mata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'152 Résultats   900 Domaines   Page 10
  ujr.gov.me  
Una 2ª formada por: Tàpies, Clavé, Joan Ponç, Chillida, Guinovart, Palazuelo, Manolo Valdes etc.. Y otra con: Barceló, Sicilia, Rasero, Plensa, Mata, Riera i Aragó, etc.. Hasta completar una lista de más de ochenta artistas y más de trescientas obras que siguen creciendo con nuevas adquisiciones de todas las generaciones y que constituyen esta colección.
On the 1 December 2001 the Fran Daurel Foundation of Contemporary Art (painting, sculpture, drawing, ceramics, etc.) opened in Barcelona, within the Poble Espanyol venue, a foundation that has endeavoured to offer a global vision of contemporary art. In this collection we can appreciate a strong passion for everything that is close, immediate, yet with a commitment to the future. The Fran Daurel collection consists of several generations of contemporary artists that include a wide range of tendencies and supports that go from abstraction to figurative art and which move within formalism, expressionism, surrealism, hyperrealism, conceptualism, etc. As a way of synthesis, we can distinguish three generations, the first consisting of Picasso, Miró, Oscar Domínguez, Gomez de la Serna, Dali, etc. The second is made up of Tàpies, Clavé, Joan Ponç, Chillida, Guinovart, Palazuelo, Manolo Valdes, etc. Finally, the third is represented by Barceló, Sicilia, Rasero, Plensa, Mata, Riera i Aragó, etc. This all makes a full list of eighty artists and more than three hundred artworks that continues growing with new acquisitions from all the generations and which form this collection. Also of note is the collection of ceramics, comprising of more than twenty original works by Picasso.
  140 Hits arabic.euronews.com  
Una pitón mata a dos niños en Canadá
The meteor shower of Perseids coming on August 11 and 12
Ägypten-Krise spitzt sich gefährlich zu
Pai de Snowden confirma ter recebido visto para visitar filho
من هو عبد الفتاح السيسي
گنج مافیای سابق سیسیل در میان زباله ها
Hullócsillag-eső lesz augusztus 11-12-én éjszaka
İran’ın ‘nükleer’ adımına ilk tepkiler
Над Японією ллє, мов з відра
  www.3isp-jv.com  
Los alumnos de Fotografía de Arquitectura e Interiorismo del Institut Estudis Fotogràfics Catalunya realizaron una práctica muy interesante en MINIM. En esta galería os dejamos una muestra de las imágenes que capturaron durante la sesión fotográfica los alumnos Carlota Prats, Daniel Puig, Gael del Río, Lex Gascó y Maribel Mata.
The students of Photography of Architecture and Interior Design of the Institut Estudis Fotogràfics Catalunya made a very interesting practice in MINIM. In this gallery you can see a sample of the pictures captured during the photographic session by Carlota Prats, Daniel Puig, Gael del Río, Lex Gascó y Maribel Mata.
Els alumnes de Fotografia d'Arquitectura i Interiorisme de l'Institut Estudis Fotogràfics Catalunya van realitzar una pràctica molt interessant a MINIM. En aquesta galeria us deixem una mostra de les imatges que van capturar durant la sessió fotogràfica els alumnes Carlota Prats, Daniel Puig, Gael del Río, Lex Gascó i Maribel Mata.
  30 Hits notebook.autre-chose.org  
Parque y Mata Atlántica
Parque das Aves and Atlantic Rainforest
  2 Hits www.urv.net  
Hospital Universitario y Psiquiátrico Instituto Pere Mata (Reus)
The Pere Mata Psychiatric Hospital (Reus)
Hospital Universitari Psiquiàtric Institut Pere Mata (Reus)
  mybody.dz  
Mata Vodopica 14, Dubrovnik
Zavrelje 46, Dubrovnik
Bana Josipa Jelacica 73, Dubrovnik
Zavrelje 46, Dubrovnik
  balcondecordoba.com  
"Lo que hace clic es lo que mata"
"What You Click Is What You Kill"
Einen Prozess ganz einfach mit wenigen Klicks beenden
«То, что вы нажимаете, - можно принудительно завершить»
"Öldürmek İstediğinize Tıklayın"
  14 Hits crm.math.ca  
Mata Vodopica 8, Dubrovnik - distancia de Dubrovnik 3.05 Km
Andrije Hebranga 116A, Dubrovnik - distance from Dubrovnik 2.39 Km
Iva Dulcica 22, Dubrovnik - distanza da Dubrovnik 4.13 Km
  5 Hits e-justice.europa.eu  
Rokasgrāmata
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
Starpniecība
  13 Hits www.venafi.com  
por Beatriz García de la Mata | Abr 17, 2018
par Silos Cordoba | Fév 1, 2018
von Silos Cordoba | Feb 6, 2018
por Alberto Cruz | fev 15, 2018
بواسطة ‪Silos Cordoba | ‏أكتوبر 30, 2017
Jose Cabrera Cuevas | Мар 28, 2018
  www.opslag.com  
El problema de muchas empresas durante trabajo con bases de datos de clientes es la información obsoleta y duplicada. Errores en bases de datos de clientes mata su tiempo y reduce el beneficio.
The problem that many companies face with customer database is the outdated and duplicated information. The improper and incorrect data might cause you to waste time and money.
Il problema che molte aziende incontrano lavorando con la banca dati clienti è l'informazione vecchia o duplicata. I dati scorretti o inadatti possono causare la perdita di tempo e denaro.
Проблема, с которой сталкиваются многие организации, - это устаревшие и повторяющиеся сведения в клиентской базе данных. Неточные и неправильные данные могут привести к потере времени и денег.
  6 Hits cute.finna.fi  
Mata (Nina), 18 años,alemán/a, actualmente en GEELONG, Victoria, Australia busca trabajo de Au Pair & Niñera
Mata (Nina), 18 year Student from GEELONG, Victoria, Australia searching for a Au Pair & Nanny job in Germany
Mata (Nina), 18 ans, Allemande GEELONG, Victoria Australiecherche travail comme Au Pair & nounou
Mata (Nina), ein 18 jähriges deutsches Au Pair & Nanny zurzeit in GEELONG, Australien, sucht einen Job in Deutschland
Mata (Nina), di anni 18,Tedesco/a, attualmente in GEELONG, Victoria, Australia cerca lavoro come Au Pair & Babysitter
Mata (Nina), 18 anos,alemão, atualmente em GEELONG, Victoria, Australia busca trabalho de Au Pair & Babá
Zatrudnij Mata (Nina), ( 18 lat, studentka) Niemiecka Au Pair & Niania z GEELONG/Victoria, Australia która poszukuje pracy w Niemcy jako Au Pair & Niania
  5 Hits scan.madedifferent.be  
La Semana de Acción comenzó en 1997 como la campaña “La fatiga, mata”, una jornada internacional de acción del personal del transporte por carretera.
Action Week began in 1997 as the ‘Fatigue Kills!’ campaign, an international day of action for road transport workers.
La Semaine d’action a débuté en 1997, sous forme de la campagne « La fatigue tue », une journée internationale d’action pour les travailleurs des transports routiers.
Die Aktionswoche begann im Jahr 1997 als Aktionstag für Straßentransportbeschäftigte unter dem Slogan "Übermüdung tötet!".
A Semana de Ação teve início em 1997,  por meio da campanha “Fadiga Mata!”, um dia de ação internacional para os trabalhadores rodoviários.
بدأ أسبوع النشاط في عام 1997 أثناء حملة "الإعياء يقتل!"، حيث كان يوم نشاط عالمي قام به عمال النقل البري.
Неделя действий началась в 1997 г. С кампании «Усталость убивает!», международного дня действий работников автомобильного транспорта.
  6 Hits www.presseurop.eu  
Europa-Siria: “Vuestro silencio nos mata
160 The Irish Times Dublin
Europe-Syrie : “Votre silence nous tue”
Evropa-Sýrie: „Vaše mlčení nás zabíjí“
  16 Hits sensiseeds.com  
Instituto Nacional del Cáncer de Estados Unidos: El cannabis mata las células cancerosas
Cannabis-Sorte im Fokus: California Indica von Sensi Seeds
  2 Hits destinia.mx  
Playa del Cura se encuentra a unos diez minutos a pie. La reserva natural de Las Lagunas de la Mata y Torrevieja y sus playas cercanas se encuentran a 15 minutos en coche
Luminose e spaziose, le camere presentano pavimenti in marmo o in parquet, una TV LCD con canali satellitari, una scrivania e in alcuni casi un balcone. Il bagno privato dispone di asciugacapelli e set da toeletta.
  3 Hits www.dshs.wa.gov  
El día ocho de mayo, para el ochenta, en el ochenta, este, llegó, este, el batallón Atlacatl que le dicen, verdad, ése es el que llegó y ése fue el que hizo esa masacre de que mataron a… a mí me mataron a mi esposo, una hija y cinco sobrinas… sí.
On May 8, 1980, the Atlacatl Batallion came. That’s the one that came and carried out that massacre in which they killed my husband, my daughter, and five of my nieces. I am here telling you the story because my oldest son and I ran. He came to our house at six in the morning. We had already heard that some troops had arrived in Manaquil, and I said to my son, “Chepe, don’t you realize the troop is coming?” “I do,” he said, “they’re getting to Manaquil.” My daughter-in-law arrived, and said, “Chepe, I’m leaving. I’m not going to stay here because they’re going to kill us. Juan Chato is coming and he’s going to kill us.” “Well,” he said, “you’ll have to see.” So what did I do? I grabbed a little sack and I put two blankets in there. One for me, one for them, and we were on our way. We went on the run because we thought they were going to find us there. The other women stayed, they were younger and had children. One of them had five, the other had four, the other three, the other two, etc. They all had children and couldn’t run away with the children. They are the ones who got killed because they stayed. And we ran. That night we slept far away from the houses and the next day when we were close to Los Amates, we heard someone say, “they say up in El Rincón they killed some women and they can’t find them. They’re lost.” We arrived so we could to bury them and realized only saw four of them had been thrown together somewhere. They killed them inside a house and they threw them on the side of a ravine, by a house. They threw them down the ravine after strangling them. My daughter, they even cut off her head. Another one of my nieces was about to give birth, and what they did was they ripped her open and took the child out of her womb. Her mom told me she heard her screaming. She said in the meantime she was locked up inside with seven children, two of her daughter’s children and one of her daughter-in-law’s children. No, it was actually eleven children, her daughter-in-law’s and two of her daughters’ children. She was crying with the children, and she heard her daughter screaming when she was getting killed. After that, they took the other two women to another house they had up the hill. They had forty loads of firewood in a corridor, and they say they put them in there alive and set them on fire. They were burnt to death, yes, they were burnt to death. One of them was overweight, they found a bunch of ashes, and a pool of oil next to where she had burnt to d
  fieldroast.com  
Nombre: Jack Edad: Desconocida Especie: Equius Asinus Misión: Seguridad en internet y libertad para todos. Aficiones: Ocultarse, ser anónimo, estar virtualmente en otro lado, disfrazarse (le encanta un buen disfraz) ¡y hacer punto! (¿De qué otro modo se mata el tiempo, en una misión?)
Name: Jack Age: Unknown Species: Equius Asinus Mission: Internet security and freedom for all. Hobbies: Hiding, being anonymous, virtually being somewhere else, outfits (he loves a good outfit) and knitting! (How else do you pass the time on a mission?)
Nom : Jack Âge : inconnu Espèce : Equius Asinus Mission : la sécurité sur Internet et la liberté pour tous. Loisirs : se cacher, être anonyme, être virtuellement ailleurs, s'habiller (il adore les belles tenues) et tricoter ! (Que faire d'autre sinon pour passer le temps en mission ?)
Name: Jack Alter: Unbekannt Spezies: Equus asinus Mission: Sicherheit und Freiheit im Internet für alle. Hobbys: Sich verstecken, anonym bleiben, virtuell irgendwo anders sein, Outfits (er liebt schicke Outfits) und Stricken. (Wie soll man auch sonst auf einer Mission die Zeit totschlagen?)
Nome: Jack Idade: Desconhecida Espécie: Equius Asinus Missão: Segurança e liberdade de internet para todos. Hobbies: Esconder-se, ficar anônimo, estar virtualmente em outro lugar, roupas (ele adora uma boa roupa) e tricô! (O que mais você faz em uma missão?)
الاسم: جاك السن: غير معروف الجنس: حمار المهمة: أمن الإنترنت وحريته للجميع. الهوايات: الاختباء، وأن يكون مجهولاً، وأن يكون في مكان آخر بشكل افتراضي، والملابس (فهو يحب الملابس الجيدة) والحياكة! (ما الطريقة الأخرى التي تقضي بها وقتك أثناء أداء إحدى المهام؟)
Naam: Jack Leeftijd: Onbekend Soort: Equius Asinus Missie: Internetbeveiliging en vrijheid voor iedereen. Hobby's: Verstoppertje spelen, anoniem zijn, virtueel elders verblijven, verkleedpartijen (hij is dol op goede kostuums) en breien! (Hoe moet je anders de tijd verdrijven tijdens een missie?)
Navn: Jack Alder: Ukjent Art: Equius Asinus Oppdrag: Sikkerhet og frihet på for alle på Internett. Hobbyer: Å skjule seg, å være anonym, å være et annet sted virtuelt sett, antrekk (han elsker et fint antrekk) og strikking! (Hvordan ellers få tiden til å gå når man er på oppdrag?)
Ad: Jack Yaş: Bilinmiyor Tür: Equius Asinus Görev: Herkes için internet güvenliği ve özgürlük. Hobiler: Saklanmak, anonim olmak, sanal olarak farklı konumlarda olmak, kıyafetler (güzel kıyafetleri seviyor) ve örgü! (Görev sırasında vakit başka türlü nasıl geçer ki?)
  www.campinganderwald.at  
San José, Mata Redonda, Sabana Sur. Oficentro La Sabana,
San Jose, Mata Redonda, Sabana Sur. Oficentro La Sabana,
  2 Hits www.lzdd.com  
Localización: Llagostera La Mata
Localització: Llagostera La Mata
  5 Hits www.bekament.com  
Quien a factura mata, a factura muere
Qui mata a cop de factura, mor a cop de factura
  www.languageguide.org  
mata air
duna
  2 Hits www.chancenvielfalt.uni-hannover.de  
En este sentido, el Camping Cala Llevadó ha instalado 10 BARBACOAS DE OBRA con campana mata-chispazos en varias zonas del cámping.
En aquest sentit, el Camping Cala Llevadó ha instal·lat 10 BARBACOES D'OBRA amb mata-guspires en diverses zones del càmping.
  kweezine.com  
La obesidad es el factor de riesgo más importante de la diabetes tipo 2, una enfermedad que padecen más de 400 millones de personas y que mata a una persona cada 7 segundos
Obesitatea da arrisku-faktore garrantzitsuena 2 motako diabetesean. Gaixotasun hori 400 milioi lagunek baino gehiagok dute eta 7 segundoz behin pertsona bat hiltzen da horren eraginez.
  www.food-info.net  
Los virus son sensibles al calor y se mata con calor (a más de 70 ºC ). Alimentos crudos o poco cocinado son as principales causas de infección.
The viruses are heat-sensitive and will be killed by thorough heating (over 70 °C). Raw or undercooked foods are the main causes of infection.
Bu virüsler ısıya karşı hassasiyet gösterirler ve iyi bir ısıl işlem ile (70 °C'nin üstünde) öldürülebilirler. Çiğ veya tam pişirilmemiş gıdalar bu hastalığın başlıca nedenlerindendir.
  www.theglobalfund.org  
Hoy en día, esta enfermedad evitable y  tratable mata a 600.000 personas al año, la mayoría niños menores de cinco  años, y sólo en África supone un costo de US$ 12.000 millones en pérdida de  productividad.
In a clinical trial, volunteers who received the highest dosage of the Sanaria vaccine did not get malaria when bitten by mosquitoes infected with the lethal Plasmodium falciparum  – one of the five distinct species of the malaria parasite that affect humans. However, the vaccine must be administered in several doses and intravenously – conditions that will be difficult to meet for large numbers of people in many countries. “Malaria is well entrenched in communities,” said Filler. “The mosquito parasite and humans have evolved side by side. It is going to be very hard to interrupt that cycle.” Malaria has been around longer than anyone can remember: its symptoms are described in Chinese medical writings in 2700 BC. Its name in English originates from medieval Italian, mal aria, or bad air. In French and Spanish, paludisme and paludismo derive from palus, or swamp, in Latin. More than 100 years ago, it was proved that it is the mosquito that transmits malaria to humans. Today, this preventable and treatable disease kills 600,000 people a year, mostly children under the age of five, and costs US$12 billion in lost productivity in Africa alone. Malaria is endemic in 104 countries, and only six of them have 47 percent of malaria cases – Democratic Republic of the Congo, Cote d'Ivoire, Mozambique, Nigeria, Tanzania and Uganda.
Dans le cadre d’un essai clinique, les volontaires ayant reçu la plus forte dose du vaccin de Sanaria n’ont pas contracté la maladie après avoir été exposés à des piqûres de moustiques porteurs du parasite mortel Plasmodium falciparum, une des cinq espèces de parasites responsables du paludisme chez l’homme. Toutefois, le vaccin doit être administré en plusieurs doses et par voie intraveineuse – des mesures qu’il sera difficile de mettre en œuvre à grande échelle dans de nombreux pays. « Le paludisme est solidement implanté dans les communautés », poursuit M. Filler. « Le parasite du moustique et l’homme ont évolué ensemble et il sera très difficile d’interrompre ce cycle. » Le paludisme existe depuis des temps immémoriaux : ses symptômes sont décrits dans des écrits médicaux chinois datant de 2 700 av. J.-C. Son nom anglais trouve son origine dans l’expression italienne mal aria (mauvais air) qui remonte au Moyen-Âge. En français et en espagnol, paludisme et paludismo sont dérivés du latin palus (marécage). Il a été prouvé il y a plus d’un siècle que c’est le moustique qui transmet le paludisme à l’homme. Aujourd’hui, cette maladie qu’il est possible de prévenir et de soigner tue 600 000 personnes par an, surtout des enfants de moins de cinq ans, et représente une perte de productivité de 12 milliards de dollars US, rien qu’en Afrique. Elle est endémique dans 104 pays dont six seulement concentrent 47 pour cent des cas, à savoir la République démocratique du Congo, la Côte d'Ivoire, le Mozambique, le Nigeria, la Tanzanie et l’Ouganda.
Участвовавшие в  клинических испытаниях добровольцы, получавшие высокие дозы вакцины Sanaria, не заражались малярией в  результате укуса комаров, инфицированных смертельным малярийным плазмодием Plasmodium falciparum – одним из пяти видов  малярийных паразитов, поражающих человека. Однако вакцину следует вводить внутривенно  несколько раз. Для многих людей во многих странах это условие выполнить довольно  трудно. «Малярия глубоко укоренилась в общинах, – говорит Скотт Филлер. – Комары  и людьми существуют рядом. Прервать эту связь весьма сложно». Малярия  существует с незапамятных времен: ее симптомы были описаны в китайских  медицинских книгах в 2700 г. до н.э. Ее название на английском языке происходит  от средневековых итальянских слов mal aria, что означает плохой  воздух. На французском и испанском языках слова paludisme и paludismo происходят от латинского слова palus (болото). Более 100 лет назад было доказано, что малярию  человеку передают комары. Сегодня эта предотвращаемая и излечиваемая болезнь  убивает 600 тысяч человек в год, в основном детей в возрасте до пяти лет.  Только в Африке потеря производительности труда в связи с малярией выражается  суммой в 12 млрд. долл. США. Малярия является эндемическим заболеванием в  104 странах, и только в шести из них (Демократическая Республика Конго,  Кот-д'Ивуар, Мозамбик, Нигерия, Танзания и Уганда) уровень заболеваемости малярией  составляет 47%.
  www.dfma.hk  
LIFE08 NAT/E/000077: Circuito de decantación de sales residuales y recuperación ecológica en el Parque Natural de las Lagunas de La Mata y Torrevieja.
• LIFE08 NAT/E/000077: Circuit settling of residual salts and ecological recovery in the NaturalPark of the Lagunas de La Mata and Torrevieja.
LIFE08 NAT/E/000077: Circuit de decantació de sals residuals i recuperació ecològica al Parc Natural de las Lagunas de La Mata y Torrevieja.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Pero ellos argumentan, que vemos más y más también, incluso de manera moderada, que esta deficiencia afecta al sistema inmunológico, disminuye la resistencia a la diarrea, que afecta a 2,2 millones de niños cada año, y el sarampión, que mata a casi un millón al año.
All experts have unanimously known for a long time that vitamin A deficiency, which affects some 100 million children worldwide, is one of the main causes of blindness. But they argue, we see more and more too, even moderately, that this deficiency affects the immune system, lowers resistance to diarrhea, which affects 2.2 million children each year, and measles, which kills nearly a million a year.
Tous les experts affirment, de façon unanime, on le sait depuis longtemps que la carence en vitamine A, qui touche quelques 100 millions d’enfants dans le monde, est une cause de cécité. Mais ils soutiennent,  on s’aperçoit de plus en plus aussi que, même modérée, cette carence agit sur le système immunitaire, diminuant la résistance à la diarrhée, qui emporte 2,2 millions d’enfants chaque année, et à la rougeole, qui en tue près d’un million par an.
Todos os especialistas afirmam, de modo unânime, e é conhecido há tempo, que a carência em vitamina A, que toca 100 milhões de crianças no mundo, é uma causa de cegueira. Mas eles se deram conta também que, mesmo moderada, essa carência age sobre o sistema imunitário, reduzindo a resistência à diarreia, que mata 2,2 milhões de crianças a cada ano, e o sarampo que mata cerca de um milhão de crianças por ano.
  4 Hits www.lcif.org  
La Alianza GAVI y la Asociación Internacional de Clubes de Leones anunciaron hoy una alianza única ideada para proteger a decenas de millones de niños de los países más pobres del mundo contra el sarampión, una enfermedad altamente infecciosa que mata a diario a aproximadamente 430 personas, la mayoría en países en vías de desarrollo.
The GAVI Alliance and Lions Clubs International announced a unique partnership at the Hamburg Convention that will help to protect tens of millions of children in the world’s poorest countries against measles, a highly infectious disease that kills an estimated 430 people every day, mostly in developing countries.
L'alliance GAVI et le Lions Clubs International ont annoncé aujourd'hui un partenariat spécial conçu pour protéger des dizaines de millions d'enfants dans les pays les plus pauvres du monde contre la rougeole, une maladie infectieuse qui tue environ 430 personnes tous les jours, essentiellement dans les pays en développement.
Die GAVI Alliance und Lions Clubs International haben heute ihre einmalige Partnerschaft bekannt gegeben, um Millionen von Kindern in den ärmsten Ländern der Welt gegen Masern zu impfen - eine hoch ansteckende Krankheit, die täglich das Leben von etwa 430 Menschen, vorwiegend in Entwicklungsländern, fordert.
La GAVI Alliance e Lions Clubs International hanno annunciato oggi una collaborazione unica destinata a proteggere decine di milioni di bambini nei paesi più poveri al mondo contro il morbillo, una malattia altamente infettiva che uccide circa 430 persone al giorno, soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
A GAVI Alliance e Lions Clubs International anunciaram hoje uma parceria inédita que visa proteger dezenas de milhões de crianças dos países mais pobres do mundo contra o sarampo, uma doença altamente contagiosa que mata cerca de 430 pessoas todos os dias, principalmente nos países em desenvolvimento.
The GAVI Alliance ja Lions Clubs International ilmoittivat tänään, että ne aloittavat ainutlaatuisen yhteistyösuhteen, jonka tavoitteena on suojella miljoonia lapsia maailman köyhimmissä maissa tuhkarokolta. Tuhkarokko on helposti tarttuva tulehdustauti, joka tappaa arviolta 430 ihmistä joka päivä, eniten kehitysmaissa.
GAVI Alliance och Lions Clubs International tillkännagav idag ett unikt partnerskap som utformats för att skydda miljontals barn i världens fattigaste länder mot mässlingen, en mycket smittsam sjukdom som dödar uppskattningsvis 430 personer varje dag, huvudsakligen i utvecklingsländer.
  6 Hits www.hostelbookers.com  
La Casa Mata Central
Hostel 92.1% 261 reviews
Hospederia Casa De Las Mercedes
Hospederia Casa De Las Mercedes
Hospederia Casa De Las Mercedes
Hospederia Casa De Las Mercedes
Hospederia Casa De Las Mercedes
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10