mau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'274 Results   426 Domains   Page 9
  2 Treffer www.infoserv.at  
  studyacourse.com  
Um trânsito é um aspecto que um planeta diariamente-móvel faz a um em seu birthchart. Esta forma particular do trânsito ocorre quando os arcos bons do trânsito acima de uma linha de data “derramam o excesso” um trânsito mau final abaixo da linha.
Un passage est un aspect que une planète quotidiennement-mobile fait à une dans votre birthchart. Cette forme particulière de passage se produit quand les bons arcs de passage au-dessus d'une ligne de date 'renversent l'excédent 'un mauvais passage final au-dessous du le jour de line.The après le dernier mauvais passage peut souvent être chanceux. Ce logiciel identifie ces formes dans votre planétaire quotidien passages. Toutes les planètes, non seulement Jupiter et Venus, ont été notées pour causer des victoires.
Eine Durchfahrt ist ein Aspekt, den ein täglich-bewegender Planet bis einen in Ihrem birthchart bildet. Diese bestimmte Durchfahrtform tritt auf, wenn gute Durchfahrtbogen über einer Datumsgrenze ' Überschuß ' eine abschließende schlechte Durchfahrt unter verschütten line.The Tag nach der letzten schlechten Durchfahrt kann glücklich häufig sein. Diese Software kennzeichnet diese Formen in Ihrem täglichen planetarischen Durchfahrten. Alle Planeten, nicht nur Jupiter und Venus, sind gemerkt worden, um Gewinne zu verursachen.
Un transito è una funzione che un pianeta dispostamento fa ad uno nel vostro birthchart. Questa figura particolare di transito accade quando i buoni archi di transito sopra una linea di data 'rovesciano l'eccedenza 'un transito difettoso finale sotto il giorno di line.The dopo l'ultimo transito difettoso può spesso essere fortunato. Questo software identifica queste figure nel vostro planetario quotidiano transiti. Tutti i pianeti, non soltanto Jupiter e Venus, sono stati notati per causare le vittorie.
Porque Kundera faz-nos dançar com sete personagens e com as suas contradições, porque enche o livro com coisas que oscilam entre o belo e o feio, porque nos faz reflectir com tremenda sabedoria e mestria sobre o bom e o mau.
Why is it called the Farewell Waltz? Why Kundera puts us to dance with seven characters and the contradictions of each, because it fills the book of things that swing between the beautiful and the ugly, because it makes us reflect with tremendous wisdom and expertise about good and evil. At one point Kundera says: \\\\\"The desire for order is at once death wish, because life is perpetual violation of the order.\\\\\" A truly fabulous book by an author who long ago should have been named Nobel laureate.
  10 Treffer www.csi.am  
Um africano que vá a um departamento de administração pública francês, com uma postura inteligente e afluente passará um mau bocado, porque a reação instintiva dos funcionários será “Quer mostrar a sua inteligência, você vai ver!”.
In this way, the Soninke often get most of the things they want from the public servants. They represent over 50% of the sub-sahararian africans living in France. An African who will go to the French administration with the posture of a person who is smart and affluent will face lots of hurdles, because the instinctive reaction of the servants would be “You want to show us that you are intelligent, we will show you!”.
  4 Treffer pornoasiansex.com  
A designer, que tem vindo a apresentar as suas coleções no Portugal Fashion desde 2013 (data da fundação da sua marca), já esteve presente em feiras internacionais como a Scoop International (Londres) e Capsule (Paris), além de que as suas criações têm sido publicadas em diversas revistas de prestígio, tais como a Grazia Italia, Harper's Bazaar, Umbigo, Vogue Portugal, Elle Portugal, Drapers International, Parq, Kneon e Lux Woman. Destaque ainda para a produção cinematográfica portuguesa "Mau Mau Maria”.
Her work as an illustrator is another source of inspiration for the designer. She has been presenting her collections at Portugal Fashion since 2013 (when her label was launched) and has also been present at international trade shows such as Scoop International (London) and Capsule (Paris). Her designs have been featured in various publications such as Grazia Italia, Harper's Bazaar, Umbigo, Vogue Portugal, Elle Portugal, Drapers International, Parq, Kneon and Lux Woman. She also assisted with the Portuguese film "Mau Mau Maria”.
  2 Treffer www.trauti.it  
Salve limas inacessíveis das unidades de disco contaminadas do setor mau.
Retten Sie unzugängliche Akten von angesteckten Laufwerken des schlechten Sektors.
Improprio arresto del sistema (in genere a causa di alimentazione sabotaggio)
簡単に元に戻すと回復失われ、消去、削除されたファイルやフォルダをハードディスクドライブおよびその他のSATA 、のATA 、 SCSIの、非リムーバブルディスクドライブ.
  3 Treffer abitibico.ca  
3. Quando a correção estará pronta - Planejamos lançar a atualização do patch do Reader/PhantomPDF 8.3.2 nesta semana (ETA 25 de agosto) com proteção adicional contra o mau uso de funções potentes de JavaScript (potencialmente inseguras).
2. Notre solution à ce problème : ajouter une protection dans le code de PhantomPDF/Reader de sorte qu'à l'ouverture d'un document PDF contenant ces fonctions JavaScript puissantes (et donc potentiellement non sécurisées), le logiciel vérifie si le document est signé numériquement par une personne ou une entité vérifiable/de confiance. Seuls les documents certifiés pourront alors exécuter ces fonctions JS puissantes, même lorsque le « mode de lecture sécurisée » est désactivé.
2. ¿Cómo pensamos resolver este problema?: se agrega una nueva protección al código de PhantomPDF/Reader en los casos en que, al abrir un documento PDF que contiene estas eficaces funciones de JavaScript (y potencialmente no seguras), el software comprueba si el documento incluye la firma digital de una entidad o una persona verificable o de confianza. Solamente los documentos certificados pueden ejecutar estas funciones de JS eficaces aún con el “modo de lectura segura” desactivado.
  www.whitetv.se  
Em determinadas circunstâncias, quando for demonstrado que um membro esteja fazendo mau uso de nossos sistemas para finalidades maliciosas (tais como uso dos números de telefone fornecidos pela Avaaz para fazer ligações ameaçadoras), tais atividades poderão ser informadas a órgãos de fiscalização.
عندما تزودون آفاز بمعلومات خاصة بكم، نقوم بخطوات عملية لتأكيد التعامل الآمن مع معلوماتكم . ولكن للأسف، لا يمكن ضمان حماية آمنة مئة بالمئة عندما يتعلق الأمر متعلق بنقل المعلومات عبر الانترنت. وعليه، وفي حين نسعى جاهدين لحماية معلوماتكم الخاصة، لا يمكن لآفاز ضمان أمن أي من المعلومات التى تزودونا بها، حيث أنكم تقومون بهذا على مسؤوليتكم الخاصة. حالما تصلنا معلوماتكم، نسعى بكل جهدنا لضمان حمايتها في أنظمتنا. إن حماية وأمن معلوماتكم يعتمد عليكم أيضاً. حين نزودكم بكلمة مرور( أو حين تختارون كلمة مرور) للدخول إلى أجزاء من موقعنا، فإنكم مسؤولون عن الاحتفاظ بسرية هذه الكلمة. يرجى عدم مشاركة هذه الكلمة مع أي كان.
В случаях, когда мы узнаем об использовании нашей системы в неподобающих целях (например, использование предоставляемых нами номеров для совершения телефонных звонков в неподобающих целях), сведения о подобных действиях могут быть переданы правоохранительным органам. В подобной ситуации Авааз может передать правоохранительным органам личную информацию, включая имя и адрес.
  2 Treffer www.hotel-irma.com  
Estrogênio aumenta o chamado bom colesterol HDL e reduz o chamado mau colesterol LDL. Portanto, o estrogênio pode também ser útil para os homens.
Les ostrogènes augmente le soi-disant bon cholestérol HDL et abaisse le soi-disant mauvais cholestérol LDL. Par conséquent, l'oestrogène peut également être utile chez les hommes.
El estrógeno aumenta el colesterol bueno HDL llamada y reduce el colesterol malo LDL llamada. Por lo tanto, el estrógeno también puede ser útil en los hombres.
Tra gli androgeni si riferisce al ormoni maschili. Per esempio, il testosterone è un androgeno.
  www.sefar.com  
O cliente pediu proteção retrátil contra intempéries para um pátio aberto com cinco andares de altura que precisava ser melhor utilizada. O mau tempo evita o uso pleno do espaço regularmente.
Il maltempo impedisce il pieno utilizzo in modo regolare dello spazi open-air; il cliente ha richiesto la protezione dagli agenti atmosferici di un cortile interno, che doveva essere utilizzato in modo più completo, per mezzo di una copertura retrattile posta all'altezza del quinto piano.
Для удобства гостей необходимо было защитить от непогоды внутренний двор, образуемый пятиэтажным зданием отеля, с этой задачей прекрасно справляется выдвижная крыша. Неблагоприятные погодные условия не позволяют полноценно использовать открытое пространство постоянно.
  www.rotadabairrada.pt  
Com o sistema de alerta do Sentinel, os hoteleiros podem ser notificados sobre palavras-chave que tenham configurado (por exemplo, “mau”, “barata”, “cheiro”, “ruidoso”) com a finalidade de responderem muito rapidamente ou então de melhorarem alguns serviços do seu hotel.
With the Sentinel alert system, hotels can be notified based on keywords they set themselves (for example, ‘bad’, ‘insect’, ‘smell’, ‘noisy’) in order to react quickly to the opinions and improve the services in the hotel.
L’hôtelier peut également partager sur son propre site Internet ou sur le site de son choix les avis qu’il aura préalablement sélectionnés avec le Widget ‘commentaires clients’. De nouveau ceci contribue à apporter une image positive de l’hôtel incitant les internautes à réserver sur le site officiel de l’hôtel.
Mit dem Sentinel-Benachrichtigungssystem können Hoteliers über Keywords benachrichtigt werden, die sie selbst vorgegeben haben (zum Beispiel „schlecht“, unfreundlich“, „Geruch“, „laut“), damit sie sehr schnell reagieren oder bestimmte Dienste in ihrem Hotel verbessern können.
  5 Treffer www.campingblanes.com  
Tratei de explicar a mim mesmo este curioso fenômeno sem conseguir compreendê-lo. Em alguns casos pressinto que este tom moralista não está isento de um mau alento clerical. Sem espaço para dúvidas deve relacionar-se com as normas de um profissionalismo cujo princípio de obediência à disciplina da academia se encontra muito mais próximo da profissão de fé eclesiástica do que seus promotores secularizados desejariam admitir.
En estos años de guerra no se habla de crítica en los pasillos de la academia norteamericana. Mucho menos se emplea la palabra reflexión. Y los nombres de filosofía o de teoría se esgrimen bajo sus significados más triviales y con cierto resquemor. A cambio se insiste hasta la náusea en los principios inalienables de la moral institucional. He tratado de explicarme a mí mismo este curioso fenómeno sin alcanzar a comprenderlo. En algunos casos presiento que este acento moralista no está exento de un mal aliento clerical. Sin lugar a dudas debe relacionarse con las normas de una profesionalidad cuyo principio de obediencia a la disciplina de la academia se encuentra mucho más cerca de la profesión de fe eclesiástica de lo que sus promotores secularizados desearían admitir.
  www.allaboutphilosophy.org  
Portanto, o humanismo não fornece objeções morais a um comportamento imoral. Obviamente, se não existem absolutos morais, não se pode demonstrar que algo é errado ou mau. Assim, numa sociedade humanista, ninguém pode realmente julgar ou condenar as escolhas ou ações dos outros.
El humanismo sostiene que la existencia del universo no tiene ningún propósito. Somos el resultado de un proceso ciego y aleatorio que no necesita de ningún tipo de significado. Los humanistas difieren de la filosofía más extrema del nihilismo, en que la vida puede tener un significado si nosotros le adjudicamos un significado. La vida sólo vale la pena vivirla si nosotros mismos hacemos que valga la pena, y que sea agradable. El humanismo sostiene que no existen valores objetivos ni universales. Una persona puede ser moral si él o ella crea un sistema de valores y vive de acuerdo con ellos. Un humanista sostendría que nadie está obligado a ser moral. Por lo tanto, el humanismo no consigue proveer objeciones morales para comportamientos inmorales. Obviamente, si no existen absolutos morales, usted no puede demostrar que algo es malo o equivocado. De esta manera, en una sociedad humanística, nadie puede en realidad juzgar o condenar las decisiones o acciones de otros.
  www.karl-may-museum.de  
Isto acontece porque eu sou um escritor, atividade esta que envolve muitas competências criativas e comunicacionais. Na parte inferior do meu diamante está a Liderança. Isto não significa que eu sou um mau líder, significa apenas que tenho menos experiência nesta área.
Come vedi, Creatività e Comunicazione sono nella punta più alta del mio diamante. Questo è perché io sono una scrittrice, cosa che presuppone un sacco di creatività e capacità di comunicazione. Nel punto più basso del mio diamante c’è invece Leadership. Questo non significa che io sia un cattivo leader, significa solo che ho meno esperienza come leader.
Вы видите, что творческие и коммуникативные навыки находятся в верхней части моего бриллианта, это самые большие грани. Это потому что я писатель, что требует различных творческих и коммуникативных навыков. Лидерские навыки находятся в нижней части моего бриллианта. Это не значит, что я плохой лидер, просто у меня намного меньше опыта в этом.
Như bạn thấy đấy, Sáng tạo và Giao tiếp ở ngay trên đỉnh của viên kim cương của tôi. Đó là vì tôi là một tác giả, một công việc đòi hỏi rất nhiều sáng tạo và kĩ năng giao tiếp. Ở dưới cùng trong viên kim cương của tôi là kĩ năng Lãnh đạo. Điều đó không có nghĩa tôi là một người lãnh đạo dở, mà nó chỉ có nghĩa là tôi có ít kinh nghiệm làm lãnh đạo mà thôi.
  tempus.lmph.eu  
Não podemos ser responsabilizados por mudanças em seus voos ou reservas de hotel. Se uma partida for adiada (devido ao mau tempo, etc.), os ingressos ainda serão válidos para uma nova data. Recomendamos sempre que você compre um seguro de viagem no caso de precisar de uma mudança de data / cancelamento do seu voo e / ou reserva de hotel.
Sometimes the Spanish Football Association changes the date of the match to a day later or before. We can´t be held responsible for changes in your airplane tickets or hotel reservations. If a match is postponed (due to bad weather etc.), the tickets will still be valid for the new date. We always recommend you purchase travel insurance in case you require a date change/ cancellation of your flight and/or hotel reservations.
Parfois, la Ligue Espagnole de football déplace la date du match jour plus tôt ou plus tard. Nous ne pouvons être tenus responsables des changements de vos billets d'avion ou des réservations d'hôtel. Si un match est reporté (en raison de mauvais temps, etc.), les billets seront toujours valides pour la nouvelle date. Nous vous recommandons toujours d'acheter une assurance voyage au cas où vous auriez besoin d'un changement de date / annulation de votre vol et / ou des réservations d'hôtel.
A veces, la Federación española de Fútbol cambia la fecha de un partido para un día antes o después. No nos hacemos responsables de cambios en tus vuelos o reservas de hotel. Si un partido es pospuesto, los tickets seguirán siendo válidos para la nueva fecha. Siempre recomendamos compra un seguro de viaje en caso que necesites un cambio de fecha o cancelación de tu vuelo o reservas de hotel.
Иногда, Испанская Футбольная Ассоциация переносит даты матчей на день ранее или позднее. В этом случае мы не несём ответственности за какие-либо изменения дат ваших авиабилетов или бронирования отелей. В случае, если матч отложен ( например из-за погодных условий), ваши билеты будут действительны на новую дату. Мы всегда рекомендуем вам приобретать туристическую страховку на случай отмены/изменения ваших авиабилетов и/или бронирования отелей.
  41 Treffer www.urantia.org  
O rapaz possuído pelo espírito mau
3. The After Meeting
153. La Crise à Capharnaüm
Mehr zum Gleichnis vom Sämann
2. Los Evangelistas en Corazín
1. De inrichting van het toneel
2. Käänteentekevä saarna
170. Dangaus karalystė
2. Hănirea celor cinci mii
6. Прибытие семьи Иисуса
  4 Treffer www.artschwager-kohl.de  
4.3 Você não pode fazer mau uso do Website (incluindo, sem limitação, por hacking).
4.3 You may not misuse the Website (including, without limitation, by hacking).
4.3 Vous ne devez pas faire un usage non approprié du site internet (y compris sans s'y limiter par piratage).
4.3 usted no puede hacer mal uso del Website (incluyendo, sin limitación, por hacking).
4.3 Il Cliente non può fare usi errati del Sito web (incluso, ma senza limitazione, l'hacking).
  3 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Isso é para garantir que você ainda veja o jogo, se ele for adiado ou a data do jogo alterada pelo clube. Isso pode acontecer por várias razões, algumas das quais podem ser: mau tempo ou simplesmente reprogramação pelo clube por seus próprios motivos.
The easiest and most convenient way to reserve your Barcelona FC football tickets if you are outside of Barcelona is to purchase them online. However it is important that you plan to be flexible with your dates on your trip. This is to ensure you will still see the match if the match should be postponed or the date of the gamed changed by the club. This can happen for any number of reasons - some of which could be bad weather or simply rescheduling by a club for their own reasons. Follow our tips below to give you the best chance of seeing a match even if the dates are rescheduled. The tips below are not hard and fast rules but they are shown to generally be the case if a match is rescheduled.
De eenvoudigste manier om uw kaarten voor een wedstrijd van FC Barcelona te reserveren als u niet in Barcelona bent, is om ze online te kopen. Maar zorg er wel voor dat u flexibel bent tijdens uw bezoek. Dit om te garanderen dat u de wedstrijd wel kunt zien mocht deze verzet worden, of de datum van de wedstrijd gewijzigd worden door de club. Dit kan om verschillende redenen gebeuren - bijvoorbeeld door slecht weer of door eigen redenen van de club om de wedstrijd te verzetten. Volg onze tips hieronder om u de beste kans te geven om een wedstrijd te zien, zelfs wanneer de data verschoven worden. De onderstaande tips zijn geen vaststaande regels, maar ze worden weergegeven omdat ze doorgaans van toepassing zijn indien een wedstrijd wordt verzet.
Самый простой и удобный способ покупки билетов на матчи ФК "Барселона" из-за пределов Барселоны, это покупка их через интернет. Однако важно планировать свою поездку, оставляя даты гибкими. Это необходимо для того, чтобы вы смогли посетить матч даже в том случае, если он будет отложен или дата игры будет перенесена администрацией клуба. Это может произойти по нескольким причинам, например, из-за плохой погоды, или клуб перенесет игру из каких-то своих соображений. Если вы будете следовать нашим рекомендациям, то вы сохраните максимальные шансы на то, чтобы увидеть матч, даже если его перенесут. Эти советы не являются жесткими правилами, но при переносе игры на другое время именно они обычно самые полезные.
  www.paucasals.cat  
11.2 Falhas/ Mau funcionamento
11. Spil og afbrydelser i spil
• MGA: alle tvister
  secure.avaaz.org  
Em determinadas circunstâncias, quando for demonstrado que um membro esteja fazendo mau uso de nossos sistemas para finalidades maliciosas (tais como uso dos números de telefone fornecidos pela Avaaz para fazer ligações ameaçadoras), tais atividades poderão ser informadas a órgãos de fiscalização.
Avaaz ne sollicite ni ne recueille sciemment d'informations personnellement identifiables d'enfants. Les visiteurs âgés de moins de 13 ans sont tenus de demander l'assistance d'un parent ou de leur tuteur légal lorsqu'ils utilisent ce Site et ne doivent renseigner aucune information personnellement identifiable sur ce Site. Par exemple, les visiteurs âgés de moins de 13 ans sont tenus de ne pas: faire un don, renseigner leur nom, adresse, coordonnées ou toute autre information, ni utiliser l'outil e-mail d'Avaaz.
Bajo ciertas circunstancias en las que determinemos que los miembros están dando mal uso a nuestros sistemas, o usándolos de forma maliciosa (por ejemplo, usando los números de teléfonos que proveemos para molestar o acosar por vía telefónica), dichas actividades podrán ser denunciadas ante los organismos encargados de hacer cumplir la ley. En dichos casos, Avaaz puede proveer información de identificación personal a esas agencias, incluyendo el nombre y dirección.
В случаях, когда мы узнаем об использовании нашей системы в неподобающих целях (например, использование предоставляемых нами номеров для совершения телефонных звонков в неподобающих целях), сведения о подобных действиях могут быть переданы правоохранительным органам. В подобной ситуации Авааз может передать правоохранительным органам личную информацию, включая имя и адрес.
  4 Treffer www.maremmaquesalsa.com  
A tecnologia LED do de cor completa oferece finalmente tudo imediatamente. Mas onde podem os painéis de LED de mau gosto e os letreiros do LED são usados primeiramente, considerando seus preços proibitivos?
We visited some of the world famous gambling areas and prepared a short photo essay. The well-known gambling “reservations” Las Vegas (USA) and Macao (China) are full of video LED screens, video LED signs and LED illumination. Moscow is a city with the largest concentration of casinos in the world. Therefore, we decided that it is worthwhile comparing these three gambling capitals in this month’s issue.
Nous avons visité certains des secteurs de jeu de renommée mondiale et avons préparé un essai court de photo. Les «réservations» de jeu bien connues Las Vegas (Etats-Unis) et Macao (Chine) sont pleines des enseignes LED et écrans LED et de l'illumination de LED. Moscou est une ville avec la plus grande concentration des casinos dans le monde. Par conséquent, nous avons décidé qu'il est intéressant de comparer ces trois capitaux de jeu dans la publication de ce mois.
Prometheus so streng bestraft von Gods könnte nie sich vorstellen, was ein Rennen für „Licht“ er begann, indem es Feuer zur Menschheit überreichte. Der moderne hoch entwickelte Mann verlangt immer mehr Lichter und Farbe, Lichterscheinen und Beleuchtung. Die Technologie des Vollfarbe LED bietet schließlich alles sofort an. Aber wo können die LED-Bildschirme und die LED-Schilder werden hauptsächlich benutzt und betrachten ihre kostspieligen Preise? Natürlich in den Plätzen, wohin Leute kommen, Lasten des Geldes - nahe Kasinos auszugeben.
Мы проехались по некоторым “злачным” местам, и подготовили небольшой фоторепортаж. Выделенные в отдельные “игровые резервации”, Лас-Вегас (США) и Макао (КНР) пестрят светодиодными видео экранами, светодиодными вывесками и световыми светодиодными подсветками. Москва – город с наибольшей концентрацией игорных заведений в мире. Поэтому фото-сравнение этих трех игровых “столиц” показалось нам достойным отдельной статьи в журнале.
  www.iai.spk-berlin.de  
Actualmente, quase todos os documentos fotograficos estão sendo guardadas nas embalagens originais (caixas de cartão e de metal). O conjunto - devido à idade avançada - está em mau estado. Algumas peças são severamente ameaçada pela decadência.
The glass plate collection of the Ibero-American Institute contains a portfolio of photographic documents of different types and origins from the period between about 1870 and 1940. It consists of over 9,300 images, including about 6,200 glass-negative-plates, 2,100 glass-sildes (some colored) and 1,000 large-format sheet film negatives. Currently, the images are stored almost exclusively in the original packaging (cardboard- and metal-boxes). The collection is due to old age in a poor state and parts of it are acutely threatened by decay. The importance and the scientific value of the glass plate collection of the IAI are derived from their size, the prominent origin and the unique composition of the material. The collection includes rare and for the most part unpublished visual documents about archaeological, ethnographic, historical and regional issues of Latin America. In addition, the valuable documents represent unique visual sources on the activities of the pioneers of Latin American Studies. The glass plate collection includes images of expeditions and research topics of some of the most important German-speaking scientists in American archaeology (Walter Lehmann, Teobert Maler Eduard Seler, Max Uhle), Ethnology (Paul Ehrenreich, William Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) and geography (Hans Steffen ) as well as images of regional and propagandistic depiction of Brazil (Guilherme Gaelzer-Neto).
Die Glasplattensammlung des Ibero-Amerikanischen Instituts umfasst einen Bestand von Bilddokumenten unterschiedlicher Art und Provenienz aus der Zeit zwischen ca. 1870 und 1940. Sie besteht aus über 9.300 Bildträgern, darunter ungefähr 6.200 Glasnegative, 2.100 Glasdiapositive (z.T. koloriert) und 1.000 großformatige Planfilmnegative. Derzeit werden die Bildträger fast ausschließlich in den originalen Umverpackungen (Papp- und Metallschachteln) aufbewahrt. Der Bestand befindet sich aufgrund seines hohen Alters in einem schlechten Erhaltungszustand und Teile der Sammlung sind akut vom Zerfall bedroht. Die Bedeutung und der spezielle wissenschaftliche Wert der Glasplattensammlung des IAI ergeben sich aus deren Umfang, der prominenten Herkunft und der einzigartigen Zusammensetzung des Materials. Die Sammlung umfasst seltene, zum Großteil unveröffentlichte Bildquellen zu archäologischen, ethnographischen, historischen und länderkundlichen Themen Lateinamerikas. Darüber hinaus stellen die wertvollen Bilddokumente einzigartige visuelle Informationsquellen zur Tätigkeit von Pionieren der Lateinamerikaforschung dar. In der Glasplattensammlung befinden sich ebenso Bilddokumente von Expeditionen und Forschungsgegenständen einiger der bedeutendsten Forscher der deutschsprachigen Altamerikanistik (Walter Lehmann, Teobert Maler, Eduard Seler, Max Uhle), Ethnologie (Paul Ehrenreich, Wilhelm Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) und Geografie (Hans Steffen) wie auch der länderkundlichen und propagandistischen Darstellung Brasiliens (Guilherme Gaelzer-Neto).
La colección de placas de vidrio del Instituto Ibero-Americano abarca un fondo de documentos fotográficos de distintos tipos y procedencias diversas del periodo entre c.1870 y 1940. Contiene más de 9.300 imagens de diferentes materiales, entre ellas aproximadamente 6.200 negativos de vidrio, 2.100 diapositivas de vidrio (en parte coloradas) y 1.000 negativos sobre celuloide de gran tamaño. Actualmente los soportes fotográficos se conservan casi exclusivamente en sus estuches originales (cajas de cartón o de metal). Su vetustez determina que se hallen en mal estado de conservación y que parte de la colección corra serio peligro de desintegrarse. La colección de placas fotográficas del IAI es tan importante y de un valor científico tan particular debido a sus dimensiones, sus muy destacados orígenes y su composición única. La colección de placas de vidrio incluye documentos fotográficos raros y en gran parte inéditos acerca de temáticas arqueológicas, etnográficas e históricas de América Latina. Los documentos fotográficos representan fuentes visuales de información de valor único sobre las tareas de los pioneros de la investigación sobre América Latina. Así la colección contiene tal documentos fotográficos de expediciones y utensilios de investigación de algunos de los investigadores más destacados de la Antropología y Arqueología de las Américas (Walter Lehmann, Teobert Maler, Eduard Seler, Max Uhle), la etnología (Paul Ehrenreich, Wilhelm Kissenberth, Robert Lehmann-Nitsche) y la geografía (Hans Steffen), como también el legado de Guilherme Gaelzer-Neto. Ese indica la representación corográfica y propagandística de Brasil.
  museuciment.cat  
(I) EM HIPÓTESE ALGUMA A SOLARWINDS MSP E AS RESPECTIVAS AFILIADAS, DIRETORES, FUNCIONÁRIOS OU AGENTES ASSUMIRÃO QUALQUER CONTINGÊNCIA, PASSIVA OU DE OUTRA FORMA, ENVOLVENDO QUAISQUER INDENIZAÇÕES INDIRETAS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, POR DANO INDIRETO, PUNITIVAS OU PREVISTAS EM LEI LEGISLADA DECORRENTES DE OU RELACIONADAS A ESTE CONTRATO, AOS SERVIÇOS, AO SOFTWARE, À DOCUMENTAÇÃO OU A QUAISQUER OUTROS PRODUTOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS OU PRESTADOS SEGUNDO ESTE INSTRUMENTO, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, PERDA DE LUCROS, PERDA OU CORRUPÇÃO DE DADOS, PERDA DE FUNDO DE COMÉRCIO, SUSPENSÃO DO TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DE EQUIPAMENTOS, DANOS PATRIMONIAIS OU QUAISQUER OUTROS DANOS OU PERDAS, MESMO SE UMA DAS PARTES TIVER SIDO AVISADA DE TAIS POSSIBILIDADES, E SEJA QUAL FOR A TEORIA JURÍDICA OU EQUITATIVA (CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL, LEI, INDENIZAÇÃO OU OUTRA) EM QUE SE BASEIA TAL CONTINGÊNCIA; E
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, I) EN AUCUN CAS, SOLARWINDS MSP ET SES AFFILIÉS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS D’ASSUMER LA RESPONSABILITÉ, ÉVENTUELLE OU AUTRE, DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS, LÉGAUX OU EXEMPLAIRES DÉCOULANT DU OU LIÉ AU PRÉSENT CONTRAT, DES SERVICES, DES LOGICIELS, DE LA DOCUMENTATION OU DE TOUT AUTRE PRODUIT OU SERVICE PRÉVUS AUX PRÉSENTES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, LA PERTE DE SURVALEUR, L’ARRÊT DE L’ACTIVITÉ, LA DÉFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT DE MATÉRIEL, LES DOMMAGES MATÉRIELS OU AUTRES DOMMAGES OU PERTES, MÊME SI UNE PARTIE A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE EN DROIT OU EN ÉQUITÉ (CONTRAT, RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE, LOI, ACTION DE RECOURS OU AUTRE) SUR LAQUELLE EST FONDÉE LADITE RESPONSABILITÉ ; ET II) LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SOLARWINDS MSP ET DE SES AFFILIÉS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS ET MANDATAIRES, ET VOTRE SEUL RECOURS DÉCOULANT DU OU LIÉ AU PRÉSENT CONTRAT, AUX SERVICES, AUX LOGICIELS OU AUX PRODUITS OU SERVICES PRÉVUS AUX PRÉSENTES SONT LIMITÉS À LA RÉSILIATION DU PRÉSENT CONTRAT ET LES DOMMAGES NE POURRONT PAS DÉPASSER LE MONTANT TOTAL PAYABLE OU PAYÉ À SOLARWINDS MSP EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT PENDANT LES DOUZE MOIS PRÉCÉDANT LA RÉSILIATION.
IN RAHMEN DES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN (I) TRIFFT SOLARWINDS MSP BZW. TRAGEN DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN, GESCHÄFTSFÜHRER, MITARBEITER ODER BEAUFTRAGTE KEINERLEI HAFTUNG, BEDINGTER ODER ANDERER ART FÜR DIREKTE, BESONDERE; BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN, STRAFSCHADENERSATZ, GESETZLICHEN ODER VERSCHÄRFTEN SCHADENERSATZ AUS ODER IM ZUSAMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG, DEN DIENSTEN, DER SOFTWARE, DER DOKUMENTATION ODER SONSTIGEN PRODUKTEN ODER LEISTUNGEN ERGEBEN, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF ENTGANGENEN GEWINN, VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN, GESCHÄFTSWERTMINDERUNG, ARBEITSUNTERBRECHUNG, AUSRÜSTUNGSVERSAGEN ODER -AUSFALL, SACHSCHÄDEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, SELBST WENN EINE PARTEI VON EINER SOLCHEN MÖGLICHKEIT IN KENNTNIS GESETZT WORDEN IST, UND UNGEACHTET DER RECHTLICHEN ODER BILLIGKEITSRECHTLICHEN GESICHTSPUNKTE (. (VERTRAG, UNERLAUBTE HANDLUNG, GESETZ, ENTSCHÄDIGUNG ETC.) AUF DIE SICH EINE DERARTIGE HAFTUNG GRÜNDET; UND (II) IST DIE HAFTUNG VON SOLARWINDS MPS UND DEREN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, GESCHÄFTSFÜHRERN , MITARBEITERN UND BEAUFTRAGTEN AUS DIESER VEREINBARUNG FÜR DIENSTE, SOFTWARE UND HIERNACH ERBRACHTE PRODUKTE ODER LEISTUNGEN INSGESAMT AUF DIE BEENDIGUNG DIESER VEREINBARUNG BEGRENZT UND SCHADENERSATZSLEISTUNGEN WERDEN NICHT DEN BETRAG ÜBERSTEIGEN, DER WÄHREND DER ZWÖLF MONATE VOR DER BEENDIGUNG UNTER DIESER VEREINBARUNG AN SOLARWINDS MSP AUFGRUND ZU ZAHLEN IST ODER GEZAHLT WURDE.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACI脫N VIGENTE, (I) EN NING脷N CASO TENDR脕N SOLARWINDS MSP NI SUS FILIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS O AGENTES NINGUNA OBLIGACI脫N CONTINGENTE O DE CUALQUIER OTRO TIPO POR LOS DA脩OS INDIRECTOS, ESPECIALES, ACCIDENTALES, RELEVANTES, PUNITIVOS, REGULATORIOS O EJEMPLARES DERIVADOS O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO, LOS SERVICIOS, EL SOFTWARE, LA DOCUMENTACI脫N O CUALQUIER OTRO PRODUCTO O SERVICIO FACILITADO, LO QUE INCLUIR脕, ENTRE OTRAS COSAS, P脡RDIDA DE BENEFICIOS, P脡RDIDA DE DATOS O DATOS DA脩ADOS, DA脩OS A LA REPUTACI脫N, INTERRUPCI脫N DEL TRABAJO, FALLOS O MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, DA脩OS A LA PROPIEDAD O CUALQUIER OTRO DA脩O O P脡RDIDA, INCLUSO AUNQUE LA PARTE HAYA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE ESTO, E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FIGURA JUR脥DICA AN脕LOGA Y EQUIVALENTE (CONTRATO, AGRAVIO, DECRETO, COMPENSACI脫N U OTRAS) SOBRE LA QUE SE BASE DICHA RESPONSABILIDAD, Y (II) LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE SOLARWINDS MSP Y SUS FILIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES (Y SER脕 EL 脷NICO DERECHO QUE LE ASISTA DERIVADO O RELACIONADO CON ESTE ACUERDO, LOS SERVICIOS, EL SOFTWARE O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO QUE RECIBA), ESTAR脕 LIMITADA A LA CANCELACI脫N DE ESTE ACUERDO Y A DA脩OS QUE NO SUPEREN EL IMPORTE TOTAL ADEUDADO O PAGADO A SOLARWINDS MSP POR ESTE ACUERDO DURANTE LOS DOCE MESES PREVIOS A LA CANCELACI脫N.
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, (I) IN NESSUN CASO SOLARWINDS MSP E LE SUE AFFILIATE, I SUOI DIRIGENTI, DIPENDENTI O AGENTI AVRANNO ALCUNA RESPONSABILITÀ, CONTINGENTE O DI ALTRO TIPO, IN MERITO A EVENTUALI DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI, PREVISTI DALLA LEGGE O ESEMPLARI DERIVANTI DA O RELATIVI AL PRESENTE CONTRATTO, AI SERVIZI, AL SOFTWARE, ALLA DOCUMENTAZIONE, O QUALSIASI ALTRO PRODOTTO O SERVIZIO FORNITO AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, COMPRESI, A TITOLO MERAMENTE ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LA PERDITA DI PROFITTI, LA PERDITA O IL DANNEGGIAMENTO DI DATI, LA PERDITA DI AVVIAMENTO, L’INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTI O MALFUNZIONAMENTO DELLE APPARECCHIATURE, DANNI ALLA PROPRIETÀ O ALTRI DANNI O PERDITE, ANCHE NELL'EVENTUALITÀ CHE UNA PARTE SIA STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ DI QUANTO SOPRA ELENCATO E INDIPENDENTEMENTE DA QUANTO PREVISTO DAL SISTEMA DI COMMON LAW O DALLE REGOLE DELL’EQUITY (CONTRATTO, ATTO ILLECITO, STATUTO, INDENNITÀ O ALTRO) SU CUI SI BASA TALE RESPONSABILITÀ; E (II) LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI SOLARWINDS MSP E DELLE SUE AFFILIATE, NONCHÉ DEI SUOI DIRIGENTI, DIPENDENTI, AGENTI, OLTRE CHE L’UNICO RIMEDIO DISPONIBILE PER L’UTENTE DERIVANTE DA O RELATIVO AL PRESENTE CONTRATTO, I SERVIZI, IL SOFTWARE, O QUALSIASI PRODOTTO O SERVIZIO FORNITO AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO È LIMITATO ALLA CESSAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO E I DANNI NON DEVONO SUPERARE L’IMPORTO TOTALE DA PAGARE O VERSATO A SOLARWINDS MSP AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO NEI DODICI MESI PRECEDENTI AL RECESSO.
  9 Treffer olympion-sunset.com  
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Exceto como expressamente permitido de acordo com estes Termos, cada um de nós pode usar cada outras Informações Confidenciais exclusivamente para o exercício de nossos respectivos direitos e a realização de nossas respectivas obrigações ao abrigo destes Termos e divulgar tais Informações Confidenciais apenas para aqueles de nossos respectivos funcionários, representantes e agentes que necessitam saber essas Informações Confidenciais para tais fins e que são obrigados a manter a confidencialidade de, e não mau uso, tais Informações Confidenciais.
7.2 sous réserve expresse des autorisations de ces Conditions, Vous et Webkul permettra de protéger la confidentialité des Informations à partir d’une utilisation non autorisée, l’accès ou la divulgation de la même manière que chacun protège ses propres Informations Confidentielles, mais avec non moins de soin. Sauf disposition contraire expressément autorisée en vertu de ces Termes, chacun de nous peut utiliser les Informations Confidentielles exclusivement à l’exercice de nos droits respectifs et nous acquitter de nos obligations respectives en vertu de ces Conditions et ne doit divulguer ces Informations Confidentielles uniquement à ceux de nos employés, représentants et agents qui ont besoin de connaître ces Informations Confidentielles à de telles fins et qui sont tenus de maintenir la confidentialité de l’, et pas de mauvaise utilisation, de telles Informations Confidentielles. Les dispositions du présent Article prévalent sur tout accord de non-divulgation entre Vous et Webkul entrée avant ces Termes qui pourraient prétendre régler la confidentialité de Vos Données et de l’accord n’ont aucune force ou effet à l’égard de Vos Données, sauf dans la mesure où l’une des présentes clauses sont destinées ou expressément indiqué pour survivre.
  nazarethcommunity.com  
O Tablet emprega proteções físicas, administrativas e técnicas para ajudar a proteger a confidencialidade e integridade das Informações Pessoais e reduzir o risco de perda, mau uso, acesso não autorizado, divulgação ou modificação de Informações Pessoais.
Tablet employs physical, administrative and technical safeguards to help protect the confidentiality and integrity of Personal Information and to reduce the risk of loss, misuse, unauthorized access, disclosure or modification of Personal Information. When Personal Information is sent to our service providers, we require in our contracts with them that they protect all Personal Information in a manner consistent with the principles articulated in this Privacy Policy.
Si vous choisissez de communiquer avec Tablet via notre Site, vous devez être conscient que toute information transmise par voie électronique via internet peut ne pas être sécurisée. Tablet n'assume aucune responsabilité pour la perte de toute information que vous nous transmettez via internet. Toutefois, si vous fournissez vos informations de carte de crédit sur les formulaires de notre site créés à cet effet, nous cryptons la transmission de ces informations à l'aide de la technologie Secure Socket Layer (SSL).
Wenn Sie sich dafür entscheiden, Tablet über unsere Webseite zu kontaktieren, sollte Ihnen bewusst sein, das jegliche Informationen elektronisch über das World Wide Web geleitet werden, dass nicht sicher sein kann. Allerdings, wenn Sie uns Ihre Kreditkarten-Informationen über das Formular auf unserer Seite zukommen lassen, verschlüsseln wir die Übertragung dieser Informationen, mithilfe von Secure Socket Layer Technologie (SSL).
Tablet cuenta con medidas de seguridades físicas, administrativas y técnicas para ayudar a proteger la confidencialidad e integridad de la información personal y para reducir el riesgo de pérdida, mal uso, acceso sin autorización, divulgación o modificación de datos personales. Cuando se envían datos personales a nuestros proveedores de servicios, requerimos en nuestros contratos con ellos que protejan toda información personal de acuerdo con los principios enumerados en la Política de Privacidad presente.
Um mau dia cabelo
Mauvaise hairday
Schlecht Hairday
Bad Hairday
Bad Hairday
Kale smiley
  3 Treffer www.icrc.org  
Um desafio corrente para a proteção dos civis é a regulamentação inadequada da disponibilidade e o mau uso das armas convencionais. Segundo as Convenções de Genebra e o Direito Internacional Consuetudinário, os Estados estão obrigados a garantir o respeito ao DIH.
An ongoing challenge to the protection of civilians is the inadequate regulation of the availability and the misuse of conventional weapons. Under the Geneva Conventions and customary international law, States have an obligation to ensure respect for IHL. This includes a responsibility to ensure that the arms and ammunition they transfer does not end up in the possession of persons who are likely to use them to violate IHL. An Arms Trade Treaty, which the ICRC supports, is meant to address some of those concerns.
Un desafío que persiste respecto de la protección de los civiles es la inadecuada regulación de la disponibilidad de armas convencionales, así como su uso indebido. Conforme a los Convenios de Ginebra y al derecho internacional consuetudinario, los Estados tienen la obligación de hacer respetar el DIH, lo que incluye la responsabilidad de asegurarse de que las armas y las municiones que transfieran no terminen en manos de personas que probablemente las usen para violar el DIH. Se está elaborando un tratado sobre comercio de armas, que el CICR apoya, a fin de abordar algunos de estos retos.
ويُعتبر  عدم التنظيم الكافي لتوافر الأسلحة التقليدية وسوء استخدامها تحديًا مستمرًا أمام توفير الحماية للمدنيين. فالدول ملزمة بموجب اتفاقيات جنيف والقانون الدولي العرفي بكفالة احترام القانون الدولي الإنساني، ويشمل ذلك مسؤوليتها عن كفالة عدم وقوع الأسلحة والذخائر التي تنقلها في نهاية المآل في حوزة أشخاص من المحتمل أن يستخدمونها في انتهاك القانون الدولي الإنساني. وتهدف معاهدة تجارة الأسلحة التي تدعمها اللجنة الدولية إلى معالجة بعض تلك المخاوف.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow