maita – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      809 Ergebnisse   165 Domänen   Seite 10
  www.cordis.europa.eu  
Menestyäkseen yrityksen on myös lakkaamatta tehtävä innovaatioita. Tämä koskee myös maita, joiden on kasvun, kilpailukyvyn ja työllisyyden säilyttämiseksi nopeasti muunnettava uudet ideat teknisiksi ja kaupallisiksi menestyksiksi.
Innovation is vital. It allows individual and collective needs (health, leisure, working conditions, transport, etc.) to be better satisfied. It is also central to the spirit of enterprise: every new enterprise is created through a process which is to some extent innovative. In addition, enterprises need to innovate constantly if they are to remain competitive. The same is true of countries, which need to transform new ideas rapidly into technical and commercial successes if they are to maintain growth, competitiveness and jobs.
L'innovation est indispensable. Elle permet que soient mieux satisfaits les besoins individuels et collectifs (santé, loisirs, conditions de travail, transports, etc.). Elle est aussi au coeur de l'esprit d'entreprise: toute entreprise se crée à partir d'une démarche en partie innovante. En outre, pour se maintenir dans la course, les entreprises doivent innover sans cesse. Il en va de même des pays qui, pour préserver croissance, compétitivité et emploi doivent traduire rapidement les idées nouvelles en succès techniques et commerciaux.
Innovation ist unerläßlich. Sie ermöglicht eine bessere Befriedigung der individuellen und kollektiven Bedürfnisse (Gesundheit, Freizeit, Arbeitsbedingungen, Verkehr usw.). Sieist auch der Kern der unternehmerischen Initiative: Jede Unternehmensgründunggeht auf ein innovatives Vorgehen zurück. Zudem müssen Unternehmen ständig innovieren, um im Rennen zu bleiben. Dasselbe gilt für die Länder, die zur Erhaltung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung neue Ideen schnell in technische und kommerzielle Erfolge um setzenmüssen.
La innovación es indispensable por permitir no sólo satisfacer mejor las necesidades individuales y colectivas (sanidad, ocio, condiciones laborales, transportes, etc.) sino también por constituir el núcleo del espíritu empresarial. En efecto, todas las empresas nacen como resultado de una actuación en parte innovadora y deben, además, innovar sin descanso si no quieren quedar desfasadas. Lo mismo ocurre con los países, que han de traducir rápidamente las nuevas ideas en resultados técnicos y comerciales para poder conservar su crecimiento, competitividad y empleo.
L'innovazione è indispensabile; essa consente di soddisfare meglio le esigenze individuali e collettive (sanità, tempo libero, condizioni di lavoro, trasporti, ecc.). Essa sta altresì alla base dello spirito imprenditoriale: ogni impresa viene creata a seguito di un'iniziativa almeno in parte innovatrice. Inoltre, per restare in gara, le imprese devono innovarsi in continuazione. Lo stesso avviene nei paesi che, per tutelare crescita, competitività ed occupazione, devono tradurre rapidamente le nuove idee in successitecnici e commerciali.
A inovação é indispensável, permitindo satisfazer melhor as necessidades individuais e colectivas (entre outros aspectos, no que se refere a saúde, ocupação de tempos livres, condições de trabalho ou transportes). A inovação está, aliás, no cerne do espírito empresarial: toda e qualquer empresa se cria apartir de uma diligência, em parte, inovadora. Alémdisso, para se manterem vivas, as empresas têm de inovar constantemente, o mesmo se passando com os países que, para preservarem crescimento, competitividade e emprego, têmde traduzir rapidamente as ideias novas em sucessos técnicose comerciais.
Innovatie is absoluut noodzakelijk. Zij maakt het mogelijk ombeter te voldoen aan de individuele en collectieve behoeften (gezondheidszorg, vrijetijdsbesteding, arbeidsomstandigheden, vervoer, enz.). Zij is ook onafscheidelijk verbonden met ondernemingszin: elke nieuwe onderneming vindt haar oorsprong in een voor een deel innoverende maatregel. Bovendien moeten de ondernemingen voortdurend innoveren om te kunnen meedraaien. Dit geldt ook voor de landen, want ook zij moeten nieuwe ideeën snel omzetten in technische en commerciële successen, indien zij hun groei, concurrentie vermogen en werkgelegenheid in stand willen houden.
Innovation er uundværlig. Den gør det muligt at tilfredsstille både individuelle og kollektive behov (sundhed, fritid, arbejdsvilkår, transport osv.). Innovation har også betydning for virksomhedsånden: enhver virksomhed er i etvist omfang grundlagt på en innovativ holdning. Virksomhederne skal desuden konstant innovere for at kunne klare sig i konkurrencen. Det samme gælder for lande; disse er nødt til hastigtat omsætte nye ideer til tekniske og handelsmæssige succeser, hvis de vil bevare vækst, konkurrencedygtighed og beskæftigelse.
Det är absolut nödvändigt med innovationer. Med dessa kan man bättre tillfredsställa individuella och kollektiva behov (hälsovård, fritidssysselsättningar, god arbetsmiljö, kommunikationer och transporter etc.). Innovationerna är samtidigt också kärnan i företagarandan: Allt företagande skapas med utgångspunkt av någotsom delvis är innovativt. För att kunna överleva på marknaden måste företagen dessutom ständigt förnya sig. Detta gäller också för länder, för om man vill behålla tillväxten, konkurrenskraften och sysselsättningen, måste man snabbt omsättade nya idéer na i lyckade tekniska och kommersiella lösningar.
  customerarea.centrostyle.it  
Seuraavana vuonna Hainanissa järjestettiin ensimmäinen vuosittainen Kiinan Majiang-mestaruus. Seuraavat kaksi vuosittaista turnausta järjestettiin Pekingissä ja Hongkongissa. Suurin osa pelaajista oli kiinalaisia, mutta myös muita maita oli edustettuna.
Es gab mehr als 100 Teilnehmer. Die meisten kamen aus China und Japan, aber es gab auch drei Teilnehmer aus Europa und den USA. Erster Weltmeister wurde der Japaner Mai Hatsune. Im folgenden Jahr wurde in Hainan die erste jährliche chinesische Majiang Meisterschaft organisiert. Die Turniere der nachfolgenden beiden Jahre fanden in Peking und Hong Kong statt. Die meisten Spieler waren Chinesen, aber es gab auch Teilnehmer aus anderen Nationen.
