kast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'622 Results   390 Domains   Page 5
  2 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
  www.sw-hotelguide.com  
Verlicht omhoog uw casual kast met dit heerlijke zebra afgedrukt horloge waarin wordt gewezen op een gladde vergulde zaak en een oversized Arabic dial Verkrijgbaar in een brede scala aan kleuropties, deze fantastische unisex quartz horloge beschikt over betrouwbare silicone bouw.
Allégez votre garde-robe décontractée avec cette délicieuse zèbre imprimé watch qui met en évidence un cas lisse doré et un cadran surdimensionné arabe Disponible dans une multitude d'options de couleur, cette montre quartz unisexe fabuleux dispose de construction fiable sili..
Locker lässig Keller mit diesem schönen Zebra gedruckt sehen, die eine glatte vergoldete Gehäuse und eine übergroße arabische Zifferblatt unterstreicht Erhältlich in eine Fülle von Farboptionen, dieses fabelhafte unisex Quarzuhr verfügt über zuverlässige Silikon Bau Spezif..
Aligera tu armario casual con esta encantadora cebra impreso reloj que destaca un caso dorado liso y un dial árabe sobredimensionado Disponible en una amplia variedad de opciones de color, este reloj de cuarzo unisex fabuloso cuenta con construcción confiable del silicón E..
Alleggerire il vostro armadio casual con questa deliziosa zebra stampata Guarda che evidenzia un liscio dorato e un quadrante arabo sovradimensionato Disponibile in una vasta gamma di opzioni di colore, questo orologio al quarzo unisex favoloso vanta costruzione affidabile in si..
Anima-te seu armário casual com este delicioso zebra impresso relógio que destaca um caso dourado suave e um dial árabe superdimensionado Disponível em uma grande variedade de opções de cores, este relógio de quartzo unisex fabuloso possui construção confiável do silicone ..
يمرحوا خزانة عارضة الخاص بك مع هذا حمار سار طبع رايتس ووتش التي تسلط الضوء على قضية مذهب سلس وطلب عربي المتضخم متاح في ثروة خيارات اللون، هذا رائع سيدات الكوارتز تفتخر البناء سيليكون موثوق بها المواصفات اسم المنتج طباعة زيبرا سيدات يشاهد سيليكون نوع المنتج ..
Φωτίστε επάνω casual ντουλάπα σας με αυτό το ευχάριστο ζέβρα τυπωμένο ρολόι που αναδεικνύει μια ομαλή επιχρυσωμένο περίπτωση και ένα μεγάλου μεγέθους Αραβικά κλήσης Διατίθεται σε μια πληθώρα επιλογών χρώματος, αυτό το υπέροχο unisex χαλαζίας ρολόι διαθέτει σιλικόνης αξιόπιστη κα..
この楽しいシマウマとカジュアルなクローゼットを明るく滑らかな金色ケースと特大のアラビア ダイヤルを強調する時計を印刷 豊富なカラー オプションで利用可能なこの素晴らしいユニセックスクォーツ腕時計を誇る信頼性の高いシリコーン建設 仕様 製品名 ユニセックス ゼブラ プリントのシリコーンの腕時計 製品の種類 腕時計 モデル XSL02 色のオプション 赤、青、紫、黒、オレンジ、ピンク ストラップの素材 シリコーン Crystalmaterial ミネラル クリスタル ..
روشن کردن گنجه خود را گاه به گاه با این گورخر لذت تماشا که برجسته مورد طلاکاری صاف و شماره گیری اندازه عربی چاپ شده موجود در تعداد زیادی از گزینه های رنگ، این افسانه کوارتز دو جنس رخ میدهد دیده بان قابل اعتماد سیلیکون ساخت و ساز می بالد مشخصات نام محصول گورخر دو جن..
Облекчи си случаен стаичка с този възхитителен зебра отпечатани часовник, който подчертава гладък позлатена случай и извънгабаритни арабски набиране Предлага се в богата на опции за цвят, този баснословен Унисекс кварцов часовник разполага с надеждни силиконови строителство ..
Alleugerir el seu armari casual amb aquest deliciós zebres imprès Guàrdia que destaca un suau cas daurades i una esfera àrab sobredimensionat Disponible en una gran quantitat d'opcions de color, aquest rellotge de quars perruqueria fabulós compta amb construcció fiable silicona ..
Opusti se povremeni ormaru ovo divno zebra ispisuje sat koji ističe glatka pozlaćenom slučaj i ogroman Arapski biranje Dostupan u bogatstvo boja opcije, ovaj sjajan uniseks Kvarcni sat ima pouzdan silikon gradnja Specifikacije Naziv proizvoda Uniseks zebre ispisuje..
Rozveselit příležitostné skříni s touto nádhernou zebra vytištěno hodinky, které zvýrazní hladký pozlacené případu a nadrozměrných arabské vytáčení K dispozici v nepřeberné množství barevných možností, tento báječný unisex quartzové hodinky se může pochlubit spolehlivé silikonov..
Lysne op din casual skab med denne dejlige zebra udskrives watch, som fremhæver en glat forgyldte sag og en overdimensioneret arabisk dial Fås i et væld af farvemuligheder, dette fabelagtige unisex kvarts ur kan prale pålidelige silikone konstruktion Specifikationer P..
Vähendama üles oma vabaaja kapp koos veetlev sebra trükitud sile kullatud juhtumi ja ülepaisutatud Araabia dial watch Saadaval värvisuvandid rikkalikult, see vapustav unisex kvarts vaadata boasts usaldusväärne silikoon ehitus Spetsifikatsioonid Toote nimetus Unisex..
Keventää up rento kaapissa on tämä ihana seepra tulostaa katsella, jossa korostetaan sileä kullattu tapauksessa ja ylimitoitettu Arabian soittaa Saatavana runsaasti värivaihtoehtoja, upea unisex kvartsikello on luotettava silikoni rakentaminen Tekniset tiedot Tuotteen..
  www.latest-kodi.com  
Alle kamers en suites bieden uitzicht op de stad of de rivier, en hebben een flatscreentelevisie met internet- en playstationaansluiting, gratis draadloos internet, een kluis, een set Molton Brown-producten, verwarmd handdoekenrek, verwarmde badkamervloer, badjas en slippers, professionele haardroger, spiegeldeuren tussen de kamer en de entree, een bureau, een kast met verlichting en een kluis met pc-verbinding, een ergonomisch geplaatste minibar, en een individueel regelbare airconditioning.
Toutes les chambres et suites ont vue sur la ville ou sur le fleuve, disposent d’un téléviseur à écran plat avec accès à Internet et Play-station, Internet en Wi-Fi gratuit, coffre-fort, panoplie complète de produits de marque Molton Brown, porte-serviettes chauffé, sol chauffé, peignoirs et chaussons, sèche-cheveux professionnel, portes avec miroirs entre la chambre et l’entrée, bureau de travail, penderie avec lumière et coffre-fort individuel avec une prise PC, mini-bar ergonomique et climatisation à réglage individuel.
Alle Zimmer und Suiten haben Stadt- oder Flusssicht, Flachbildschirm TV mit Internetzugang und Playstation, kostenloses Wireless-Internet, Safe, komplettes Set von Molton Brown Annehmlichkeiten, geheizte Handtuchhalter, geheizter Badezimmerboden, Bademantel und Badeslippers, professioneller Haartrockner, Spiegeltüren zwischen dem Zimmer und dem Eingang, Arbeitstisch, geheizter Kleiderschrank und individueller Safe, ergonomisch positionierte Minibar und individuell regulierbare Klimaanlage.
Todas las habitaciones y suites gozan de vistas al río o a la ciudad y disponen de televisión con pantalla plana con acceso a Internet y a Play Station, conexión wireless a Internet gratuita, caja fuerte, juego completo de artículos de tocador de Molton Brown, toallero con calefacción, calefacción por suelo radiante en el baño, albornoz y zapatillas, secador de pelo profesional, puertas con espejo entre el dormitorio y la entrada, mesa de despacho, armario iluminado y una caja fuerte individual con toma para PC en su interior, mini-bar en posición ergonómica y aire acondicionado con control individual.
Tutte le camere e le suite godono di vista città o vista fiume e dispongono di TV a schermo piatto con acceso internet e play station, connessione internet wireless gratuita, cassaforte, set completo di accessori bagno Molton Brown, porta asciugamani riscaldato, pavimento bagno riscaldato, accappatoio e pantofole, asciugacapelli professionale, porte a specchio tra la camera e l’ingresso, scrivania da lavoro, armadio illuminato, e cassaforte individuale con spazio per contenere un portatile, comodo minibar ed aria condizionata a regolazione individuale.
Todos os quartos e suites têm vista para a cidade ou para o rio, televisor de ecrã plano com acesso à internet e playstation, internet sem fios grátis, cofre, conjunto completo de produtos de higiene pessoal Molton Brown, suporte para toalhas aquecido, chão da casa de banho aquecido, roupão e chinelos, secador de cabelo profissional, portas espelho entre o quarto e a entrada, escrivaninha, guarda-fatos iluminado e cofre individual com entrada para PC, minibar ergonomicamente posicionado e ar-condicionado independente.
