verständnis für die Positionen anderer und ermöglicht einen Dialog über Themen von gemeinsamem Interesse, wobei die Zuständigkeiten der anderen Gesprächspartner vollumfänglich respektiert werden.
  BCE: Slide 4  
În special, evaluarea reciprocă a evoluţiilor şi politicilor economice în principalele ţări şi zone economice, mai ales în cadrul G20, îmbunătăţeşte capacitatea BCE de a analiza impactul evoluţiilor externe asupra economiei ţărilor din zona euro. Având în vedere că este voluntară şi nu are caracter obligatoriu, această formă de cooperare nu influenţează independenţa BCE.
One important element of the ECB’s international cooperation consists of the mutual exchange of information and views with other policy-makers in multilateral organisations and fora. In particular, the mutual assessment of economic developments and policies in major countries and economic areas, especially in the G20 context, enhances the ECB’s ability to analyse the impact of external developments on the euro area economy. Given its voluntary and non-binding nature, this form of cooperation does not impinge on the ECB’s independence.
Ergänzt werden der Meinungs- und Informationsaustausch sowie die gegenseitige Bewertung von Maßnahmen durch die Überwachung; auch der Euroraum fällt unter diese Maßnahme. Durchgeführt wird die Überwachung von unabhängigen Organisationen wie z. B. dem Internationalen Währungsfonds (IWF). Diese Organisationen überwachen und bewerten regelmäßig die Entwicklungen und Maßnahmen ihrer Mitgliedstaaten im Bereich Wirtschaft. Wann immer die Geldpolitik des Euroraums auf dem Prüfstand steht, ist die EZB bei Gesprächen mit diesen Organisationen deren einzige Ansprechpartnerin. Die Überwachung durch internationale Instanzen trägt zur Transparenz der EZB bei, da die Bewertungen der Wirtschaftspolitik der Euro-Länder veröffentlicht werden.
Un elemento importante de las actividades de cooperación internacional del BCE consiste en el intercambio recíproco de información y opiniones con otros responsables de la política económica en el marco de los organismos y foros multilaterales. En particular, el examen multilateral de la evolución y las políticas económicas en los principales países y campos de la economía, especialmente en el contexto del G20 potencia la capacidad del BCE para analizar el impacto de la evolución externa sobre la economía de la zona del euro. Dado su carácter voluntario y no vinculante, esta forma de cooperación no afecta a la independencia del BCE.
  BCE: Testarea dispoziti...  
Sarcina principală a BCE în calitate de coordonator al Eurosistemului este punerea în aplicare a politicii monetare în zona euro, având ca scop menţinerea stabilităţii preţurilor. Prin intermediul ratelor dobânzii pe termen scurt, politica monetară influenţează economia şi în ultimă instanţă, nivelul preţurilor.
The main task of the ECB as the heart of the Eurosystem is the conduct of monetary policy in the euro area with the aim to maintain price stability. By setting short-term interest rates, monetary policy influences the economy, and ultimately the price level.
La mission principale de la BCE au cœur de l’Eurosystème consiste à mettre en œuvre la politique monétaire au sein de la zone euro en vue de maintenir la stabilité des prix. Par le biais des taux d'intérêt à court terme, la politique monétaire agit sur l'économie et, en définitive, sur le niveau des prix.
Die Hauptaufgabe der EZB als Mittelpunkt des Eurosystems ist die Durchführung der Geldpolitik im Eurogebiet mit dem Ziel der Gewährleistung von Preisstabilität. Durch die Festlegung der kurzfristigen Zinssätze beeinflusst die Geldpolitik die Wirtschaft und letztlich das Preisniveau.
La principal función del BCE como centro del Eurosistema consiste en ejecutar la política monetaria de la zona del euro con el objetivo de mantener la estabilidad de precios. Mediante la fijación de los tipos de interés a corto plazo, la política monetaria influye en la economía y, en última instancia, en el nivel de precios.
De hoofdtaak van de ECB als het hart van het Eurosysteem is de uitvoering van het monetaire beleid in het eurogebied teneinde prijsstabiliteit te handhaven. Door middel van de korte rente oefent het monetair beleid invloed uit op de economie en uiteindelijk op het prijspeil.

Aceste teste nu includ instrumentele de verificare, precum lupele şi lămpile cu raze ultraviolete, care nu afişează în mod automat rezultatele obţinute în urma verificării autenticităţii, obligând astfel utilizatorul să stabilească dacă bancnota verificată este autentică sau nu.
Verification aids, such as magnifying glasses and UV lamps, which do not automatically provide the result of the authenticity check and thus require the user to decide whether the checked banknote is genuine or not, are not covered by these tests. Moreover, banknote handling machines do not fall within the scope of these tests (see test results of banknote handling machines).
Les aides à la vérification, comme les loupes ou les lampes UV, qui n’affichent pas automatiquement le résultat du test d’authenticité et obligent donc l’utilisateur à établir, sur la base de sa propre appréciation, l’authenticité du billet vérifié, ne sont pas concernées par ces tests. En outre, les équipements de traitement des billets sortent du cadre de ces tests (cf. les résultats des tests concernant les automates de traitement des billets).
Hilfsmittel, wie z. B. Lupen oder UV-Lampen, die nicht automatisch das Ergebnis der Echtheitsprüfung liefern und bei denen daher der Verwender letztlich das Urteil über die Echtheit treffen muss, werden von diesen Tests nicht erfasst. Auch Banknotenbearbeitungsgeräte fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Tests (Testergebnisse für Banknotenbearbeitungsgeräte).
Los dispositivos de ayuda para la comprobación, como las lupas y las lámparas de luz ultravioleta, que no ofrecen de forma automática el resultado sobre la comprobación de la autenticidad y requieren, por tanto, que el usuario decida si el billete es auténtico o falso no se incluyen en este tipo de pruebas. Las máquinas de tratamiento de billetes tampoco se incluyen en este tipo de pruebas (véanse los resultados de las pruebas de las máquinas de tratamiento de billetes).
Non sono oggetto dei test qui descritti gli strumenti di ausilio, quali lenti di ingrandimento e lampade a raggi ultravioletti (UV), che non forniscono automaticamente il risultato sull’autenticità di una banconota e per i quali è l’utilizzatore a decidere se un biglietto sia autentico o no. Le apparecchiature per la selezione e accettazione delle banconote sono anch’esse escluse da questi test (cfr. Risultati dei test sulle apparecchiature per la selezione e accettazione delle banconote).