Más de cien jugadores participaron, mayoritariamente de China y Japón; sólo tres provenían de Europa y Estados Unidos. Mai Hatsune, de Japón, se erigió como el primer campeón del mundo. El año siguiente se organizó el primer campeonato anual de China Majiang en Hainan. Los dos torneos anuales siguientes se organizaron en Pekín y Hong Kong. La mayoría de los jugadores eran chinos, pero jugadores de otras naciones estaban también presentes.
Vi parteciparono più di 100 giocatori, provenienti principalmente da Cina e Giappone, più altri tre da Europa e Stati Uniti. Mai Hatsune dal Giappone, fu proclamato primo campione del mondo. Durante l'anno successivo, fu organizzato il primo campionato annuale di Majiang in Cina, tenutosi ad Hainan. I successivi tornei furono poi tenuti a Pechino e quindi Hong Kong. La maggior parte dei giocatori era cinese, ma erano presenti anche giocatori di altre nazionalità.
Mais de 100 jogadores participaram, a maioria da China e do Japão; apenas três eram da Europa e Estados Unidos. Mai Hatsune, do Japão, foi anunciado como o primeiro campeão mundial. No ano seguinte, o primeiro Campeonato Anual Chinês de Mahjong foi organizado em Hainan. Os dois torneios anuais seguintes foram realizados em Beijing e Hong Kong. A maioria dos jogadores eram chineses, mas estavam presente jogadores de outros países também.
Περισσότεροι από εκατό παίκτες συμμετείχαν, ως επί το πλείστον από την Κίνα και την Ιαπωνία, ενώ τρεις άλλοι ήταν από την Ευρώπη και τις Ηνωμένες Πολιτείες. Ο Mai Hatsune από την Ιαπωνία, ανακοινώθηκε ως ο πρώτος παγκόσμιος πρωταθλητής. Την επόμενη χρονιά, διοργανώθηκε το πρώτο κινεζικό πρωτάθλημα Majiang στο Hainan. Τα επόμενα δύο ετήσια τουρνουά οργανώθηκαν στο Πεκίνο και στο Χονγκ Κονγκ. Οι παίκτες ήταν στην πλειοψηφία τους Κινέζοι, αλλά ήταν παρόντες και παίκτες από άλλα έθνη.
Meer dan honderd spelers namen deel, voornamelijk uit China en Japan, drie anderen kwamen uit Europa en de Verenigde Staten. Mai Hatsune uit Japan werd bekend gemaakt als de eerste wereldkampioen. In het daaropvolgende jaar werd het eerste jaarlijkse China Majiang Kampioenschap georganiseerd in Hainan. De daaropvolgende twee jaarlijkse toernooien werden georganiseerd in Beijing en Hong Kong. Het merendeel van de spelers bestond uit Chinezen, maar er waren ook spelers uit andere landen aanwezig.
Més de cent jugadors van participar, majoritàriament de la Xina i el Japó; només tres provenien d'Europa i Estats Units. Mai Hatsune, del Japó, es va erigir com el primer campió del món. L'any següent es va organitzar el primer campionat anual Majiang de la Xina a Hainan. Els dos tornejos anuals següents es van organitzar a Pequín i Hong Kong. La majoria dels jugadors eren xinesos, però jugadors d'altres nacions hi eren també presents.
W turnieju uczestniczyło ponad stu zawodników, głównie z Chin, Japonii, trzech zawodników z Europy i ze Stanów Zjednoczonych. Mai Hatsune z Japonii został ogłoszony pierwszym mistrzem świata. W następnym roku na wyspie Hainan zorganizowano pierwsze doroczne Chińskie Mistrzostwa Majiang. Następne dwa doroczne turnieje zorganizowano w Pekinie i w Hong Kongu. Większość zawodników pochodziła z Chin, ale byli też gracze z innych krajów.
Au participat peste 100 de jucători, majoritatea din China și Japonia, alți trei din Europa și Statele Unite. Mai Hatsune din Japonia, a fost anunțat drept primul campion mondial. În anul următor, s-a organizat primul Campional anual Majian din China, în Hainan. Următoarele două turnee au fost organizate la Beijing și Hong Kong. Majoritatea jucătorilor erau chinezi, dar au fost prezenți și jucători din alte țări.
  2 Treffer www.twobirds.com  
Suojatun verkkoyhteyden kautta OCS-portaalia voi hyödyntää esimerkiksi virtuaalisen data roomin järjestämisessä, hankintaprosessien hallinnoinnissa, useita eri maita koskevissa toimeksiannoissa sekä toimeksiannon vaiheiden tai laskutuksen seuraamisessa.
Notre extranet sécurisé nous permet de mettre en ligne des data room, de gérer les processus d’acquisition et les dossiers transfrontaliers, de suivre l’avancement d’une transaction (phases clés, étapes essentielles), d’accéder aux factures et aux rapports des "travaux en cours". Il s’intègre avec notre outil de Gestion des Coûts pour pouvoir comparer les chiffres réalisés et le budget.
Nuestra extranet segura nos permite ejecutar salas de datos online, gestiona los procesos de contratación y asuntos jurídicos varios, seguir el progreso de un acuerdo (etapas principales, hitos), facturas de acceso e informes de "trabajo en progreso". Se integra con nuestras herramientas contables para permitir el acceso a los datos reales frente a las cifras del presupuesto.
La nostra extranet è protetta e ci permette di eseguire data room online, gestire i processi di approvvigionamento e pratiche multi-giurisdizionali, monitorare i progressi di un accordo (fasi chiave, step), avere i report delle fatture e dei 'work in progress'. Questo strumento si integra perfettamente con il tool "Cost Management" e consente di avere i budget per le spese legali sempre aggiornati e realistici.
Vores sikre extranet gør det muligt for os oprette online-datarum, styre afleveringsprocesser og sager i flere lande, holde styr på fremskridt i forbindelse med en handel (centrale trin, milesten), få adgang til fakturaer og arbejde kontinuerligt på rapporter. Vores extranet er integreret med vores værktøj til omkostningsstyring, således at der kan opnås adgang til aktuelle tal over for budgetberegninger.
Obsługa Klienta Online to elastyczne narzędzie dostosowane do indywidualnych potrzeb naszych klientów, ułatwiające kompleksowe zarządzanie projektami. Obsługa realizowana jest poprzez prostą i przyjazną w użytkowaniu sieć extranet, stworzoną z myślą o wygodzie i bezpieczeństwie naszych klientów.
Genom vårt säkra extranät kan vi erbjuda dig ett eget virtuellt rum som gör det möjligt att hantera och följa upp kostnader, juridiska spörsmål, följa avtalsprocesser, få tillgång till fakturor och work-in-progress rapporter. Det är integrerat med vårt Cost Management-verktyg som ger dig möjligheten att jämföra budget med verkligt utfall.
  www.lcif.org  
"Nämä uudet resurssit tulevat auttamaan eri maita saavuttamaan ne 20 miljoonaa lasta, jotka eivät ole vielä saaneet tuhkarokkorokotusta ja saamme uutta vauhtia pyrkimykseen voittaa tuhkarokko," sanoi Dr. Stephen Cochi, vanhempi neuvonantaja rokotusohjelmassa USA:n tautienkontrolliohjelmassa.
“These additional resources will help countries reach the 20 million children who have yet to receive measles vaccine, and will provide further momentum to bring us closer to eliminating measles,” said Dr. Stephen Cochi, a senior advisor on immunization at the US Centers for Disease Control and Prevention, on behalf of the Measles & Rubella Initiative.
« Ces ressources supplémentaires aideront les pays à atteindre les 20 millions d'enfants qui n'ont pas encore reçu le vaccin contre la rougeole, et donnera un élan supplémentaire pour nous rapprocher de l'élimination de la rougeole, » a expliqué le Dr. Stephen Cochi, conseiller supérieur aux Centers for Disease Control and Prevention des États-Unis, pour l'initiative contre la rougeole et la rubéole.
„Diese zusätzlichen Ressourcen helfen Ländern, die 20 Millionen Kinder, die noch keine Masernschutzimpfungen erhalten haben, zu erreichen und sie werden uns darüber hinaus der Ausrottung von Masern näher bringen“, sagt Dr. Stephen Cochi, Immunisierungsberater bei den US Zentren für Krankheitskontrolle und -prävention, im Auftrag der Masern- und Rötelninitiative.
“Estos recursos adicionales ayudarán a diferentes países a llegar a 20 millones de niños que todavía no han sido vacunados contra el sarampión, y nos acercará al objetivo de eliminar el sarampión”, decía el Dr. Stephen Cochi, un asesor de alto nivel de inmunización de los Centros de EE.UU. para el Control y la Prevención de Enfermedades, en nombre de la Iniciativa contra el Sarampión y la Rubéola.
“Queste ulteriori risorse aiuteranno i paesi a raggiungere 20 milioni di bambini che non hanno ancora ricevuto il vaccino contro il morbillo e ci daranno un ulteriore slancio per avvicinarci all'eliminazione del morbillo”, ha affermato il Dr. Stephen Cochi, senior advisor sulla immunizzazione presso i Centri USA di Controllo e Prevenzione Malattie, a nome dell'Iniziativa contro il morbillo e la rosolia.
"Esses recursos adicionais ajudarão os países a alcançar os 20 milhões de crianças que ainda não receberam a vacina contra o sarampo, e dará um novo impulso para nos aproximar da erradicação do sarampo", disse o Dr. Stephen Cochi, um conselheiro sênior de vacinação nos Centros dos EUA para Controle e Prevenção de Doenças, em nome da Iniciativa do Sarampo e Rubéola.
米国疾病対策予防センターで予防接種に関する上級顧問を務めるステファン・コッチ博士は、麻疹・風疹イニシアチブを代表して次のように述べています。「こうした資金の拡大によって、各国はまだ麻疹ワクチンを受けていない2,000万人の児童に手を差し伸べることができるでしょう。麻疹の根絶に向けた私たちの取り組みにも、一層の弾みがつくことになるはずです。」
“이런 추가적인 지원 덕분에 홍역 예방접종을 받지 못한 2천만 명의 아이들을 도울 수 있을 것이고, 홍역 퇴치에 한걸음 가까이 다가서는 전환점이 될 것입니다” 홍역 및 풍진 사업을 대표하여 미국 질병관리예방센터 면역관리 수석고문 스티븐 코치 박사가 말했다.
“Dessa ytterligare resurser kommer att hjälpa länder att nå de 20 miljoner barn som ännu inte fått mässlingvaccinet, och ger ytterligare drivkraft att bringa oss närmare utrotning av mässlingen”, berättade Dr. Stephen Cochi, en högre rådgivare om immunisering vid US Centers for Disease Control and Prevention, angående mässlings- och röda hundinitiativet.
  3 Treffer www.luontoportti.com  
Mäkivirvilä on itse vaatimattomuus: varret ovat ohuet, lehdykät kapeat ja kukat pienet. Lajin alkukotina pidetään Välimeren maita ja Länsi-Aasiaa. Tältä ydinalueeltaan se on levinnyt ilmeisesti jo hyvin varhain ympäri Aasiaa ja Eurooppaa.
Smooth tare is one of the most delicate plants in its genus. It is quite common, especially in the Åland Islands, south-western Finland’s archipelago and the south of the country, but this delicate climbing plant often goes unnoticed among grass and hedgerows and other vegetation. Smooth tare is modesty itself: its stems are thin, its leaflets are narrow and its flowers are small. It is regarded as a native of the Mediterranean region and western Asia, and from this area it spread very early on around Asia and Europe. In Finland it is often regarded as a native, meaning that it has been a part of our nature for so long that there is no longer any way of knowing when it first arrived. In any case the species has spread to Finnish shores also among ballast soil on sailing boats and with other maritime traffic, and also during the last war with German soldiers. Smooth tare has also travelled with people to Australia.
La vesce à quatre graines est l’une des plantes les plus délicates de son genre. Elle est particulièrement commune, surtout dans les îles Åland, dans l’archipel du sud-ouest de la Finlande et au sud du pays, mais cette délicate plante grimpante passe souvent inaperçue dans l’herbe, dans les haies et parmi la végétation environnante. La vesce à quatre graines est la modestie personnifiée : ses tiges sont fines, ses folioles étroites et ses fleurs petites. Elle est considérée comme originaire de la région méditerranéenne et de l’Asie occidentale, d’où elle s’est disséminée il y a longtemps ailleurs en Asie et en Europe. En Finlande, elle est souvent considérée comme une plante indigène, ce qui signifie qu’elle est présente dans notre nature depuis si longtemps qu’il n’est plus possible de savoir quand elle est arrivée. Quoi qu’il en soit, l’espèce s’est également répandue sur le littoral finlandais dans le sol de ballast des bateaux et en suivant le trafic maritime, mais également avec les soldats allemands lors de la dernière guerre. La vesce à quatre graines a également voyagé avec l’homme jusqu’en Australie.
Die Viersamige Wicke ist eine der zarteren Pflanzen ihrer Gattung. Sie ist besonders auf Åland, in den Schären Südwestfinnlands und in Südfinnland recht weit verbreitet, bleibt jedoch als zarte, kletternde Pflanze im Gras oder Gesträuch inmitten der übrigen Vegetation leicht unbemerkt. Die Viersamige Wicke ist die Bescheidenheit in Person: Die Stängel sind dünn, die Fiederblättchen schmal und die Blüten klein. Als ursprüngliche Heimat der Art nimmt man die Mittelmeerländer und Westasien an. Aus diesem Kerngebiet hat sie sich offensichtlich schon sehr früh in ganz Asien und Europa ausgebreitet. In Finnland wird sie oft für indigen gehalten, anders ausgedrückt gehört sie schon so lange zum finnischen Pflanzenbestand, dass ihre ursprüngliche Ankunftszeit und -art nicht mehr festzustellen sind. Auf alle Fälle hat sich die Art auch mit der Ballasterde für die Segelschiffe und über anderen Schiffsverkehr sowie während der letzten Kriege mit den deutschen Truppen an die finnische Küste ausgebreitet. Mit dem Menschen zusammen hat sich die Viersamige Wicke bis nach Australien verbreitet.
La garrobilla es una de las plantas más delicadas de su género. Es bastante común, especialmente en las Islas Åland, al suroeste del archipiélago de Finlandia y en el sur del país, pero esta delicada planta trepadora a menudo pasa desapercibida entre el pasto y los setos y otra vegetación. La garrobilla es modesta: sus tallos son delgados, sus folíolos son angostos y sus flores son pequeñas. Se considera autóctona de la región mediterránea y el oeste de Asia, y desde esta zona se propagó mucho antes alrededor de Asia y Europa. En Finlandia a menudo se considera como autóctona, lo que significa que ha formado parte de nuestra naturaleza durante tanto tiempo que ya no hay modo de saber cuando llegó. En algún caso la especie se ha propagado a las costas finlandesas también entre el balasto en los barcos de vela y con otro tráfico marítimo, también durante la última guerra con los soldados alemanes. La garrobilla también ha viajado con las personas a Australia.
Tadder-Vikke er en af de sarteste planter i sin slægt. Den er ret almindelig, især på Åland, sydvestlige Finlands øgruppe og sydpå i landet, men denne sarte klatrende plante går ofte ubemærket hen blandt græs og levende hegn og anden vegetation. Tadder-Vikke er beskedenheden selv: dens stilke er tynde, dens småblade er smalle og dens blomstre er små. Den bliver regnet som oprindelig fra Middelhavsområdet og vestlige Asien, og fra dette område har den meget tidligt spredt sig omkring i Asien og Europa. Den bliver ofte regnet som oprindelig i Finland, i den betydning at den har været en del af vores natur så længe at der ikke længere er nogen mulighed for at vide, hvornår den først kom. I hvert fald har arten også spredt sig til Finske kyster med ballastjord på sejlskibe og anden søgående trafik, og også under den sidste krig med tyske soldater. Tadder-Vikke har også rejst til Australien med mennesker.
Sparvvicker är en av sitt släktes spädaste växter. Den är rätt vanlig särskilt på Åland, i skärgården i sydväst och i Södra Finland, men den klena växten som klättrar upp längs gräs eller buskar kan vara svår att lägga märke till bland den övriga växtligheten. Sparvvicker är oansenligheten själv: stjälkarna är tunna, småbladen smala och blommorna små. Man anser att växten hör hemma i medelhavsländerna och västra Asien. Därifrån har den sedan spritt sig till andra områden i Asien och Europa i ett mycket tidigt skede. Man betraktar arten som ganska ursprunglig i Finland, eller med andra ord har den hört till vår flora så länge att man inte kan avgöra när och hur den kommit till oss. I varje fall har den även kommit till våra stränder i segelfartygens ballastjord och med andra typer av båttrafik, samt med de tyska trupperna under det senaste kriget. Sparvvicker har följt med människan så långt som till Australien.
  program.stockholmpride.org  
On monia maita, joissa hampunsiementen kauppa ei edellytä lupaa. Jos hampunsiemeniä kuitenkin viedään edellä mainituista syistä, on joskus tarpeellista tehdä ilmoitus.
Dans un certain nombre de pays, l’échange de graines de chanvre ne nécessite pas d’autorisation. Toutefois, une obligation de signalement est parfois requise si les graines de chanvre sont exportées aux fins susmentionnées.
In einer Reihe von Ländern ist der Handel mit Hanfsamen nicht genehmigungspflichtig. Manchmal besteht jedoch eine Meldepflicht, wenn Hanfsamen für die oben genannten Zwecke exportiert werden.
En una serie de países el comercio de semillas de cáñamo no requiere un permiso. Sin embargo, a veces se impone un requisito de notificación en el caso de que las semillas de cáñamo se exporten para los propósitos mencionados anteriormente.
In un certo numero di paesi non occorre un permesso per il commercio di semi di canapa. Tuttavia, a volte è imposto l'obbligo di notifica nel caso in cui i semi di canapa vengano esportati per le finalità di cui sopra.
Em alguns países, o negócio de sementes de cânhamo não requer uma licença. No entanto, a exigência de notificação às vezes é imposta quando as sementes de cânhamo são exportadas para os fins mencionados acima.
In een aantal landen is voor het handelen van hennepzaden geen vergunning vereist. Echter, soms wordt er een meldingsplicht opgelegd in het geval het hennepzaad wordt geëxporteerd voor bovengenoemde doeleinden.
W szeregu krajów handel nasionami konopi nie wymaga zezwolenia. Czasami jednak w przypadku eksportu nasion konopi do wymienionych wcześniej celów wymagane jest przekazanie odpowiedniego powiadomienia.
În câteva ţări, comerţul cu seminţe de cânepă nu necesită niciun fel de permis. Cu toate acestea, uneori, este necesară notificarea în cazul în care seminţele de cânepă sunt exportate în scopurile menţionate mai sus.
В ряде стран торговля семенами конопли не требует разрешения. Тем не менее если семяна конопли экспортируются для целей, упомянутых выше, иногда требуется уведомление.
I flertal länder krävs det inte något tillstånd för handel med hampafrö. Ibland åläggs man dock att lämna in en anmälan, om hampafrön exporteras för de användningsområden som anges ovan.
  bilety.polin.pl  
Luo ryhmä, joka esittelee CS:GO-mieltymyksiäsi, tai liity mihin tahansa tuhansista Steam-ryhmistä, jotka edustavat erilaisia yhteisöjä, maita, kieliä ja kiinnostusten kohteita.
Du kan lave dit andet sæt forudsigelser efter gruppefasen er ovre og før finalerunden starter – byg en gruppe og forudsig kvartfinalens, semifinalens, og storfinalens vindere.
— Исправлена ошибка интерфейса, при которой после выделения текста в буфер обмена копировался лишний символ (спасибо, Justin)
  www.google.gr  
Flunssatilastot, flunssanseurantatyökalumme, on nyt saatavilla 37 kielellä ja maita palveluun on lisätty 16.
Flu Trends, our flu surveillance tool, is now available in 16 additional countries and in 37 languages.
Google Suivi de la grippe, notre outil de surveillance de la grippe, est désormais disponible dans 16 pays supplémentaires et dans 37 langues.
Google Grippe-Trends, unser Tool zur Grippeüberwachung, ist jetzt in 16 weiteren Ländern und 37 Sprachen verfügbar.
Evolución de la gripe en Google, la herramienta de observación de la gripe, se ofrece en 16 países y 37 idiomas adicionales.
Trend influenzali, il nostro strumento di sorveglianza dell’attività influenzale, è ora disponibile in altri 16 Paesi e 37 lingue.
أصبحت اتجاهات الإنفلونزا، وهي أداة مراقبة الإنفلونزا، متاحة الآن في 16 بلدًا إضافيًا وفي 37 لغة.
Το εργαλείο παρακολούθησης γρίπης, Flu Trends, είναι πλέον διαθέσιμο σε 16 επιπλέον χώρες και 37 διαφορετικές γλώσσες.
Grieptrends, ons griepsurveillanceprogramma, is nu beschikbaar in 16 nieuwe landen en 37 talen.
Google のインフルエンザ調査ツール、インフル トレンドがさらに 16 か国に対応し、37 か国語に対応。
Služba Flu Trends, náš nástroj pro sledování výskytu chřipky, je nyní dostupný v 16 dalších zemích a ve 37 jazycích.
Influenzatrends, vores influenzaovervågning, fås nu i 16 lande og på mere end 37 sprog.
Az Influenzatrendek, a saját influenzafigyelő rendszerünk újabb 16 országban, 37 különböző nyelven érhető el.
Pantau Flu Dunia, alat pengawasan flu kami, sekarang tersedia di 16 negara dan 37 bahasa tambahan.
Google의 독감 감시 도구인 독감 트렌드가 16개 국가에 추가로 서비스되고 사용 언어가 총 37개 언어로 늘어납니다.
Flu Trends, vårt influensaovervåkingsverktøy, er nå tilgjengelig i ytterligere 16 land og på 37 språk.
Flu Trends, nasze narzędzie do nadzorowania aktywności wirusa grypy, zostaje udostępnione w 16 kolejnych krajach i 37 językach.
Flu Trends, наш инструмент для отслеживания вспышек гриппа, теперь доступен в 16 новых странах и поддерживает 37 языков.
Vårt verktyg för influensabevakning Flu Trends är nu tillgängligt i 16 nya länder och på 37 språk.
เทรนด์ไข้หวัดใหญ่ ซึ่งเป็นเครื่องมือเฝ้าระวังไข้หวัดใหญ่ของเราได้เปิดให้บริการเพิ่มเติมในอีก 16 ประเทศและอีก 37 ภาษา
Grip izleme aracımız Flu Trends’i 16 yeni ülke ve 37 yeni dilde yayınlamaya başladık.
Xu hướng dịch cúm, công cụ giám sát dịch cúm của chúng tôi, hiện có ở 16 nước khác và ở 37 ngôn ngữ.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Uusia maita ja verkkoja liittyy ohjelmaan joka hetki. Jos haluat viimeisimmät tiedot, siirry sivulle travellingconnect.com/countries.
De nouveaux réseaux et pays nous rejoignent en permanence. Pour obtenir des informations à jour, rendez-vous sur : travellingconnect.com/countries.
Weitere Länder und Netzanbieter kommen laufend hinzu. Weitere aktuelle Informationen unter: travellingconnect.com/countries.
Cada vez se unen más países y redes. Para obtener información actualizada, visite: travellingconnect.com/countries.
Sempre più Paesi e reti stanno aderendo al programma. Per le informazioni aggiornate, visita travellingconnect.com/countries.
Mais países e redes estão se associando. Para informações atualizadas, acesse: travellingconnect.com/countries.
تنضم دول وشبكات أكثر بمرور الوقت. للحصول على أحدث المعلومات، اذهب إلى: travellingconnect.com/countries.
Er komen voortdurend meer landen en netwerken bij. Ga voor up-to-date informatie naar: travellingconnect.com/countries.
接続できる国やネットワークは日々増えています。最新情報については、こちらをご覧ください:travellingconnect.com/countries
Нови държави и мрежи се присъединяват непрекъснато. За актуална информация отидете на: travellingconnect.com/countries.
Der kommer hele tiden flere netværk til. For den seneste opdatering gå til: travellingconnect.com/countries.
여러 국가와 네트워크가 계속해서 합류하고 있습니다. 최신 정보는 travellingconnect.com/countries에서 확인하시기 바랍니다.
Stadig flere land og nettverk blir lagt til. For oppdatert informasjon, gå til: travellingconnect.com/countries.
Lista nieustannie się wydłuża. Aktualne informacje znajdziesz na stronie: travellingconnect.com/countries.
Allt fler länder och nätverk går med hela tiden. För uppdaterad information, gå till: travellingconnect.com/countries.
ประเทศและเครือข่ายอีกมากมายมาเข้าร่วมเพิ่มขึ้นตลอดเวลา สำหรับข้อมูลล่าสุด โปรดไปที่: travellingconnect.com/countries
Her gün daha çok ülke ve şebeke katılıyor. Güncel bilgiler için lütfen: travellingconnect.com/countries adresine gidin.
  10 Treffer www.finland.or.tz  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Last year, India’s economy grew by 7.5 per cent and the country is one of the fastest growing emerging economies. India has the world's largest renewable energy programme. Its ambitious goals concern not only renewables but also energy recovery from waste, circular economy, energy efficiency (e.g. full transfer to LED light bulbs) as well as reduction of emissions through skipping directly to electric vehicles, which requires, for example, major investments in a plug-in charging point network.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  vestnik.mrsu.ru  
SIM-kortti on maksuton ja helppo ottaa käyttöön, se ei mene vanhaksi ja toimii suurimmassa osassa Euroopan maita.
The SIM card is free and easy to activate; it does not expire and works in most countries in Europe.
  www.hanaholmen.fi  
Stefan Holmin mielestä suomalainen yleisurheilu on korkealuokkaista. Tässä suhteessa olemme molemmat aika pieniä maita.
Stefan Holm tycker att också finländsk friidrott håller hög klass. Vi är ju bägge i sammanhanget ganska små länder.
  258 Treffer formin.finland.fi  
Jaossa on Euroopan unionia, pohjoismaista yhteistyötä ja Euroopan maita esittelevää materiaalia.
De svarar på alla frågor som berör avdelningens verksamhetsområde.
  4 Treffer www.finland.or.jp  
"Olen matkustanut melko paljon, joten en sano tätä ollakseni vain kohtelias, mutta minulla on sellainen tunne, että voisin asua Suomessa jonkin aikaa. Tällaista tunnetta minulla ei ole muita maita kohtaan", Yildiz kiteyttää.
"Jag har rest ganska mycket så det är inte bara av artighet som jag säger att jag skulle kunna tänka mig att bo i Finland en tid. Den känslan har jag inte för andra länder", sammanfattar Yildiz.
  www.imamalimoske.dk  
Suomen ja Viron yhdistävän kaasuputken myötä Suomenlahden rannikolle sijoittuva LNG-terminaali palvelisi Suomen lisäksi Baltian maita ja vähentäisi riippuvuutta Venäjältä saatavasta putkikaasusta sekä parantaisi kaasun toimitusvarmuutta koko alueella.
Den första unionsomfattande PCI-listan över energiinfrastrukturprojekt av gemensamt intresse offentliggjordes i oktober 2013. Listan uppdateras vartannat år.
  www.intros.gr  
Suomen ja Viron yhdistävän kaasuputken myötä Suomenlahden rannikolle sijoittuva LNG-terminaali palvelisi Suomen lisäksi Baltian maita ja vähentäisi riippuvuutta Venäjältä saatavasta putkikaasusta sekä parantaisi kaasun toimitusvarmuutta koko alueella.
Den första unionsomfattande PCI-listan över energiinfrastrukturprojekt av gemensamt intresse offentliggjordes i oktober 2013. Listan uppdateras vartannat år.
  2 Treffer www.finland.org.tr  
"Olen matkustanut melko paljon, joten en sano tätä ollakseni vain kohtelias, mutta minulla on sellainen tunne, että voisin asua Suomessa jonkin aikaa. Tällaista tunnetta minulla ei ole muita maita kohtaan", Yildiz kiteyttää.
"Jag har rest ganska mycket så det är inte bara av artighet som jag säger att jag skulle kunna tänka mig att bo i Finland en tid. Den känslan har jag inte för andra länder", sammanfattar Yildiz.
  3 Treffer www.finlandtunis.org  
Suomi ja Tunisia solmivat diplomaattisuhteet 1950-luvun lopulla. Maiden väliset suhteet ovat hyvät ja poliittisesti ongelmattomat. Tietynlainen sillanrakentajan rooli yhdistää maita kansainvälisessä politiikassa.
Les relations diplomatiques entre la Finlande et la Tunisie datent de l’indépendance de la Tunisie en 1956. Les premières décennies de ces relations ont été consacrées à la coopération au développement.
Tunisien var Finlands första utvecklingssamarbetspartner och skogsbruksskolan, vilken grundades av finländare på 60-talet, är ännu i dag verksam.
  www.hoteles-playadelcarmen.com  
Vapauta riimulaatat ja avaa kultainen polku jumalten valtakuntaan. Avaa uusia maita keräämällä kultaisia kolikoita. Pelattavana on useita upeita riimuilla ja taidekuvilla koristeltuja laatta-asetelmia.
Unlock the Golden Path to the land of the gods by setting the runes free. Unlock new lands as you collect golden coins, and choose from several unique sets of tiles with powerful runes and beautiful artwork.
  6 Treffer www.finland.org.et  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  2 Treffer 2015.mfru-kiblix.si  
Eikä näitä maita maailmanhistorian pitkässä kulussa ole suinkaan predestinoitu harvainvaltaisiksi perinnöllisiksi monarkioiksi. Demokratia, jopa tasavalta, on tälläkin alueella ollut jo vuosikymmeniä syvälle maan alle ja laittomuuteen repressiivisillä toimilla pakotetun opposition toive.
This ideal image has been formed by propaganda, and the people’s mental obstacles have been constructed. Their breaking frightens both the dictatorial rulers of the region and the powers which have ensured their domination over the region by their military presence and by their military support of the region’s rulers.
  elec.aalto.fi  
DEWS-projektissa on kehitetty ja osittain jo käyttöön otettu järjestelmä, jolla voidaan havainnoida ja analysoida Intian valtameren seismistä toimintaa. Sen avulla voidaan nopeasti arvioida tsunamin kehittymisen todennäköisyys ja varoittaa kaikkia tsunamivaarassa olevia maita ja näin pelastaa ihmishenkiä.
The ultimate of objective of DEWS is to reliably disseminate messages to correctly targeted individuals or organizations within a usually very limited timeframe. This is achieved by disseminating the message simultaneously over a diverse range of communications (mobile network, public Internet etc.) and broadcast (TV, radio) systems, which are collectively referred to as dissemination channels in DEWS.
  6 Treffer www.finland.org.in  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  2 Treffer www.finland.hr  
"Olen matkustanut melko paljon, joten en sano tätä ollakseni vain kohtelias, mutta minulla on sellainen tunne, että voisin asua Suomessa jonkin aikaa. Tällaista tunnetta minulla ei ole muita maita kohtaan", Yildiz kiteyttää.
“I’ve travelled quite a lot, so I’m not saying this just to be polite, but I really feel that I could stay on and live in Finland for some time. This is not something I have felt with other countries,” Naim explains.
"Jag har rest ganska mycket så det är inte bara av artighet som jag säger att jag skulle kunna tänka mig att bo i Finland en tid. Den känslan har jag inte för andra länder", sammanfattar Yildiz.
  2 Treffer www.finland.sy  
"Olen matkustanut melko paljon, joten en sano tätä ollakseni vain kohtelias, mutta minulla on sellainen tunne, että voisin asua Suomessa jonkin aikaa. Tällaista tunnetta minulla ei ole muita maita kohtaan", Yildiz kiteyttää.
“I’ve travelled quite a lot, so I’m not saying this just to be polite, but I really feel that I could stay on and live in Finland for some time. This is not something I have felt with other countries,” Naim explains.
"Jag har rest ganska mycket så det är inte bara av artighet som jag säger att jag skulle kunna tänka mig att bo i Finland en tid. Den känslan har jag inte för andra länder", sammanfattar Yildiz.
  2 Treffer www.finlandia.org.br  
Suomi ja Brasilia ovat kooltaan ja kulttuuriltaan varsin erilaisia maita ja niitä erottaa suuri maantieteellinen etäisyys. Maiden välillä on kuitenkin vilkasta kanssakäymistä politiikan, talouden, kulttuurin sekä tieteen ja tutkimuksen alalla.
Finlândia e Brasil são dois países muito diferentes tanto em tamanho quanto em cultura, e há ainda uma longa distância geográfica entre os dois. Porém, há muita interacão e cooperacão nas áreas de política, economia, cultura, assim como em ciência e tecnologia. Além disso, há uma pequena colônia de finlandeses que moram no Brasil desde o início do século XX.
  11 Treffer www.finlandunesco.org  
”Tavoitteena on auttaa maailman köyhimpiä maita osallistumaan tasavertaisesti kansainväliseen kauppaan ja hyötymään sen tarjoamista mahdollisuuksista. Kansainvälisellä kaupalla on iso merkitys köyhyyden poistamisessa”, korostaa ulkomaankauppa- ja kehitysministeri Lenita Toivakka.
The Finnish contribution will be made to the Enhanced Integrated Framework (EIF) Multi-Donor Trust Fund. The EIF is a joint initiative of 51 countries, 8 agencies and 23 donors, with the aim of supporting least-developed countries to become more active players in the global trading system by helping them address supply-side constraints to trade.
  2 Treffer www.finland.or.ke  
Projekti perustuu vuonna 2013 Balissa tehtyyn Maailman kauppajärjestön ministerikokouksen julkilausumaan uudesta monenkeskisestä kauppasopimuksesta. Sopimus hyödyttää kaikkia osallistuvia maita nopeuttamalla tulli- ja rajamenettelyjä ja lisäämällä kansainvälistä kauppaa.
The project is based in 2013 on Bali WTO Ministerial declaration of the new multilateral Trade Facilitation Agreement. The agreement will benefit all the countries involved in speeding up customs and border procedures and increasing international trade. Trade growth will increase economic growth and reduce poverty, benefitting developing countries the most.
  7 Treffer www.finlandnato.org  
Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä -julkaisu on koottu Suomen ulkomaanedustustojen kirjoittamista mediakatsauksista. Mukana ovat ne maat, joissa Suomella on suurlähetystö ja maita, joiden mediaa lähimaassa sijaitsevilla lähetystöillä on mahdollisuuksia seurata.
Publikationen Finland i utländska medier (Suomi ulkomaisissa tiedotusvälineissä, enbart på finska) har sammanställts utgående från rapporter skrivna vid Finlands beskickningar utomlands. Med i översikten finns de länder där Finland har representation och de länder vars medier kan följas från beskickningar i grannländerna. Översikten publiceras på utrikesministeriets webbplats.
  finlandia.org.br  
Suomi ja Brasilia ovat kooltaan ja kulttuuriltaan varsin erilaisia maita ja niitä erottaa suuri maantieteellinen etäisyys. Maiden välillä on kuitenkin vilkasta kanssakäymistä politiikan, talouden, kulttuurin sekä tieteen ja tutkimuksen alalla.
Finlândia e Brasil são dois países muito diferentes tanto em tamanho quanto em cultura, e há ainda uma longa distância geográfica entre os dois. Porém, há muita interacão e cooperacão nas áreas de política, economia, cultura, assim como em ciência e tecnologia. Além disso, há uma pequena colônia de finlandeses que moram no Brasil desde o início do século XX.
  3 Treffer www.finland.ps  
Maailman kaikkia maita koskevat 17 tavoitetta ja niihin liittyvä Agenda 2030 -toimintaohjelma astuivat voimaan vuoden 2016 alussa. Joka neljäs vuosi koottavat globaalit seurantaraportit (Global Sustainable Development Report) tuottavat tietoa YK:n korkean tason poliittiselle foorumille, joka seuraa ohjelman toimeenpanoa.
The 17 SDGs and the related 2030 Agenda for Sustainable Development, covering all of the countries of the world, came into force at the beginning of 2016. The Global Sustainable Development Reports, produced every four years, will provide information to the UN’s High Level Political Forum, which is monitoring the implementation of the 2030 Agenda. The aim of the indicators and scientific analyses used is to support decision-makers in reducing poverty and promoting sustainable development. The first report will be published in 2019.
De 17 mål som gäller samtliga länder i världen och Agenda 2030, där målen ingår, trädde i kraft vid ingången av 2016. De globala uppföljningsrapporter som ska sammanställas vart fjärde år (Global Sustainable Development Report) ska ta fram information för det politiska högnivåforum vid FN som följer upp genomförandet av agendan. Målet med de indikatorer och vetenskapliga analyser som används är att stödja beslutsfattarna i att minska fattigdomen och främja hållbar utveckling. Den första rapporten kommer att offentliggöras 2019.
  2 Treffer www.rish.ch  
Useita EU-maita koskeva käsittely
Consent of the data subject
  3 Treffer www.eurooppa-tiedotus.fi  
Näitä maita ovat tulevat EU:n jäsenmaat Bulgaria ja Romania, hakijamaat Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Kroatia ja Turkki sekä lisäksi Albania, Bosnia-Hertzegovina, Islanti, Liechtenstein, Moldova, Norja, Serbia, Montenegro ja Ukraina.
Vissa länder utanför unionen kan förena sig med ett färdigt EU-uttalande eller en demarschtext. Sådana länder är kommande medlemsstaterna Bulgarien och Rumänien, kandidatländerna Kroatien, Forna jugoslaviska republiken Makedonien och Turkiet samt Albanien, Bosnien-Hercegovina, Island, Liechtenstein, Montenegro, Moldavien, Norge, Serbien och Ukraina.
  8 Treffer www.finlandia.org.ni  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  support.spotify.com  
Huomautus: tämä koskee vain maita, joissa Spotify on tuettu.
You can fix this by manually updating the app:
Remarque : ceci ne s'applique qu'auxpays dans lesquels Spotify est pris en charge officiellement.
Hinweis:Dies gilt nur für Länder, in denen Spotify offiziell unterstützt wird.
Nota: esto solo se aplica a países en los que se ha lanzado oficialmente Spotify.
Opmerking: dit geldt alleen voor landen waar Spotify officieel ondersteund wordt.
注:この方法は Spotifyが公式にサポートされている国でのみ適用されます。
Not: Bunu yalnızca  Spotify'ın resmi olarak desteklendiği ülkeler için yapabilirsin.
  3 Treffer www.finlandkosovo.org  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Last year, India’s economy grew by 7.5 per cent and the country is one of the fastest growing emerging economies. India has the world's largest renewable energy programme. Its ambitious goals concern not only renewables but also energy recovery from waste, circular economy, energy efficiency (e.g. full transfer to LED light bulbs) as well as reduction of emissions through skipping directly to electric vehicles, which requires, for example, major investments in a plug-in charging point network.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
  www.team.finland.fi  
"Kauppa on yksi tehokkaimpia keinoja tukea köyhiä maita. Maihin syntyy työpaikkoja, jos tuotannolliseen toimintaan investoidaan. Tavoitteena on edistää kestävää kehitystä ja samalla vahvistaa suomalaisten yritysten asemia maailmalla", eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb arvioi.
“Trade is one of the most effective ways of supporting poor countries. Jobs are created in countries if investments are made in productive activities. The aim is to promote sustainable development and at the same time to strengthen the positions of Finnish enterprises in the world,” Minister for European Affairs and Foreign Trade Alexander Stubb states.
”Handel är ett av de mest effektiva sätten att stödja fattiga länder. Det uppstår arbetsplatser när man investerar i produktionen. Målet är att vi ska främja hållbar utveckling och samtidigt stärka de finländska företagens ställning i världen”, säger Europa- och utrikeshandelsminister Alexander Stubb.
  3 Treffer www.finemb.org.uk  
Suomen lähtökohta on, että Euroopan unionin laajentuminen on ollut menestystarina. Poliittisesti ja moraalisesti oli koko ajan selvää, että vappuna 2004 liittyneet uudet jäsenvaltiot ovat kaikki eurooppalaisia maita, joiden jäseneksi ottaminen oli luonnollista.
Enlargement will clearly take centre stage during our Presidency. Finland starts out from the premise that EU enlargement has been a success story. Politically and morally, it has been clear throughout the process that the new Member States, which joined in May 2004, are European countries that should naturally be accepted as members. In addition, the report published by the Commission this spring shows that the historic enlargement has been an economic success. Both old and new members have gained from it.
  3 Treffer www.finlandia.org.mx  
Intian talous kasvoi viime vuonna 7,5 prosenttia, ja maa on nopeimmin kasvavia maita nousevien talouksien joukossa. Intialla on maailman suurin uusiutuvan energian ohjelma. Intia on asettanut kunnianhimoisia tavoitteita uusiutuvien lisäksi jätteen hyötykäyttöön, kiertotalouteen, energiatehokkuuteen (esim. Intian siirtyminen 100 %:sti LED-pohjaisiin valaistusratkaisuihin) sekä päästöjen vähentämiseen harppaamalla suoraan sähköautoihin, mikä edellyttää esim.
Indiens ekonomi växte i fjol med 7,5 procent, och landet hör till de snabbast växande tillväxtekonomierna i världen. Indien har världens mest omfattande program för förnybar energi. Landet har också ställt upp ambitiösa mål när det gäller återvinning av avfall, cirkulär ekonomi, energieffektivitet (Indien ska t.ex. övergå till 100 % LED-baserad belysning) och utsläppsminskning genom att ta klivet direkt över till elbilar, vilket bland annat förutsätter stora investeringar i snabbladdningsnätet.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8