Eenmaal geregen kun je losgaan met de mogelijkheden! Buig het draad rond en je creëert een krans, rijg een lange slinger en je kunt de rank van je hoge kast naar beneden laten slingeren. Heel stylish: een Twig rank in het midden over je feestelijk gedekte tafel.
Once strung you can let go with the possibilities! Bend the wire around and you create a wreath, baste a long pendulum and you can let the branch of your high cupboard swing down. Very stylish: a Twig rank in the middle over your festively decorated table.
Einmal aufgereiht kannst du mit den Möglichkeiten loslassen! Beuge den Draht um und du schaffst einen Kranz, befestigst ein langes Pendel und du kannst den Ast deines Hochschranks nach unten schwingen lassen. Sehr stylisch: Ein Twig-Rank in der Mitte über Ihrem festlich gedeckten Tisch.
  www.the-vulnerable.eu  
De korte broeken mogen weer achterin de kast en de jas moet weer aan naar college, maar bij de veetelers kun je ook dit jaargetijde weer veel beleven. Op dinsdag en woensdag kun je naar de laatste algemene ledenvergaderingen van het jaar.

The shorts can be put away and a coat is necessary when cycling to class, but with the Veetelers there is still plenty to do. On Tuesday and Wednesday the two last GMMs will be held. SGSC and BTF both have arranged an interesting speaker afterwards. On Thursday morning there is an excursion to Rendac where you can learn and see everything that they do to process cadavers and slaughterhouse waste. Thursday afternoon Aquarius goes trout fishing after which they have organized a barbecue. The weather forecast is looking good so get those rods from the attic.

Greetings,

The Board

  access2eufinance.ec.europa.eu  
Ik heb een kleerkast gekocht maar één van de deuren gaat niet goed dicht. De kast was erg duur en ik wil dat de verkoper hem vervangt. Maar de verkoper weigert dat en wil het defecte scharnier oplappen.
Après les six premiers mois, le vendeur reste responsable, mais il peut contester l'existence du défaut au moment de la livraison. Dans ce cas, l'acheteur doit pouvoir en apporter la preuve, ce qui s'avère souvent difficile. Vous devrez sans doute faire appel à un expert si vous optez pour cette solution.
Auch nach Ablauf dieser sechs Monate können Sie den Verkäufer innerhalb der zweijährigen Garantiefrist für Mängel haftbar machen. Wenn der Händler dies jedoch anficht, müssen Sie nachweisen können, dass der Mangel bereits zum Zeitpunkt der Warenübergabe vorgelegen hat. Dies ist oft schwierig, und wahrscheinlich müssen Sie einen technischen Sachverständigen zu Rate ziehen.
Lee atentamente las condiciones de entrega estipuladas en el contrato. Si se ha agotado el plazo de entrega que allí se establece, quéjate por escrito al comercial. Si está establecido en otro país de la UE, consulta al Centro Europeo del Consumidor
Verifique as condições de entrega no contrato que assinou. Se o período para entrega previsto no contrato tiver terminado, deve apresentar uma reclamação por escrito ao vendedor. Se este estiver estabelecido noutro país da UE, contacte o Centro Europeu do Consumidor no seu país
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska musí zboží odpovídat popisu, musí být vhodné pro daný účel a musí mít odpovídající kvalitu a vlastnosti.
Reméljük, Ön megtartotta a számlát. Azon a kereskedő adatait is megtalálja. Először érdemes a kereskedővel felvennie a kapcsolatot. Magyarázza el neki a problémát, és kérje, hogy javíttassa meg vagy cserélje ki a fényképezőgépet. Ha erre nincs lehetőség, Ön jogosult arra, hogy visszakapja a készülék árát.
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska chcesz się powołać: na gwarancję prawną, czy gwarancję handlową.
Am cumpărat un şifonier, dar o uşă nu se închide bine. A costat foarte mult şi aş dori ca vânzătorul să-l înlocuiască. Totuşi, acesta refuză şi se oferă, în schimb, să repare balamaua defectă. Nu am dreptul legal de a opta pentru reparare sau înlocuire?
Akákoľvek chyba, ktorá sa objaví počas tohto obdobia sa považuje za chybu, ktorá existovala v čase dodania výrobku. Predajca musí opraviť alebo vymeniť váš telefón na vlastné náklady. Ak to nie je možné, musí vám vrátiť sumu, ktorú ste zaplatili.
Prodajalec oziroma proizvajalec vam lahko zagotovi tudi tržno garancijo, katere pogoji so navedeni v pogodbi. Pogoji tržne garancije lahko ponujajo več prednosti kot pogoji pravne garancije, vendar tržna garancija ne nadomesti dveletne pravne garancije. Če ste pri nakupu izdelka dobili enoletno tržno garancijo, lahko še vedno uporabite dveletno pravno garancijo, če želite izdelek reklamirati po več kot enem letu in manj kot dveh letih od nakupa.
  www.kempinski.com  
Deze ruime suite met hoge plafonds, een niet-functionerende schouw en natuurlijk daglicht die binnnenvalt langs de grote ramen uitkijkend op de prachtige tuin. U zult enorm geniten van de extra grote kast en de enorm ruime marmeren badkamer die uitzicht geeft op de 3000 m2 grote tuin.
This extremely spacious suite with high ceilings, a non-functional fireplace and natural daylight pouring in through the majestic windows which overlook the hotel garden. You'll especially appreciate the extra large closet and the impressively oversized marble bathroom with a beautiful view on the 3.000 sqm garden.
Cette suite très spacieuse avec de hauts plafonds, une cheminée et la lumière naturelle affluent à travers les fenêtres majestueuses qui surplombent le jardin de l'hôtel. Vous apprécierez particulièrement  le placard extra large et la salle de bains en marbre impressionnante avec une belle vue sur le jardin de 3000m2.
Extrem groß ... luftig ... hohe Decken ... ein nicht-funktionaler Kamin aus dem 15. Jahrhundert vor dem King-Size-Bett ... natürliches Licht, das durch majestätische Fenster fällt, die eine wundervolle Aussicht über unseren Garten bieten. Besonders das überdimensionale Mamorbad lädt zum entspannen ein, mit Blick über den hoteleigenen 3000 qm grossen Garten... sieht die Suite Ihrer Träume auch so aristokratisch aus?
  beersecret.com  
Sterker nog: deze verpakkingen hebben thuis ook een langer leven in de kast: hoe speelt u daarop in met uw communicatiestrategie?
Moreover, many of these packages tend to have a longer life on people's shelves at home, which challenges you to rethink your communication strategy.
Ponadto konsumenci przechowują wiele takich opakowań przez dłuższy czas w domach, co niesie ze sobą konkretne implikacje dla strategii komunikacji marki.
  2 Treffer www.presseurop.eu  
Kleine misstappen kunnen in Duitsland grote gevolgen hebben. Ministers struikelen bij bosjes over schandalen rond overgeschreven doctoraalscripties of uitnodigingen voor buitenlandse reisjes. Waarom is de Duitser zo makkelijk op de kast te jagen?
Minor stumbles can lead to big falls in Germany. Ministers are tumbling like lemmings over scandals around plagiarised theses and invitations to travel abroad. What gets the Germans so worked up?
Kleine Fehltritte können in Deutschland riesige Wirkung entfalten. Minister stolpern reihenweise über Skandale um abgeschriebene Doktorarbeiten oder Einladungen zu Fernreisen. Warum ist der Deutsche so erregbar?
Molti politici tedeschi sono stati costretti alle dimissioni da piccoli scandali che farebbero sorridere i loro colleghi europei. Un’ipersensibilità che dice molto del carattere nazionale.
Na Alemanha, o mínimo descuido pode ter efeitos desproporcionados. Os ministros sofrem as consequências uns atrás dos outros por plagiar teses ou viajar para locais tropicais. Por que será a Alemanha tão suscetível?
Małe błędy w Niemczech pociągają za sobą dramatyczne konsekwencje. Kolejni ministrowie wywołują skandale, bo plagiatują rozprawy doktorskie lub przyjmują zaproszenia w dalekie podróże. Czemu Niemcy są tacy drażliwi?
Mici pași greșiți pot să provoace o reacție uriașă în Germania. Miniștrii se împiedică pe rând în scandaluri legate de lucrări de doctorat copiate sau de invitații de călătorii în locuri îndepărtate. De ce sunt germanii atât de sensibili?
  6 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Om hun stevigheid en kracht te garanderen, bestaat de losvoorziening van de JOSKIN Silo-SPACE standaard uit 2 bodemkettingen die aangedreven worden door 2 hydraulische motoren met centrale kast. Hun gesloten geprofileerde latten zijn afwisselend geplaatst om een regelmatige verdeling van de lading te waarborgen.
In order to ensure their sturdiness, the moving floors of the JOSKIN Silo-SPACE are standard made up of 2 moving parts with chains driven by 2 hydraulic motors with side box. Their profiled slats are alternately placed in order to ensure an even load distribution.
Pour garantir leur robustesse et puissance, les fonds mouvants des Silo-SPACE JOSKIN sont constitués en standard de 2 tapis à chaînes entraînés par 2 moteurs hydrauliques avec boîtier latéral. Leurs lattes profilées fermées sont disposées en alternance pour assurer une répartition uniforme de la charge.
Um die Robustheit und die Stärke der Silo-SPACE zu garantieren, besteht der Transportboden standardmäßig aus 2 Teilen, die durch zwei Hydraulikmotoren mit seitlichem Getriebe angetrieben werden. Die geschlossenen Profilleisten, die diese Förderbänder bilden, sind abwechselnd angebracht, um eine gleichmäßige Lastverteilung zu gewährleisten.
Para garantizar su robustez y potencia, los suelos móviles de los Silo-SPACE JOSKIN se constituyen en estándar de 2 suelos con cadenas accionadas por 2 motores hidráulicos con caja lateral. Sus listones perfilados cerrados están dispuestos en alternancia para asegurar un reparto uniforme de la carga.
Aby przenośniki podłogowe przyczep Silo-SPACE JOSKIN były solidne i mocne, są one standardowo zbudowane z 2 taśm łańcuchowych napędzanych przez 2 silniki hydrauliczne z przekładnią boczną. Ich listwy z zamkniętych profili są ułożone naprzemiennie, zapewniając jednolite rozłożenie obciążenia.
Транспортёр прицепа Silo-SPACE JOSKIN состоит из двух планочно-цепных лент, приводимых в движение двумя гидравлическими моторами с боковой коробкой передачи, что увеличивает прочность и мощность механизма. Профилированные перекладины транспортёра расположены поочередно для равномерного распределения нагрузки.
  3 Treffer www.dekalb-poultry.com  
Bovenkast Climber: Exclusief van de firma Häcker Küchen ontwikkeld, kan de bovenkast met de naam Climber niet alleen in de keuken worden ondergebracht. Door zijn elegante en geheel nieuwe design plaatst men hem bewust ook in de eet- en woonzone.
Wall unit Climber: Exclusively developed by the company Häcker Küchen (Häcker Kitchens), the Climber wall unit does not only find its place in the kitchen. Owing to its elegant and completely new design, it is also placed consciously in the dining and living areas. The special feature of this cabinet is its 13 cm wide glass louvres, which are available in nine glass designs. Just through a slight touch on the bottom of the cabinet the glass front slides open electrically in a slow and elegant manner. It closes again in the same way. Depending on the body height (65/78/91 cm) the cabinet is equipped with one or two glass shelves, which can be fitted with optional LED lighting. Generally, the Climber is available for all of the handle-free ART-products and also for the high-quality product lines systemat and emotion. A remarkable jewel for all fans of timeless and elegant designs.
  7 Treffer www.kose.co.jp  
Afhankelijk van karakter, breedte en diepte van de gekozen SieMatic laden en schuifkasten zijn verschillende systeemelementen van de keukenindeling en verschillende oplossingen denkbaar. In het hele keukenontwerp of in een enkele kast zijn ook combinaties van aluminium, houten of kunststof Interieursystemen mogelijk.
Depending on the type, width, depth and height of your SieMatic drawers and pull-outs, different systems and solutions available. Within the kitchen or in individual cabinets, combinations of aluminum, wood and laminate interior accessories are also possible. Therefore, we recommend that you discuss your options with your SieMatic Specialist in detail to find the perfect solution for your personal needs.
Selon le modèle, la largeur et la profondeur des tiroirs et caissons SieMatic existants, de nombreux éléments et accessoires d’aménagement intérieur peuvent être utilisés et différentes solutions sont possibles. Dans la cuisine ou les éléments individuels, des combinaisons d’aménagement aluminium, bois ou stratifié sont également envisageables. Par conséquent, nous vous conseillons de discuter de vos idées avec votre cuisiniste SieMatic pour trouver avec lui la solution parfaite à vos besoins.
Según la clase, anchura y profundidad de los cajones y extensibles existentes, se pueden poner diversos elementos del equipamiento y puede haber más de una solución. Dentro de la cocina o de algún armario específico pueden combinarse los equipamientos de aluminio, madera y laminado. Le recomendamos, por lo tanto, que hable en profundidad con su asesor SieMatic acerca de sus ideas, para encontrar la solución perfecta para sus necesidades.
In funzione del tipo, larghezza, profondità e larghezza dei cassetti ed estraibili SieMatic esistenti, si possono inserire diversi elementi dell'attrezzatura interna rendendo possibili soluzioni diverse. Nell'ambito della cucina o dei singoli mobili sono inoltre realizzabili combinazioni con l'attrezzatura interna in alluminio, legno e laminato. Per questo dovreste discutere la vostra scelta con il vostro progettista SieMatic per trovare la soluzione perfetta per le vostre esigenze personali.
  2 Treffer www.mtb-check.com  
Naast de plek moet ook de plaatsing op kast, vitrine of salon in acht genomen worden. Optimaal is een erbij passende onderkast, zoals sera deze voor de sera biotoop nano LED cube 60 anbied. Als glazenaquariums op andere meubels geplaatst worden is het voor het evenwicht van het aquarium en oneffenheden beter om een speciale aquariumonderlaag in de vaakhandel te kopen en eronder te leggen.
Besides the location, positioning on the stand, cabinet or sideboard must also be considered. An exactly fitting aquarium cabinet is optimal, such as the one offered by sera for the sera Biotop Nano LED Cube 60. When positioning glass aquariums on other furniture, a special aquarium support mat from the specialized trade should preferably lie underneath the aquarium, as to distribute the weight evenly and to even out bumps. The aquarium accessories manufacturer sera provides more advice and information for starting the hobby, but also for professional aquarists.
Outre le lieu, il faut aussi considérer l’installation sur un meuble, une vitrine ou un buffet. Un meuble adapté, comme celui-ci proposé par sera pour le sera Biotop Nano LED Cube 60, serait une solution optimale. Pour les aquariums en verre installés sur un autre type de meuble, il serait convenable de mettre un support spécial sous l’aquarium (disponible dans les magasins spécialisés), afin de répartir le poids de manière uniforme et de compenser les irrégularités. sera, fabricant de produits pour aquariums, offre plus de conseils et d’informations pour les débutants, mais aussi pour les aquariophiles chevronnés.
Además del lugar, también hay que tener en cuenta el emplazamiento sobre un armario, cristalera o aparador. La mejor solución seria un armario adecuado, como el que ofrece la empresa sera para el sera Biotop Nano LED Cube 60. En el caso de que coloque un acuario de cristal sobre otro tipo de muebles, de preferencia debe poner debajo del acuario una alfombrilla especial, que se puede adquirir en las tiendas especializadas, para distribuir el peso de manera uniforme y para nivelar posibles irregularidades. sera, el fabricante de productos para acuarios, ofrece más consejos e información no solo para principiantes sino también para acuariófilos experimentados.
Para além do lugar, também há que considerar se o aquário deve ser colocado num armário, numa vitrine ou num aparador. Um armário à medida, como o que a sera oferece para o sera Biotop Nano LED Cube 60, é ótimo para isso. No caso da colocação de aquários de vidro sobre outros móveis, convém colocar por baixo do aquário uma base especial, adquirida no comércio especializado, para dividir uniformemente o peso e para corrigir irregularidades da superfície. sera, o fabricante de produtos para aquários, oferece mais conselhos e informações para principiantes, mas também para aquariófilos profissionais.
Πέραν από την τοποθεσία, η τοποθέτηση του ενυδρείο στην βάση του, πάνω σε κάποιο ντουλάπι ή πάγκο θα πρέπει να ληφθεί υπόψη. Το ιδανικό θα ήταν μια βάση που να εφαρμόζει τέλεια όπως αυτή που προσφέρει η sera για το sera Biotop Nano LED Cube 60. Όταν τοποθετείτε γυάλινα ενυδρεία πάνω σε έπιπλα προτιμήστε να παρεμβάλλετε ένα ειδικό υπόστρωμα για ενυδρεία για να γίνει καλύτερη κατανομή του βάρους του ενυδρείου και να καλυφθούν οποιεσδήποτε ανωμαλίες. Η κατασκευάστρια εταιρεία sera σας προσφέρει περαιτέρω συμβουλές και πληροφορίες για να ξεκινήσετε στο χόμπι, αλλά και σε επαγγελματικό επίπεδο.
Освен местоположението, позициониране на стойката, шкафа или бюфета също трябва да бъде взето предвид. Един точно съвместим аквариумен шкаф е оптимален, като този предлаган от sera - sera Biotop Nano LED Cube 60. При избора на място за стъклени аквариуми върху други мебели, специална подложка за аквариум от специализиран магазин за предпочитане трябва да лежи под аквариума, за да се разпредели равномерно тежестта и да се изравнят подутините. sera производител на аквариумни аксесоари предоставя повече информация и съвети за стартиране на хобито, но също така и за професионални акваристи.
Kromě místa musí být také zváženo umístění na stojan, skříňku nebo příborník. Optimální je i přesně pasující akvárium na skříňku, stejnou jaká je nabízena společností sera právě pro akvárium sera Biotop Nano LED Cube 60. Při umístění skleněného akvária na jiný nábytek bystě měli mít podpůrnou podložku ze specializovaného obchodu, ta rovnoměrně roznáší váhu a vyrovnává nerovnosti. Výrobce akvarijních doplňků sera nabízí více rad a informací nejen pro začátečníky ale také pro profesionální akvaristy.
Oprócz lokalizacji, należy także wziąć pod uwagę umiejscowienie akwarium na podstawie, szafce lub regale. Dokładnie dopasowana szafka, jak oferowana przez sera szafka do sera Biotop Nano LED Cube 60, jest optymalna. W przypadku zastosowania innego mebla, zaleca się podłożenie pod akwarium specjalnej maty, w celu równomiernego rozłożenia wagi i wyrównania powierzchni. Producent akcesoriów akwarystycznych sera dostarcza rad i informacji dla początkujących i doświadczonych akwarystów.
В дополнение к месту необходимо также иметь ввиду и размещение на полке, витрине или декоративном шкафу. Оптимальном является шкаф-подставка, походящий по форме как это предлагает sera для sera Биотоп нано СИД куб 60. Под стеклянные аквариумы на другой мебели необходимо подложить коврик из специализированного магазина, чтобы равномерно распределить вес и компенсировать неровности. Другие советы и информацию, как для новичков, так и для профессионалов вы можете получить от компании sera - производителя товаров для аквариумистики.
Seçilen yerin yanı sıra üzerinde duracağı stant, dolap veya vitrin konumuda önemlidir. sera tarafından sunulan sera Biotop Nano LED Cube 60 gibi tam oturan bir akvaryum dolabı idealdir. Camlı akvaryumu başka bir mobilyaya sabitleyecekseniz özel bir akvaryum destek halısı tercihen akvaryumun altına serilerek ağırlık ve sarsıntı eşit dağıtılmalı. Akvaryum aksesuarları üreticisi sera hobiye başlangıç için ve bunun yanı sıra profesyoneller için de bilgi ve öneriler sunar.
  2 Treffer www.heronpharma.com  
Het decor in AluShape Cretonne suggereert een soort Pompejaanse uitbarsting die alles en iedereen bedekte in een dikke laag stof. Verschillende meubels liggen op een hoop, half bedolven onder het puin: stoelen in verschillende staten van verval, een kast, een spiegel, een versleten slingeruurwerk, ...
All looks fragile, liable to crumble at any time. A stage-filling AluShape Cretonne molding cloth suggests that the six dancers survived some latter-day Pompeian eruption that covered everything in dust. A pile of seemingly mismatched furniture, semi-buried in rubble; chairs in varying stages of deterioration, a wardrobe, a mirror, an old worn pendulum clock, … underline the idea of memento mori and the fleeting existence of ourselves and our belongings.
L'ensemble a l'air fragile, comme si tout pouvait s'effondrer au moindre soupir. Le décor réalisé en AluShape Cretonne suggère une sorte d'éruption pompéienne couvrant tout un chacun d'une épaisse couche de poussière. Différents meubles jonchent le sol, à moitié ensevelis par les débris : des chaises en différentes phases de délabrement, une armoire, un miroir, une pendule usée ... L'image accentue la notion de l'immortalité et de l'éphémérité de notre existence et de celle de nos possessions.
Das Ganze sieht fragil aus, als könnte es jederzeit einstürzen. Der Dekor aus AluShape Cretonne suggeriert eine Art pompejischer Ausbruch, der alles und jeden mit einer dicken Staubschicht bedeckt. Mehrere Möbelstücke liegen auf einem Haufen, halb verschüttet unter Trümmern: Stühle in verschiedenen Stadien des Verfalls, ein Schrank, ein Spiegel, eine abgenutzte Pendeluhr, ... Das Bild unterstreicht die Idee von Sterblichkeit und die flüchtige Existenz von uns selbst und unseren Besitztümern.
Todo se ve sumamente frágil, susceptible de desmoronarse en cualquier momento. La tela moldeable AluShape Cretonne sugiere que los seis bailarines sobrevivieron al último día de la erupción Pompeia que terminó por cubrirlo todo con una gran capa de polvo. Una pila de muebles descombinados, semi-enterrados en escombros, sillas en diferentes grados de deterioro, un armario, un espejo, un antiguo reloj de péndulo usado,…nos conducen a la idea de memento mori y de la fugaz existencia de nuestras vidas así como de nuestras pertenencias.
كل شيء يبدو هشا، ومعرض للانهيار في أي وقت. تم تغطية المسرح بقماش AluShape Cretonne التشكيلي، نجا الراقصين الستة في اليوم الأخير من الانفجار الذي غطى المكان بكومة من الغبار والدمار. كومة من الأثاث فوق بعضها البعض تبدوا وكأنها مدفونة تحت الأنقاض.الكراسي المتناثرة، الخزانه ، المرآة وساعة البندول القديمة البالية،.... للتأكيد على فكرة الذكرى العابرة التي تمر على مخيلتنا وممتلكاتنا.
Все выглядело хрупким, способным рассыпаться в любое время. Заполняющая сцену ткань Алюшейп Кретон наводит на мысль, что шесть танцоров пережили современное извержение в Помпеях, которое все покрыло пылью. Груда на вид несочетающейся мебели, наполовину похороненной в мусоре; стулья, поломанные в той или иной степени, гардероб, зеркало, старые изношенные часы с маятником, … подчеркивают идею напоминания о смерти и мимолетности нашего существования.
Allt ser skört ut, som om det kan falla när som helst. 3D-textilen AluShape Cretonne ger sken av att de sex dansarna har överlevt ett efterskalv från utbrottet i vulkanen Pompei, som täckte allt med aska. En hög möbler som tillsynes inte hör samman, halvt begravda i spillror; stolar i olika stadier av förfall, en garderob, en spegel, en gammal pendylklocka, ... understryker känslan av ett memento mori och hur kort livslängd vi och våra ägodelar har.
  www.mimac.com  
Mijn Vaderdagcadeau moest dit jaar echt laten zien hoeveel ik geef om mijn vader. De kast van mijn ouders ligt al helemaal vol met dingen die ze hebben gekregen, maar waar ze niks mee doen. Dit Vaderdagcadeau was wel anders.
Un cadeau personnel pour la fête des pères est toujours plus agréable qu’un cadeau de fête des pères acheté à la va-vite. J’ai toujours envie de faire des extras pour mon père. Encore plus cette année, parce que nous avons connu des moments très difficiles. J’ai enregistré une étoile avec un nom qui représente beaucoup pour nous. C’était vraiment un cadeau de fête des pères très personnel. Un bien plus beau cadeau que tous les cadeaux achetés auparavant.
Wenn du auf der Suche nach einem Vatertagsgeschenk bist, kann ich jedem das Schenken eines Sterns empfehlen. Mit diesem Vatertagsgeschenk von osr.org bekommt "Vater" nämlich einen einmaligen Satz Koordinaten zugewiesen, womit ein echter Stern am Firmament den Namen deines Vaters tragen wird. Wenn das nicht einmalig ist…
Este año realmente quería mostrar a mi padre con mi regalo del día del padre cuanto le quiero. La vitrina de mis padres está llena de cosas que les han regalado, pero con las que ellos no hacen nada. Este regalo del día del padre era diferente. Le pareció un regalo muy especial y gracias a ello el día del padre fue todo un éxito.
Este ano, as minhas duas filhas deram-me uma prenda do Dia do Pai muito especial. Ofereceram-me um certificado com as coordenadas únicas de uma estrela! Tinha escrito: "Para o melhor Pai do mundo!”. Mandei emoldurar o certificado imediatamente!
I år skulle min farsdagsgave virkelig vise, hvor højt jeg elsker min far. Mine forældre har et skab fuld af ubrugelige og glemte gaver fra tidligere år. Denne farsdagsgave var helt anderledes. Min far blev så glad for den, at den reddede hele dagen!
Tänä vuonna halusin osoittaa isänpäivänä isälleni, miten paljon välitän hänestä. Vanhemmillani on kaapit täynnä hyödyttömiä ja unohdettuja lahjoja aikaisemmilta vuosilta. Tämä isänpäivälahja oli kuitenkin jotain erityistä. Isä oli siitä todella mielissään!
올해는 어버이날 선물을 통해 제가 아빠를 얼마나 사랑하는지 확실히 보여드리고 싶었습니다. 부모님 벽장에는 이전에 우리가 해 드린 온갖 쓸모 없고 잊혀진 선물이 가득 들어 있습니다. 그런데 올해 어버이날 선물은 완전히 달랐습니다. 아빠는 선물을 정말 좋아하셨고 이걸로 어버이날이 대성공을 거뒀습니다!
I år ville jeg at farsdagsgaven min virkelig skulle vise hvor glad jeg er i faren min. Foreldrene mine har et helt skap fullt av ubrukelige og glemte gaver fra tidligere år. Denne farsdagsgaven var noe helt annet. Faren min var så fornøyd at det reddet hele farsdagen!
W tym roku moje dwie córki podarowały mi wyjątkowy prezent na Dzień Ojca – świadectwo ze współrzędnymi gwiazdy! Widniała na nim dedykacja: „Dla najlepszego Taty na świecie”. Od razu oprawiłem go w ramkę!
В этом году я хотела найти такой подарок на День отца, чтобы показать, как сильно я люблю своего папочку. У моих родителей уже целый шкаф подарков, которые стоят и просто собирают пыль год за годом. Подарок на День отца в этом году был совсем не таким. Мой папа остался так доволен!
I år ville jag att min fars dags-present verkligen skulle visa hur mycket jag älskar min pappa. Mina föräldrar har en hel garderob full med oanvändbara och bortglömda presenter från förr om åren. Den här fars dags-presenten var helt annorlunda. Min pappa blev otroligt glad över den, och gjorde hans fars dag alldeles speciell!
Bu yıl iki kızım, bana gerçekten de özel bir Babalar Günü hediyesi verdi; bir yıldızın bana ait koordinatlarını gösteren bir sertifika! Üzerinde ‘Dünyanın en iyi babasına’ yazıyordu. Sertifikayı hemen çerçevelettim!
  www.microsonic.de  
De temperaturen zijn meestal erg droog of erg nat in deze omgevingen. Bedek uw schilderij aan beide kanten met noppenfolie of gegolfd plastic, zet het in een kartonnen doos, en bewaar deze in een kast die zo dicht mogelijk bij kamertemperatuur blijft.
Hanging Your painting is an important consideration. We've spoken about temperature damage, but you also want to consider 'people' damage. Avoid hanging your painting in an area where people may bump it. Your painting should theoretically be hung at eye level, but in narrow spaces like hallways, a bit higher wouldn't hurt. 8 to 10 inches breathing room above furniture should salvage the painting from mishap. Another consideration is cigarette smoke. If you have a designated smoke area, hang up a poster, this is not where you want your oil painting.
Colgando su pintura es una consideración importante. Hemos hablado sobre el daño de temperatura, pero también considera el daño de"gente". Evite colgar su pintura en un área donde la gente puede topar. Su pintura teóricamente debería se colgado en la altura del nivel de los ojos, pero en espacios estrechos como pasillos, será un poco más alto. 8 a 10 pulgadas abajo de los muebles deben salvar la pintura del percance. Otra consideración es el humo del cigarrillo. Un área de fumar, colgar un cartel no es adecuado para colgar su pintura al óleo
Förvara din målning med samma hänsyn som du hänga den. Källare och vindar är inte din bästa insats. Det är mycket torr eller mycket våt i dessa miljöer. Täck din tavla på båda sidor med bubbelplast eller korrugerad plast, rutan upp det i kartong, och förvara den i en garderob som återstår så nära rumstemperatur som möjligt.
  2 Treffer kki.lv  
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast.
Rooms high quality in ECO renovated mansion house Rooms high quality in ECO renovated mansion house. 6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
Les chambres de haute qualité dans ECO rénovée maison de maître Les chambres de haute qualité dans ECO rénovée maison de maître. 6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
Zimmer hohe Qualität in der ECO renovierten Herrenhaus Zimmer hohe Qualität in der ECO renovierten Herrenhaus. 6 eingerichtete Zimmer mit 2 gemeinsame Badezimmer renoviert nur für 6 Mitbewohner in einem Herrenhaus zu mieten, renoviert Nur mit qualitativ hochwertigen Materialien, schöner Garten. Jedes Zimmer verfügt über ein Doppelbett mit Nacht steht ein Schreibtisch mit Stuhl und einen großen Schrank. Das Haus befindet sich neben dem Schuman-U-Bahn, Parc Léopold und Place Jourdan, es ist 5 Minuten zu Fuß von Schuman und Place Luxemburg. Es verfügt über eine voll ausgestattete Küche, möbliert öffentlichen Bereichen (Esszimmer und Wohnzimmer) und eine Waschmaschine und Trockner mit 5 anderen Mitbewohnern geteilt. Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind. Weitere Bilder werden in Kürze verfügbar sein, das sind nur Sie von der Art der Zimmer eine Idee zu geben. Erhältlich am 14. April. Für weitere Informationen, mir bitte vorzugsweise per E-Mail kontaktieren.
Las habitaciones de alta calidad en la casa de Eco casona rehabilitada Las habitaciones de alta calidad en la casa de Eco casona rehabilitada. 6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
Le camere di alta qualità in ECO palazzo ristrutturato Le camere di alta qualità in ECO palazzo ristrutturato. 6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
Quartos de alta qualidade em ECO mansão renovada Quartos de alta qualidade em ECO mansão renovada. 6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
Pokoje vysoká kvalita v ECO zrekonstruované vile domu Pokoje vysoká kvalita v ECO zrekonstruované vile domu. 6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
Værelser af høj kvalitet i ECO renoveret palæ Værelser af høj kvalitet i ECO renoveret palæ. 6 indrettede værelser med 2 fælles badeværelse lige renoveret til leje i et palæ hus til 6 flatmates, bare renoveret med materialer af høj kvalitet, dejlig have. Hvert værelse har en dobbeltseng med nat står et skrivebord og stol og en stor skab. Huset er beliggende ved siden af ​​Schuman metro, Parc Léopold og Place Jourdan, det er en 5 minutters gang fra Schuman og Place Luxembourg. Det har et fuldt udstyret køkken, møbleret fælles områder (spisestue og stue) og en vaskemaskine og tørretumbler deles med 5 andre bofæller. Hvert badeværelse deles med 1/2 roommates. Lejen er 450 euro om måneden for den mindste rum og de afgifter alle inkluderet er 100 euro ekstra (vand, gas, elektricitet, internet og rengøring for de fælles områder). Flere billeder vil snart være tilgængelige, disse er blot for at give dig en idé om, hvilken type af værelser. Findes den 14. april. For mere information, kan du kontakte mig helst via e-mail.
Huoneet laadukkaita ECO kunnostetussa kartanossa Huoneet laadukkaita ECO kunnostetussa kartanossa. 6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
Pokoje w wysokiej jakości ECO odnowionym dworku Pokoje w wysokiej jakości ECO odnowionym dworku. 6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
Номера высокого качества в ECO отремонтированном ... Номера высокого качества в ECO отремонтированном особняке. 6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
Rum hög kvalitet i ECO renoverade herrgård Rum hög kvalitet i ECO renoverade herrgård. 6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  6 Treffer www.nordoutlet.com  
Gezellige warme kamer, ideaal voor lange diepe slapers Gezellige warme kamer, ideaal voor lange diepe slapers. Kamer 12 m2, ingericht met: - Houten vloer - Sofa / bed (Thick comfortabele matras) - Kast - Bureau - Stoel - Spiegels De kamer heeft twee kleine ramen.
Accogliente camera calda, ideale per lunghe traversine profonde Accogliente camera calda, ideale per lunghe traversine profonde. CAMERA 12 m2, arredato con: - Parquet - divano / letto (materasso alto comodo) - Armadio - Scrivania - Sedia - rispecchia la camera ha due piccole finestre. SIAMO UNA COLLETTIVA Uno dei nostri amici a casa lascia nella nostra casa Eco Collective, cerchiamo qualcuno con cui condividere la casa, il divertimento, ed i costi. E 'HOUSE SHARING, non noleggiare. Siamo un gruppo di professionisti di sesso femminile / maschile (per lo più ingegneri, che lavorano un sacco). Il nostro coinquilino ideale può essere da qualsiasi paese, persone sociali e artistiche sono davvero i benvenuti. Siamo divano-surf gentile, abbiamo spesso ospiti e chiunque è benvenuto. Amiamo il nostro ambiente multiculturale in cui le principali parole chiave sono: la comprensione, il rispetto e la sostenibilità. IMPORTANTE per non fumatori (abbiamo allergici a fumare a casa). No Droga a casa. Tu non sei uno studente. Continui a pulire intorno, è come ordine e organizzazione. Nessun posto auto parcheggio. A lungo termine (almeno un anno) CONTRIBUTO CONDIVISIONE Non stiamo facendo la locazione di business, siamo un contributiva / condivisione casa di collaborazione: si sta andando a versare un contributo che sta andando a diminuire con il tempo e in occasioni speciali che includono: la collaborazione, la pulizia , manutenzione ed energia / prodotti di risparmio. L'importo della donazione che si vede in questo annuncio può sembrare un po 'alto, ma considerare che è davvero tutto compreso, non solo energia elettrica, gas e acqua, ma anche i costi comuni come sacchetti di immondizia, Prodotti pulizia, manutenzione generale, l'acquisto di nuovi mobili e elettrodomestici , ecc ... non è molto per una grande casa del genere. Ricordate che nelle più altri annunci di essi non vi mostrano la all-in prezzo e che aumenterà il vostro canone annuo, con noi si sta andando a pagare di meno con il tempo se si collabora ;-) vita a casa Riteniamo che vivere insieme non è facile, ma ognuno di noi ha a che fare alcuni sforzi al fine di rendere la vita di tutti i giorni piacevole per tutti. In caso di qualsiasi problema, siamo tutti aperti a discussioni democratiche: abbiamo discutere sul nostro gruppo Facebook e il giovedì alle 18.00 abbiamo la cena di gruppo, parlare e pulizia insieme (in ogni caso ognuno di noi ha per pulire la casa una volta alla settimana). Spesso condividere i pas
Hyggelig varmt rum, perfekt til lange dybe sveller Hyggelig varmt rum, perfekt til lange dybe sveller. ROOM 12 m2, indrettet med: - Trægulv - Sofa / seng (Tyk komfortabel madras) - Closet - reception - Stol - Spejle Rummet har to små vinduer. Vi er en KOLLEKTIV En af vores venner derhjemme forlader i vores hjem Eco Collective, vi søger efter nogen at dele huset, det sjove, og omkostningerne. Det er HOUSE DELING, ikke leje. Vi er en gruppe af kvindelige / mandlige fagfolk (mest ingeniører, der arbejder meget). Vores ideal housemate kan være fra et hvilket som helst land, sociale og kunstneriske personer er virkelig velkommen. Vi er sofa-surfere venlige, vi har ofte gæster og alle er velkommen. Vi elsker vores multikulturelle miljø, hvor de vigtigste nøgleord er: forståelse, respekt og bæredygtighed. VIGTIGT Kun ikke-rygere (vi har personer allergiske at ryge hjemme). Ingen Narkotika derhjemme. Du er ikke en elev. Du holde rent omkring, du kan lide orden og organisation. Ingen parkeringsplads. Langvarig (mindst et år) DELING BIDRAG Vi gør ikke leje forretning, vi er en bidragsevne / kollaborativ hus deling: du kommer til at betale et bidrag, der kommer til at falde med tiden, og i særlige lejligheder, som omfatter: samarbejde, rengøring , vedligeholdelse og energibesparelser / produkter. Bidraget beløb, du ser i denne annonce kan synes lidt høj, men mener, at det virkelig er alt inkluderet, ikke blot elektricitet, gas & vand, men også fælles udgifter som Affaldsposer, rengøringsmidler, Generel vedligeholdelse, køb af nye møbler & apparat osv ... Det er ikke meget for sådan et stort hus. Husk, at i de fleste andre annoncer de ikke vise dig alt-i pris, og de vil øge din husleje årligt, med os er du kommer til at betale mindre med tiden, hvis du samarbejder ;-) liv derhjemme Vi mener, at leve sammen, er ikke nemt, men hver af os har at gøre nogle indsats for at gøre hverdagen sjovere for alle. I tilfælde af ethvert spørgsmål, vi er alle åbne for demokratiske diskussioner: vi diskutere på vores Facebook-gruppen og på torsdage på 18,00 vi har gruppe middag, snak og rengøring sammen (alligevel hver af os har at gøre huset rent en gang om ugen). Vi deler ofte måltider eller dele mad. Vi er følsomme over økologi, og vi gerne holde vores hjem et sted, hvor vi spilder så lidt som muligt (energi, produkter & fødevarer). De fleste hus vedligeholdelse og hus værker er udført af os selv med genbrugsmaterialer: jo mere en person bidrager laver værker i huset mindre han be
Уютная теплая комната, идеально подходит для длинных ... Уютная теплая комната, идеально подходит для длинных глубоких шпал. Комната 12 м2, с мебелью: - деревянный пол - диван / кровать (Толстый удобный матрас) - Шкаф - Стол - Стул - Зеркала В комнате есть два маленьких окна. МЫ КОЛЛЕКТИВ Один из наших друзей у себя дома уходит в нашем доме Eco Collective, мы ищем кого-то, чтобы разделить дом, веселье, и расходы. Это ДОМ ОБМЕН, а не аренды. Мы группа женщин / мужской профессионалов (в основном инженеров, работающих много). Наш идеальный сосед может быть из любой страны, социальные и художественные лица действительно приветствуются. Мы пырей серферы дружелюбный, мы часто гости и кто-то приветствуется. Мы любим нашу мультикультурное среду, в которой основные ключевые слова: понимание, уважение и устойчивости. ВАЖНЫЕ только некурящие (у нас есть лиц с аллергией курить у себя дома). нет дома Нет наркотикам. Вы не являетесь студентом. Вы держите в чистоте вокруг, вы, как и для того, организации. Нет парковки автомобиля. Длительное (не менее одного года) ОБМЕН ВКЛАД Мы не делаем аренды бизнеса, мы являемся contributive / обмен совместный дом: вы собираетесь заплатить взнос, который будет снижаться с течением времени и в особых случаях, которые включают: сотрудничество, чистка , техническое обслуживание и энергосбережение / продукты. Сумма вклада, который вы видите в этом объявлении может показаться немного высокой, но считают, что это действительно все включено, а не только электроэнергии, газа и воды, а также общие расходы, как мешки для мусора, Чистящие средства, общее техническое обслуживание, покупка новой мебели и устройства и т.д ... Это не так много для такого большого дома. Помните, что в большинстве других объявлениях они не показывают вам все в цене и они увеличат арендную плату ежегодно, с нами вы будете платить меньше, со временем, если вы сотрудничаете ;-) жизни дома Мы считаем, что живой вместе не легко, но каждый из нас должен делать какие-то усилия для того, чтобы сделать повседневную жизнь более приятной для всех. В случае каких-либо вопросов, мы все открыты для демократических дискуссий: мы обсудим на нашем Facebook группы и по четвергам в 18.00 у нас есть группа ужин, разговор & чистка вместе (в любом случае каждый из нас должен очистить дом один раз в неделю). Мы часто разделяют пищу или делиться пищей. Мы чувствительны к экологии, и мы хотели бы сохранить наш дом место, где мы тратим как можно меньше (энергия, продукты & пищи). Большинство
  2 Treffer www.logicnets.com.ar  
Castelli op de Flanders. We trokken alles uit de kast te maken wat wij beschouwen als de ideale uitvalsbasis laag voor lichte tot weer fietsen te koelen. De focus ligt op het houden van je droog, dus weve gewerkt met multidenier polyester die een minimale vochtopname gecombineerd met een mechanische wicking om vocht af te stappen van uw huid biedt.
Castelli on the Flanders. We pulled out all the stops to make what we consider the ideal base layer for mild to cool weather cycling. The focus is on keeping you dry, so weve worked with multidenier polyester that offers minimal moisture absorption combined with mechanical wicking to move moisture away from your skin. The main body uses a 3D rib-knit structure for exceptional stretch, but with channels that hold the fabric off your skin. The armpits are mesh, while the sleeves have a four-way stretch construction for comfort. All seams and the hem are flat seamed for comfort.
Castelli sur la Flandre. Nous avons tiré tous les arrêts pour faire ce que nous considérons la couche de base idéal pour doux à froid météo cyclisme. L´accent est mis sur le maintien au sec, donc weve travaillé avec multidenier polyester qui offre l´absorption d´humidité minimale combinée avec évacuation mécanique pour déplacer l´humidité de votre peau. Le corps principal utilise une nervure structure 3D en tricot pour étirement exceptionnel, mais avec les chaînes qui maintiennent le tissu de votre peau. Les aisselles sont maille, tandis que les manches ont une construction extensible à quatre voies pour le confort. Toutes les coutures et l´ourlet sont à plat sertis pour le confort.
Castelli auf der Flandern. Wir zogen alle Register zu machen, was wir die ideale Basisschicht für milde zu kühlen Wetter Radfahren in Betracht ziehen. Der Fokus liegt dabei trocken zu halten, so weve arbeitete mit multidenier Polyester, die eine minimale Feuchtigkeitsaufnahme mit einer mechanischen Feuchtigkeitstransport kombiniert bietet Feuchtigkeit von der Haut weg zu bewegen. Der Hauptkörper verwendet eine 3D-Rippenstrickstruktur für außergewöhnliche Strecke, aber mit Kanälen, die das Gewebe aus der Haut zu halten. Die Achseln sind Mesh, während die Ärmel ein Vier-Wege-Stretch-Konstruktion für Komfort haben. Alle Nähte und der Saum sind flach für Komfort gesäumt.
Castelli en el Flandes. Nos sacó todas las paradas para hacer lo que consideramos la capa base ideal para el ciclismo leve a enfriar el clima. La atención se centra en mantener el cuerpo seco, por lo que hemos trabajado con multidenier de poliéster que ofrezca una mínima absorción de humedad combinada con efecto de mecha mecánica para mover la humedad de su piel. El cuerpo principal utiliza una estructura de punto acanalado 3D para el estiramiento excepcional, pero con canales que conservan el tejido de la piel. Las axilas son de malla, mientras que las mangas tienen una construcción de tramo de cuatro posiciones para comodidad. Todas las juntas y el dobladillo se cosen planas para mayor comodidad.
Castelli sulla Fiandre. Abbiamo tirato fuori tutte le fermate per fare quello che noi consideriamo il livello di base ideale per lieve a raffreddare tempo ciclismo. L´obiettivo è quello di mantenere il corpo asciutto, così weve lavorato con multidenier di poliestere che offra il minimo assorbimento di umidità in combinazione con la migrazione sulla meccanica per spostare l´umidità dalla pelle. Il corpo principale utilizza una struttura a maglia costola 3D per tratto di eccezionale, ma con canali che tengono il tessuto dalla pelle. Le ascelle sono in rete, mentre le maniche hanno una costruzione tratto a quattro vie per il comfort. Tutte le cuciture e l´orlo sono piatti cuciti per il comfort.
Castelli na Flandres. Nós puxada todas as paradas para fazer o que nós consideramos a camada de base ideal para suaves para esfriar ciclismo tempo. O foco está em mantê-lo seco, então weve trabalhou com multidenier poliéster que oferece mínima absorção de umidade combinada com a absorção da mecânica para mover umidade longe de sua pele. O corpo principal utiliza uma estrutura de malha costela 3D para o estiramento excepcional, mas com canais que mantêm o tecido fora de sua pele. As axilas são de malha, enquanto as mangas têm uma construção de trecho de quatro vias para o conforto. Todas as costuras e a bainha são plana com costura para o conforto.
Castelli al Flandes. Ens va treure totes les parades per fer el que considerem la capa base ideal per al ciclisme lleu a refredar el clima. L'atenció se centra en mantenir el cos sec, pel que hem treballat amb multidenier de polièster que ofereixi una mínima absorció d'humitat combinada amb efecte de metxa mecànica per moure la humitat de la seva pell. El cos principal utilitza una estructura de punt acanalat 3D per l'estirament excepcional, però amb canals que conserven el teixit de la pell. Les aixelles són de malla, mentre que les mànigues tenen una construcció de tram de quatre posicions per comoditat. Totes les juntes i la vora es cusen planes per a major comoditat.
Castelli på Flandern. Vi trak alle sejl til at gøre, hvad vi anser den ideelle base lag for mild til afkøling vejr cykling. Fokus er på at holde dig tør, så så har vi arbejdet med multidenier polyester, der tilbyder minimal fugtoptagelse kombineret med mekanisk fugtspredende at flytte fugt væk fra din hud. Hoveddelen bruger en 3D-rib strik struktur for exceptionel strækning, men med kanaler, der holder stoffet fra din hud. Armhulerne er mesh, mens ærmerne har en fire vejs stretch konstruktion for komfort. Alle sømme og sømmen er flade sømmet for komfort.
Castelli på Flandern. Vi trakk ut alle stopper for å gjøre det vi anser den ideelle underlag for mild til kjølig vær sykling. Fokuset er på å holde deg tørr, så weve jobbet med multidenier polyester som gir minimal fuktighet kombinert med mekanisk fukttransporterende for å transportere fuktighet vekk fra huden. Hoveddelen bruker en 3D ribbestrikket struktur for eksepsjonell strekk, men med kanaler som holder stoffet av huden din. Armhulene er mesh, mens ermene har en fireveis stretch konstruksjon for komfort. Alle sømmer og hem er flat virket for komfort.
Castelli na Flandrii. Mamy wyciągnął wszystkie przystanki, aby to, co uważamy za idealną warstwę bazową dla łagodnego do chłodów rowerze. Nacisk kładziony jest na utrzymanie się na sucho, więc weve pracował z multidenier poliestru, który oferuje minimalną absorpcję wilgoci w połączeniu ze zdolności do odprowadzania wilgoci mechanicznej przenieść wilgoć z dala od skóry. Korpus główny używa 3D żebra dzianiny strukturę wyjątkowy odcinek, ale z dostępem do kanałów, które posiadają tkankę się skóry. Pachy są oczka, natomiast rękawy mają konstrukcję typu stretch cztery droga dla komfortu. Wszystkie szwy i bluzy są płaskim szwem dla komfortu.
Castelli på Flanders. Vi drog alla klutar för att göra vad vi anser en idealisk bas lager för milt för att kyla väder cykling. Fokus ligger på att hålla dig torr, så weve arbetade med multidenier polyester som ger minimal fuktabsorption i kombination med mekanisk uppsugning att flytta bort fukt från huden. Huvuddelen använder en 3D ribbstickad struktur för exceptionell sträcka, men med kanaler som håller tyget från huden. Armhålorna är mesh, medan ärmarna har en fyrvägs stretch konstruktion för komfort. Alla sömmar och fållen är plana falsade för komfort.
  www.euro-japan.de  
  www.flacc.info  
In Europese cinema’s zijn actuele Japanse films nog een zeldzaamheid hoewel Japan voor cineasten elk jaar opnieuw een heel grote waaier aan uitstekende filmproducties uit de kast tovert:
Les films japonais projetés dans les cinémas européens sont encore une exception bien que les cinéastes japonais produisent chaque année un large éventail de films remarquables. Voici une petite sélection de films japonais actuels :
In europäischen Kinos sind aktuelle japanische Filme noch die Ausnahme, obwohl Japan für Cineasten jedes Jahr eine riesige Auswahl an hervorragenden Filmproduktionen bietet. Wir geben einen kleinen Überblick über aktuelle japanische Filme:
En los cines europeos, las películas japonesas de actualidad son todavía una excepción, aunque Japón ofrece cada año a los cineastas una gigantesca selección de excelentes producciones cinematográficas. Aquí le proporcionamos una pequeña perspectiva del cine japonés actual:
Nei cinema europei, i film giapponesi attuali sono ancora un'eccezione, sebbene il Giappone produca ogni anno un'ampia scelta di film straordinari. Di seguito una panoramica di film giapponesi attuali:
Os filmes japoneses são ainda uma excepção no cinema europeu, embora o Japão oferece todos os anos uma ampla selecção de excelentes produções cinematográficas.Damos uma visão geral dos filmes japoneses mais recentes:
Στους ευρωπαϊκούς κινηματογράφους οι σύγχρονες ιαπωνικές ταινίες αποτελούν ακόμη σπάνιο φαινόμενο, παρά το γεγονός ότι η Ιαπωνία παράγει κάθε χρόνο έναν τεράστιο αριθμό εξαιρετικών κινηματογραφικών παραγωγών. Παρακάτω εκθέτουμε συνοπτικά μερικές σύγχρονες ιαπωνικές κινηματογραφικές ταινίες:
Přestože Japonsko nabízí filmovým fanouškům každý rok obrovský výběr vynikajících filmových produkcí, současné japonské filmy se v evropských kinech vysílají jen výjimečně. Uvádíme stručný přehled současných japonských filmů:
I europæiske biografer er aktuelle japanske film stadig en undtagelse, selv om Japan for filmkendere hvert år byder på et stort udvalg af fremragende produktioner. Vi giver en kort oversigt over aktuelle japanske film:
Eurooppalaisissa elokuvateattereissa ajankohtaiset japanilaiset elokuvat ovat vielä poikkeus, vaikka Japani tarjoaakin elokuvafaneille vuosittain laajan valikoiman upeita elokuvatuotantoja. Annamme pienen katsauksen ajankohtaisiin japanilaisiin elokuviin:
Az európai mozikban egyelőre csak nagyon ritkán láthatunk japán filmeket, annak ellenére, hogy Japán évente számos kiváló filmalkotást kínál a filmművészet iránt érdeklődőknek. Rövid áttekintést adunk jelenlegi japán filmekről:
W europejskich kinach aktualne filmy japońskie są jeszcze wyjątkiem, chociaż Japonia oferuje co roku ogromny wybór wybitnych produkcji filmowych. Udostępniamy przegląd aktualnych filmów japońskich:
В европейском кинематографе актуальные японские фильмы до сих пор являются исключением, хотя Япония ежегодно предлагает киноманам огромный выбор великолепных фильмов. Здесь мы приводим краткий обзор актуальных японских кинолент:
Oranje kunststof zeven steken af bij grauw metaal. "Kunststof is sterker dan metaal en maakt minder lawaai", weet Pierre. Vandaag ruimt hij een kast uit, hij gaat over acht dagen met pensioen. Hij werkte hier 47 jaar en deed het magazijn.
Gravel extraction and landscaping go hand in hand. Three men are laying stones on the flood plains. They do this by hand while a crane grabs stones from a heap. Bichterweerd´s washing, crushing and sieving unit lies idle. A waste, economically speaking, but a lucky break for the special guided tour Pierre Prikken is giving today. We walk inside discharge pipes. Stand beside conveyor belts. Orange plastic sieves look vibrant against ash-grey metal. "Plastic is stronger than metal and it makes less noise", Pierre explains. Today he´s clearing out a cupboard; he retires in eight days´ time. He has worked here for 47 years running the warehouse.
  4 Treffer www.paris-brest-paris.org  
Zes jonge pianostudenten (De Zes / Les Six) geven hun persoonlijke kijk op de halve finalisten en de finalisten, ook te volgen op Twitter (#KEW2013). Daarnaast worden tal van archiefbeelden van voorbije pianowedstrijden uit de kast gehaald.
Cobra.be streams the proclamation of the first round, the semi-final and final live and on demand. For Cobra's Classic Battle, young musicians aged 6 to 17 can upload videos on the website with their own piano talent. The winner will receive tickets for one of the laureates' concerts. Six young piano students (Les Six / De Zes) will give their personal opinion of the semi-finalists and the finalists, also on Twitter (#KEW2013). Archive videos from previous piano competitions will be made available.
À partir de la première épreuve, toutes les prestations sont disponibles en podcast sur Musiq3.be (+/- 24h après chaque prestation). La demi-finale et la finale sont disponibles en streaming (vidéo en direct et à la demande). Musiq3.be vous propose également des chroniques des spécialistes de Musiq’3, des webreportages, des images d’archives ou encore les commentaires instantanés du panel jeune 'Les Six / De Zes’, aussi disponibles sur Twitter (#CMIREB2013).
  www.proximustv.be  
Wat als je man ineens uit de kast komt? Vraag het aan ‘Grace and Frankie’!
"Dragons: par-delà les rives", la série pour ravir les enfants
  5 Treffer economie.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  2 Treffer www.pdftoexcelonline.com  
Voor Jürgen Nass, Operations Manager van de rioolwaterzuiveringsinstallatie in het Duitse Rheinfelden-Herten, zijn de voordelen zo klaar als een klontje: "De olieniveaus voor de tandwielkasten en lagers kunnen van buitenaf via kijkvensters worden gecontroleerd als de geluidsomkasting gesloten is. Olie kan gemakkelijk worden ververst, aangezien de olievulopeningen en olieaftapkranen eenvoudig toegankelijk zijn als de deur van de geluidsisolerende kast is geopend. Het inlaatfilter is zodanig aangebracht dat het er vanaf de voorkant uit kan worden genomen zonder dat de kans bestaat dat de blower vervuild raakt."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
La fiabilidad y la facilidad de funcionamiento de los soplantes de lóbulos rotativos han sido los dos factores que han convencido a los responsables de las plantas, así como los departamentos de tecnología. Para Jürgen Nass, director de operaciones en la planta de tratamiento de aguas residuales de Rheinfelden-Herten las ventajas están claras: "Los niveles de aceite para los engranajes y los rodamientos se pueden comprobar desde el exterior a través de las ventanas de inspección cuando la cabina acústica está cerrada. El cambio de aceite es muy sencillo, ya que se puede acceder fácilmente a los orificios para el suministro de aceite y a las válvulas de drenaje cuando se abre la puerta de la cabina acústica. El filtro de aspiración está colocado de tal forma que se puede extraer de la parte frontal sin el riesgo de que caigan impurezas en la soplante". Jürgen Nass también alaba la fiabilidad de las soplantes: "Después de un año de funcionamiento no se ha producido ningún fallo operativo y menos aún en las soplantes".
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Ledere for avløpsvannrenseanleggene og de teknologiansvarlige er begeistret for påliteligheten og brukervennligheten Tyr rotasjonsblåsere tilbyr. For Jürgen Nass, driftsleder ved avløpsvannrenseanlegget Rheinfelden-Herten, er fordelene innlysende: «Oljenivåene for girene og lagrene kan kontrolleres utenfra via inspeksjonsvinduer når det akustiske skapet er lukket. Det er enkelt å utføre et oljeskift ettersom oljepåfyllingshull og oljetappingsventiler er lett tilgjengelige når døren til det lydabsorberende skapet er åpnet. Innløpsfilteret er montert på en slik måte at det kan tas ut på forsiden, uten risiko for at det kommer urenheter inn i blåseren.» Jürgen Nass roste også blåsernes pålitelighet: «Etter et års drift har det ikke vært noen feil overhodet, ei heller svikt i en blåser»
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
При использовании роторной воздуходувки Tyr руководители водоочистных сооружений и должностные лица, ответственные за технологический процесс, имеют выигрыш в надежности и простоте эксплуатации. Для Юргена Насса (Jürgen Nass), начальника производства на водоочистных сооружениях Райнфельден-Хертен, преимущества совершенно очевидны. Вот что он говорит: «Уровень масла редукторов и подшипников можно проверить снаружи, через смотровые окна, когда звукоизолирующая оболочка закрыта. Замена масла выполняется просто: отверстия для залива масла и сливные масляные вентили становятся доступны, как только открывается дверца звукопоглощающего шкафа. Входной фильтр установлен таким образом, что его можно снять с передней стороны, не опасаясь попадания загрязнений в воздуходувку». Юрген Насс также с похвалой отзывается о надежности воздуходувок: «После года работы не было замечено никаких сбоев в работе воздуходувки, не говоря уже о поломках».
Wastewater treatment facility managers and those responsible for the technology are won over by the Tyr rotary lobe blower's reliability and ease of operation. For Jürgen Nass, Operations Manager at the Rheinfelden-Herten wastewater treatment facility, the advantages are obvious: "The oil levels for the gears and bearings can be checked from outside via inspection windows when the acoustic enclosure is closed. An oil change is simple to perform, as the oil filling holes and the oil drain valves are easily accessible once the door of the sound absorbing cabinet is opened. The inlet filter is fitted in such a way that it can be taken out at the front without the risk of impurities falling onto the blower." Jürgen Nass also praised the blowers' reliability: "After a year of operation there have not been any malfunctions whatsoever, let alone a failure of a blower."
Les directeurs des usines de traitement des eaux usées et les responsables de la technologie sont séduits par la fiabilité et la simplicité de fonctionnement des soufflantes tri-lobes Tyr. Pour Jürgen Nass, chef des opérations de l'usine de traitement des eaux usées de Rheinfelden-Herten, les avantages sont évidents : « Les niveaux d'huile des engrenages et des roulements peuvent être contrôlés depuis l'extérieur via des fenêtres d'inspection lorsque le coffre d'insonorisation est fermé. Le remplacement de l'huile est aisé, les orifices de remplissage et les robinets de vidange d'huile étant facilement accessibles une fois la porte du coffre d'insonorisation ouverte. Le filtre d'admission est installé de façon à pouvoir être retiré à l'avant sans que des impuretés ne tombent sur la soufflante. » Jürgen Nass vante également la fiabilité des soufflantes : « Après un an d'exploitation, aucun signe de dysfonctionnement, ni même de panne, n'a été détecté sur une soufflante. »
  statbel.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  13 Treffer lenbat.narod.ru  
- 1 tweepersoons slaapkamer met kast (tweepersoonsbed te bouwen tot 2 enkele bedden)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 habitación doble con armario empotrado (cama doble convertible en 2 camas individuales)
- 1 camera doppia con armadio (letto matrimoniale trasformabile in 2 letti singoli)
  2 Treffer www.hotelinpanamacitybeach.com  
Kast-en Bordenbouw
Electrical Cabinets
Armoires électriques
Quadri elettrici
  said.it  
Voor alles een kast
Armadi per tutte le necessità
Skabe til alle formål
Kaappeja kaikkiin tarpeisiin
Skap for alle behov
Szafki dopasowane do potrzeb
Шкафы на любой случай
Skåp för alla behov
Her ihtiyaca cevap veren dolaplar
  www.terrachat.org  
http://www.gamblingdeposits.com/nl/nieuws/party_casino_haalt_weer_van_alles_uit_de_kast_voor_hun_spelers
http://www.gamblingdeposits.com/en/gambling_news/play_less_win_more
http://www.gamblingdeposits.com/fr/actualites_des_paris/jouez_moins_gagnez_plus
http://www.gamblingdeposits.com/de/spielnachrichten/spielen_sie_weniger_gewinnen_sie_mehr
http://www.gamblingdeposits.com/es/noticias_de_apuestas/pague_menos_gane_mas
http://www.gamblingdeposits.com/it/notizie/gioca_meno_vince_di_piu
http://www.gamblingdeposits.com/pt/noticias_dos_jogos/o_betsson_foi_forcado_a_fechar_sua_casa_de_apostas_pelo_governo_da_suecia
http://www.gamblingdeposits.com/fi/uhkapeliuutiset/pokerstars_matkapuhelimeen
http://www.gamblingdeposits.com/hu/hirek/party_casino_bemutatta_a_legnagyobb_jackpottal_rendelkezo_nyerogepet
http://www.gamblingdeposits.com/no/gambling_nyheter/netent_lanserer_nedlastbart_kasino
http://www.gamblingdeposits.com/tr/kumar_haberleri/netent_indirilebilir_casino_sunuyor
  www.aie.es  
Steenbok zal zichzelf direct proberen te verkopen als de nieuwe rondleider van het museum. Als dit niet werkt zal hij alles uit te kast trekken dit toch voor elkaar te krijgen.
Même si c’est la première fois qu’il met les pieds dans un musée, le Capricorne prétend immédiatement au titre de maître de conférence. Et si on le lui refuse, il tentera de vous vendre un magnet ou un mug magique.
Capricornio solicitaría un trabajo como docente incluso si es su primera vez en el museo. Si esto fracasa, intentará vender cuchillos de cocina al guía.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow